그 반지가 비싸요?
શુ- -ીંટી--ો--ી છે?
શું વીં_ મોં_ છે_
શ-ં વ-ં-ી મ-ં-ી છ-?
-------------------
શું વીંટી મોંઘી છે?
0
śu---īṇṭī -ōṅg----hē?
ś__ v____ m_____ c___
ś-ṁ v-ṇ-ī m-ṅ-h- c-ē-
---------------------
śuṁ vīṇṭī mōṅghī chē?
그 반지가 비싸요?
શું વીંટી મોંઘી છે?
śuṁ vīṇṭī mōṅghī chē?
아니요, 이건 백 유로밖에 안해요.
ન-,--ે-- -િંમ--મ-ત---સો ય--ો-છ-.
ના_ તે_ કિં__ મા__ સો યુ_ છે_
ન-, ત-ન- ક-ં-ત મ-ત-ર સ- ય-ર- છ-.
--------------------------------
ના, તેની કિંમત માત્ર સો યુરો છે.
0
N---tē-ī -im-----m---a-sō--urō--hē.
N__ t___ k______ m____ s_ y___ c___
N-, t-n- k-m-a-a m-t-a s- y-r- c-ē-
-----------------------------------
Nā, tēnī kimmata mātra sō yurō chē.
아니요, 이건 백 유로밖에 안해요.
ના, તેની કિંમત માત્ર સો યુરો છે.
Nā, tēnī kimmata mātra sō yurō chē.
하지만 저는 오십 유로밖에 없어요.
પ--મારી-પાસે-------પચ----ે.
પ_ મા_ પા_ મા__ પ__ છે_
પ- મ-ર- પ-સ- મ-ત-ર પ-ા- છ-.
---------------------------
પણ મારી પાસે માત્ર પચાસ છે.
0
Pa-a --rī------mā--a-pa--s--c-ē.
P___ m___ p___ m____ p_____ c___
P-ṇ- m-r- p-s- m-t-a p-c-s- c-ē-
--------------------------------
Paṇa mārī pāsē mātra pacāsa chē.
하지만 저는 오십 유로밖에 없어요.
પણ મારી પાસે માત્ર પચાસ છે.
Paṇa mārī pāsē mātra pacāsa chē.
벌써 다했어요?
શું-તમે-સમ-પ-ત -ઈ--ય----?
શું ત_ સ___ થ_ ગ_ છો_
શ-ં ત-ે સ-ા-્- થ- ગ-ા છ-?
-------------------------
શું તમે સમાપ્ત થઈ ગયા છો?
0
Ś-ṁ --m- s---pt- t-----ay---h-?
Ś__ t___ s______ t___ g___ c___
Ś-ṁ t-m- s-m-p-a t-a- g-y- c-ō-
-------------------------------
Śuṁ tamē samāpta thaī gayā chō?
벌써 다했어요?
શું તમે સમાપ્ત થઈ ગયા છો?
Śuṁ tamē samāpta thaī gayā chō?
아니요, 아직요.
ન--હમ-ાં --િ.
ના હ__ ન__
ન- હ-ણ-ં ન-િ-
-------------
ના હમણાં નહિ.
0
Nā -am-ṇ-ṁ-nahi.
N_ h______ n____
N- h-m-ṇ-ṁ n-h-.
----------------
Nā hamaṇāṁ nahi.
아니요, 아직요.
ના હમણાં નહિ.
Nā hamaṇāṁ nahi.
하지만 곧 다할 거예요.
પરં-------ટૂ-ક --યમ------્ણ-કરી-.
પ__ હું ટૂં_ સ___ પૂ__ ક___
પ-ં-ુ હ-ં ટ-ં- સ-ય-ા- પ-ર-ણ ક-ી-.
---------------------------------
પરંતુ હું ટૂંક સમયમાં પૂર્ણ કરીશ.
0
P-r--t--huṁ-ṭū-k- s----a----p-rṇa -a-ī--.
P______ h__ ṭ____ s________ p____ k______
P-r-n-u h-ṁ ṭ-ṅ-a s-m-y-m-ṁ p-r-a k-r-ś-.
-----------------------------------------
Parantu huṁ ṭūṅka samayamāṁ pūrṇa karīśa.
하지만 곧 다할 거예요.
પરંતુ હું ટૂંક સમયમાં પૂર્ણ કરીશ.
Parantu huṁ ṭūṅka samayamāṁ pūrṇa karīśa.
수프를 더 드릴까요?
શુ- -મ-ે વ---સૂ- ---ે?
શું ત__ વ_ સૂ_ ગ___
શ-ં ત-ન- વ-ુ સ-પ ગ-શ-?
----------------------
શું તમને વધુ સૂપ ગમશે?
