읽어요
વ-ંચવું
વાં__
વ-ં-વ-ં
-------
વાંચવું
0
vā--cav-ṁ
v_______
v-n-c-v-ṁ
---------
vān̄cavuṁ
저는 읽었어요.
મેં વ--ચ્ય---છે.
મેં વાં__ છે_
મ-ં વ-ં-્-ુ- છ-.
----------------
મેં વાંચ્યું છે.
0
m-ṁ-v-n-c-u- -h-.
m__ v______ c___
m-ṁ v-n-c-u- c-ē-
-----------------
mēṁ vān̄cyuṁ chē.
저는 읽었어요.
મેં વાંચ્યું છે.
mēṁ vān̄cyuṁ chē.
저는 그 소설을 모두 읽었어요.
મ-ં ----નવલકથા વ----.
મેં આ_ ન____ વાં__
મ-ં આ-ી ન-લ-થ- વ-ં-ી-
---------------------
મેં આખી નવલકથા વાંચી.
0
Mēṁ ---ī ----l--athā---n---.
M__ ā___ n__________ v_____
M-ṁ ā-h- n-v-l-k-t-ā v-n-c-.
----------------------------
Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
저는 그 소설을 모두 읽었어요.
મેં આખી નવલકથા વાંચી.
Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
이해해요
સ--વું
સ___
સ-જ-ુ-
------
સમજવું
0
Sam-j-vuṁ
S________
S-m-j-v-ṁ
---------
Samajavuṁ
저는 이해했어요.
હુ- સમજ---------.
હું સ__ ગ_ છું_
હ-ં સ-જ- ગ-ો છ-ં-
-----------------
હું સમજી ગયો છું.
0
h----a--jī--ayō--h--.
h__ s_____ g___ c____
h-ṁ s-m-j- g-y- c-u-.
---------------------
huṁ samajī gayō chuṁ.
저는 이해했어요.
હું સમજી ગયો છું.
huṁ samajī gayō chuṁ.
저는 그 글 전체를 이해했어요.
હ-----ો-લખ-ણ સ-જ- -ય-.
હું આ_ લ__ સ__ ગ__
હ-ં આ-ો લ-ા- સ-જ- ગ-ો-
----------------------
હું આખો લખાણ સમજી ગયો.
0
Hu--ākhō --khāṇ--sam-jī g--ō.
H__ ā___ l______ s_____ g____
H-ṁ ā-h- l-k-ā-a s-m-j- g-y-.
-----------------------------
Huṁ ākhō lakhāṇa samajī gayō.
저는 그 글 전체를 이해했어요.
હું આખો લખાણ સમજી ગયો.
Huṁ ākhō lakhāṇa samajī gayō.
대답해요
જવ-બ
જ__
જ-ા-
----
જવાબ
0
Ja---a
J_____
J-v-b-
------
Javāba
저는 대답했어요.
મ-- જવાબ -પ--ો --.
મેં જ__ આ__ છે_
મ-ં જ-ા- આ-્-ો છ-.
------------------
મેં જવાબ આપ્યો છે.
0
m-ṁ---v-b--ā-y-----.
m__ j_____ ā___ c___
m-ṁ j-v-b- ā-y- c-ē-
--------------------
mēṁ javāba āpyō chē.
저는 대답했어요.
મેં જવાબ આપ્યો છે.
mēṁ javāba āpyō chē.
저는 모든 질문을 대답했어요.
મ-ં---ા---રશ--ો-ા ---બ આ-્યા -ે.
મેં બ_ પ્____ જ__ આ__ છે_
મ-ં બ-ા પ-ર-્-ો-ા જ-ા- આ-્-ા છ-.
--------------------------------
મેં બધા પ્રશ્નોના જવાબ આપ્યા છે.
0
M-ṁ--adhā -r--nō-- ja-ā-- āpyā----.
M__ b____ p_______ j_____ ā___ c___
M-ṁ b-d-ā p-a-n-n- j-v-b- ā-y- c-ē-
-----------------------------------
Mēṁ badhā praśnōnā javāba āpyā chē.
저는 모든 질문을 대답했어요.
મેં બધા પ્રશ્નોના જવાબ આપ્યા છે.
Mēṁ badhā praśnōnā javāba āpyā chē.
저는 그걸 알아요 – 저는 그걸 알았어요.
હ----ે--ા-ું-------હુ- તે-જાણત- -તો.
હું તે જા_ છું - હું તે જા__ હ__
હ-ં ત- જ-ણ-ં છ-ં - હ-ં ત- જ-ણ-ો હ-ો-
------------------------------------
હું તે જાણું છું - હું તે જાણતો હતો.