0
Śuṁ-tama-- va-h--sūpa -a--śē?
Ś__ t_____ v____ s___ g______
Ś-ṁ t-m-n- v-d-u s-p- g-m-ś-?
-----------------------------
Śuṁ tamanē vadhu sūpa gamaśē?
수프를 더 드릴까요?
શું તમને વધુ સૂપ ગમશે?
Śuṁ tamanē vadhu sūpa gamaśē?
아니요, 이제 됐어요.
ના- મા-- હવે -ધુ-જ-ઈ-ું-નથ-.
ના_ મા_ હ_ વ_ જો__ ન__
ન-, મ-ર- હ-ે વ-ુ જ-ઈ-ુ- ન-ી-
----------------------------
ના, મારે હવે વધુ જોઈતું નથી.
0
Nā- mār----vē -------ōīt------h-.
N__ m___ h___ v____ j_____ n_____
N-, m-r- h-v- v-d-u j-ī-u- n-t-ī-
---------------------------------
Nā, mārē havē vadhu jōītuṁ nathī.
아니요, 이제 됐어요.
ના, મારે હવે વધુ જોઈતું નથી.
Nā, mārē havē vadhu jōītuṁ nathī.
하지만 아이스크림은 하나 더 주세요.
પણ -ક વધ---ઈ--ક્-ી-.
પ_ એ_ વ_ આ______
પ- એ- વ-ુ આ-સ-ક-ર-મ-
--------------------
પણ એક વધુ આઈસ્ક્રીમ.
0
P--a--k- va--u-ā-skrī-a.
P___ ē__ v____ ā________
P-ṇ- ē-a v-d-u ā-s-r-m-.
------------------------
Paṇa ēka vadhu āīskrīma.
하지만 아이스크림은 하나 더 주세요.
પણ એક વધુ આઈસ્ક્રીમ.
Paṇa ēka vadhu āīskrīma.
여기서 오래 살았어요?
શું-તમે અહી- લાં-ા -મ--- રહ્ય- -ો?
શું ત_ અ_ લાં_ સ___ ર__ છો_
શ-ં ત-ે અ-ી- લ-ં-ા સ-ય-ી ર-્-ા છ-?
----------------------------------
શું તમે અહીં લાંબા સમયથી રહ્યા છો?
0
Śuṁ t--ē --īṁ l-m--------a--ī-r-hyā ch-?
Ś__ t___ a___ l____ s________ r____ c___
Ś-ṁ t-m- a-ī- l-m-ā s-m-y-t-ī r-h-ā c-ō-
----------------------------------------
Śuṁ tamē ahīṁ lāmbā samayathī rahyā chō?
여기서 오래 살았어요?
શું તમે અહીં લાંબા સમયથી રહ્યા છો?
Śuṁ tamē ahīṁ lāmbā samayathī rahyā chō?
아니요, 이제 한 달 됐어요.
ના- --ત-ર -ક -હ---.
ના_ મા__ એ_ મ___
ન-, મ-ત-ર એ- મ-િ-ો-
-------------------
ના, માત્ર એક મહિનો.
0
Nā, mā--- ----m--inō.
N__ m____ ē__ m______
N-, m-t-a ē-a m-h-n-.
---------------------
Nā, mātra ēka mahinō.
아니요, 이제 한 달 됐어요.
ના, માત્ર એક મહિનો.
Nā, mātra ēka mahinō.
하지만 이미 많은 사람들을 알아요.
પર-તુ -----હ---થી----ણ- -----ે ઓળખું-છુ-.
પ__ હું પ___ જ ઘ_ લો__ ઓ__ છું_
પ-ં-ુ હ-ં પ-ે-ા-ી જ ઘ-ા લ-ક-ન- ઓ-ખ-ં છ-ં-
-----------------------------------------
પરંતુ હું પહેલાથી જ ઘણા લોકોને ઓળખું છું.
0
P-r--t--h----a---āth--ja gh-ṇ- lōk-nē-ōḷ-k--ṁ -h-ṁ.
P______ h__ p________ j_ g____ l_____ ō______ c____
P-r-n-u h-ṁ p-h-l-t-ī j- g-a-ā l-k-n- ō-a-h-ṁ c-u-.
---------------------------------------------------
Parantu huṁ pahēlāthī ja ghaṇā lōkōnē ōḷakhuṁ chuṁ.
하지만 이미 많은 사람들을 알아요.
પરંતુ હું પહેલાથી જ ઘણા લોકોને ઓળખું છું.
Parantu huṁ pahēlāthī ja ghaṇā lōkōnē ōḷakhuṁ chuṁ.
내일 집에 운전하고 갈 거예요?
ત-ે ------રે--ાવ છ-?
ત_ કા_ ઘ_ જા_ છો_
ત-ે ક-લ- ઘ-ે જ-વ છ-?
--------------------
તમે કાલે ઘરે જાવ છો?
0
Ta---k-lē--harē-jāv--chō?
T___ k___ g____ j___ c___
T-m- k-l- g-a-ē j-v- c-ō-
-------------------------
Tamē kālē gharē jāva chō?
내일 집에 운전하고 갈 거예요?
તમે કાલે ઘરે જાવ છો?
Tamē kālē gharē jāva chō?
아니요, 주말에만 가요.
ના--મ--્------ાહન- અ--ે.
ના_ મા__ સ____ અં__
ન-, મ-ત-ર સ-્-ા-ન- અ-ત-.
------------------------
ના, માત્ર સપ્તાહના અંતે.
0
N---mā--a -a-tā-a-ā-an--.
N__ m____ s________ a____
N-, m-t-a s-p-ā-a-ā a-t-.
-------------------------
Nā, mātra saptāhanā antē.
아니요, 주말에만 가요.
ના, માત્ર સપ્તાહના અંતે.
Nā, mātra saptāhanā antē.
하지만 일요일에 돌아올 거예요.
પણ--ુ- ----ા-ે-પાછો આવ--.
પ_ હું ર___ પા_ આ___
પ- હ-ં ર-િ-ા-ે પ-છ- આ-ી-.
-------------------------
પણ હું રવિવારે પાછો આવીશ.
0
Paṇ---u- -av-v-r- -ā-hō -vī-a.
P___ h__ r_______ p____ ā_____
P-ṇ- h-ṁ r-v-v-r- p-c-ō ā-ī-a-
------------------------------
Paṇa huṁ ravivārē pāchō āvīśa.
하지만 일요일에 돌아올 거예요.
પણ હું રવિવારે પાછો આવીશ.
Paṇa huṁ ravivārē pāchō āvīśa.
당신의 딸은 성인이에요?
શ-ં----ર--દી-રી-----મો-ી--- છે?
શું ત__ દી__ હ_ મો_ થ_ છે_
શ-ં ત-ા-ી દ-ક-ી હ-ી મ-ટ- થ- છ-?
-------------------------------
શું તમારી દીકરી હજી મોટી થઈ છે?
0
Ś-ṁ-ta-ār----k-----a-ī---ṭī t--- -hē?
Ś__ t_____ d_____ h___ m___ t___ c___
Ś-ṁ t-m-r- d-k-r- h-j- m-ṭ- t-a- c-ē-
-------------------------------------
Śuṁ tamārī dīkarī hajī mōṭī thaī chē?
당신의 딸은 성인이에요?
શું તમારી દીકરી હજી મોટી થઈ છે?
Śuṁ tamārī dīkarī hajī mōṭī thaī chē?
아니요, 아직 열일곱 살이에요.
ન-,-ત-ણ- --ત્--સ-્તર -ર-ષન- --.
ના_ તે_ મા__ સ___ વ___ છે_
ન-, ત-ણ- મ-ત-ર સ-્-ર વ-્-ન- છ-.
-------------------------------
ના, તેણી માત્ર સત્તર વર્ષની છે.
0
Nā- t-----ā--a----tar--varṣ-n- -hē.
N__ t___ m____ s______ v______ c___
N-, t-ṇ- m-t-a s-t-a-a v-r-a-ī c-ē-
-----------------------------------
Nā, tēṇī mātra sattara varṣanī chē.
아니요, 아직 열일곱 살이에요.
ના, તેણી માત્ર સત્તર વર્ષની છે.
Nā, tēṇī mātra sattara varṣanī chē.
하지만 벌써 남자친구가 있어요.
પ--ત--ત-ણીન--પહ-લ-થી-જ એક--ોય--ર---ડ છ-.
પ__ તે__ પ___ જ એ_ બો_____ છે_
પ-ં-ુ ત-ણ-ન- પ-ે-ે-ી જ એ- બ-ય-્-ે-્- છ-.
----------------------------------------
પરંતુ તેણીનો પહેલેથી જ એક બોયફ્રેન્ડ છે.
0
Pa--n-- t-ṇ--ō p------hī -a---a -ōy-p--ēnḍa-c-ē.
P______ t_____ p________ j_ ē__ b__________ c___
P-r-n-u t-ṇ-n- p-h-l-t-ī j- ē-a b-y-p-r-n-a c-ē-
------------------------------------------------
Parantu tēṇīnō pahēlēthī ja ēka bōyaphrēnḍa chē.
하지만 벌써 남자친구가 있어요.
પરંતુ તેણીનો પહેલેથી જ એક બોયફ્રેન્ડ છે.
Parantu tēṇīnō pahēlēthī ja ēka bōyaphrēnḍa chē.