0
H-ṁ--ē-jā-u- chu- --huṁ tē j----ō hatō.
H__ t_ j____ c___ - h__ t_ j_____ h____
H-ṁ t- j-ṇ-ṁ c-u- - h-ṁ t- j-ṇ-t- h-t-.
---------------------------------------
Huṁ tē jāṇuṁ chuṁ - huṁ tē jāṇatō hatō.
저는 그걸 알아요 – 저는 그걸 알았어요.
હું તે જાણું છું - હું તે જાણતો હતો.
Huṁ tē jāṇuṁ chuṁ - huṁ tē jāṇatō hatō.
저는 그걸 써요 – 저는 그걸 썼어요.
હ---- લખી ર-્ય- છ---- -ેં-- લ--યુ--છે.
હું આ લ_ ર__ છું - મેં આ લ__ છે_
હ-ં આ લ-ી ર-્-ો છ-ં - મ-ં આ લ-્-ુ- છ-.
--------------------------------------
હું આ લખી રહ્યો છું - મેં આ લખ્યું છે.
0
Huṁ ā ------r---ō-c-u-----ē--ā la-h-u- --ē.
H__ ā l____ r____ c___ - m__ ā l______ c___
H-ṁ ā l-k-ī r-h-ō c-u- - m-ṁ ā l-k-y-ṁ c-ē-
-------------------------------------------
Huṁ ā lakhī rahyō chuṁ - mēṁ ā lakhyuṁ chē.
저는 그걸 써요 – 저는 그걸 썼어요.
હું આ લખી રહ્યો છું - મેં આ લખ્યું છે.
Huṁ ā lakhī rahyō chuṁ - mēṁ ā lakhyuṁ chē.
저는 그걸 들어요 – 저는 그걸 들었어요.
મે--ત- --ંભળ્--ં --મ---તે--ા-ભ---ું.
મેં તે સાં___ - મેં તે સાં____
મ-ં ત- સ-ં-ળ-ય-ં - મ-ં ત- સ-ં-ળ-ય-ં-
------------------------------------
મેં તે સાંભળ્યું - મેં તે સાંભળ્યું.
0
M-ṁ--ē ----h---uṁ-------tē -ā--haḷyuṁ.
M__ t_ s_________ - m__ t_ s__________
M-ṁ t- s-m-h-ḷ-u- - m-ṁ t- s-m-h-ḷ-u-.
--------------------------------------
Mēṁ tē sāmbhaḷyuṁ - mēṁ tē sāmbhaḷyuṁ.
저는 그걸 들어요 – 저는 그걸 들었어요.
મેં તે સાંભળ્યું - મેં તે સાંભળ્યું.
Mēṁ tē sāmbhaḷyuṁ - mēṁ tē sāmbhaḷyuṁ.
저는 그걸 가질 거예요 – 저는 그걸 가졌어요.
હ---- -ે---શ---મ-ે-- -ળ- -યું-છે.
હું આ મે___ - મ_ આ મ_ ગ_ છે_
હ-ં આ મ-ળ-ી- - મ-ે આ મ-ી ગ-ુ- છ-.
---------------------------------
હું આ મેળવીશ - મને આ મળી ગયું છે.
0
Hu- ---ēḷavīśa ----nē ā-maḷ----y-- c--.
H__ ā m_______ - m___ ā m___ g____ c___
H-ṁ ā m-ḷ-v-ś- - m-n- ā m-ḷ- g-y-ṁ c-ē-
---------------------------------------
Huṁ ā mēḷavīśa - manē ā maḷī gayuṁ chē.
저는 그걸 가질 거예요 – 저는 그걸 가졌어요.
હું આ મેળવીશ - મને આ મળી ગયું છે.
Huṁ ā mēḷavīśa - manē ā maḷī gayuṁ chē.
저는 그걸 가지고 올 거예요 – 저는 그걸 가지고 왔어요.
હુ- - -----છ-ં ----ં-આ-લ--્ય-----.
હું આ લા_ છું - હું આ લા__ છું_
હ-ં આ લ-વ- છ-ં - હ-ં આ લ-વ-ય- છ-ં-
----------------------------------
હું આ લાવી છું - હું આ લાવ્યો છું.
0
H-- --l-v- c--ṁ---hu- ----v-ō ch--.
H__ ā l___ c___ - h__ ā l____ c____
H-ṁ ā l-v- c-u- - h-ṁ ā l-v-ō c-u-.
-----------------------------------
Huṁ ā lāvī chuṁ - huṁ ā lāvyō chuṁ.
저는 그걸 가지고 올 거예요 – 저는 그걸 가지고 왔어요.
હું આ લાવી છું - હું આ લાવ્યો છું.
Huṁ ā lāvī chuṁ - huṁ ā lāvyō chuṁ.
저는 그걸 살 거예요 – 저는 그걸 샀어요.
હ-------ીદું---- - --ં આ--ર--્ય-ં-છે.
હું આ ખ__ છું - મેં આ ખ___ છે_
હ-ં આ ખ-ી-ુ- છ-ં - મ-ં આ ખ-ી-્-ુ- છ-.
-------------------------------------
હું આ ખરીદું છું - મેં આ ખરીદ્યું છે.
0
Hu- -----r--uṁ----ṁ --m-ṁ - --a-ī-yu--c--.
H__ ā k_______ c___ - m__ ā k________ c___
H-ṁ ā k-a-ī-u- c-u- - m-ṁ ā k-a-ī-y-ṁ c-ē-
------------------------------------------
Huṁ ā kharīduṁ chuṁ - mēṁ ā kharīdyuṁ chē.
저는 그걸 살 거예요 – 저는 그걸 샀어요.
હું આ ખરીદું છું - મેં આ ખરીદ્યું છે.
Huṁ ā kharīduṁ chuṁ - mēṁ ā kharīdyuṁ chē.
저는 그걸 기대해요 – 저는 그걸 기대했어요.
હુ- --ી-અ--ક--ા-ર-ખુ--છું - -----ન----ે--ષા છ-.
હું આ_ અ___ રા_ છું - મ_ આ_ અ___ છે_
હ-ં આ-ી અ-ે-્-ા ર-ખ-ં છ-ં - મ-ે આ-ી અ-ે-્-ા છ-.
-----------------------------------------------
હું આની અપેક્ષા રાખું છું - મને આની અપેક્ષા છે.
0
Huṁ---ī --ēk-- -ā-h-ṁ-chu----man--ā-- apē--ā-chē.
H__ ā__ a_____ r_____ c___ - m___ ā__ a_____ c___
H-ṁ ā-ī a-ē-ṣ- r-k-u- c-u- - m-n- ā-ī a-ē-ṣ- c-ē-
-------------------------------------------------
Huṁ ānī apēkṣā rākhuṁ chuṁ - manē ānī apēkṣā chē.
저는 그걸 기대해요 – 저는 그걸 기대했어요.
હું આની અપેક્ષા રાખું છું - મને આની અપેક્ષા છે.
Huṁ ānī apēkṣā rākhuṁ chuṁ - manē ānī apēkṣā chē.
저는 그걸 설명할 거예요 – 저는 그걸 설명했어요.
હ-ં--- સ-જા-ું---ં-- -ે-----સમ-ાવ-યુ-.
હું તે સ___ છું - મેં તે સ_____
હ-ં ત- સ-જ-વ-ં છ-ં - મ-ં ત- સ-જ-વ-ય-ં-
--------------------------------------
હું તે સમજાવું છું - મેં તે સમજાવ્યું.
0
Huṁ tē---majā-uṁ c--ṁ--------ē ---aj---uṁ.
H__ t_ s________ c___ - m__ t_ s__________
H-ṁ t- s-m-j-v-ṁ c-u- - m-ṁ t- s-m-j-v-u-.
------------------------------------------
Huṁ tē samajāvuṁ chuṁ - mēṁ tē samajāvyuṁ.
저는 그걸 설명할 거예요 – 저는 그걸 설명했어요.
હું તે સમજાવું છું - મેં તે સમજાવ્યું.
Huṁ tē samajāvuṁ chuṁ - mēṁ tē samajāvyuṁ.
저는 그걸 알아요 – 저는 그걸 알았어요.
હુ- ---જ-ણ-----ં - -ુ---- જાણું ---.
હું તે જા_ છું - હું તે જા_ છું_
હ-ં ત- જ-ણ-ં છ-ં - હ-ં ત- જ-ણ-ં છ-ં-
------------------------------------
હું તે જાણું છું - હું તે જાણું છું.
0
Hu- -- jā-u---h-ṁ - --- tē j-ṇuṁ chuṁ.
H__ t_ j____ c___ - h__ t_ j____ c____
H-ṁ t- j-ṇ-ṁ c-u- - h-ṁ t- j-ṇ-ṁ c-u-.
--------------------------------------
Huṁ tē jāṇuṁ chuṁ - huṁ tē jāṇuṁ chuṁ.
저는 그걸 알아요 – 저는 그걸 알았어요.
હું તે જાણું છું - હું તે જાણું છું.
Huṁ tē jāṇuṁ chuṁ - huṁ tē jāṇuṁ chuṁ.