저 – 제
મ-ર- મ-લબ-છે
મ-ર- મતલબ છ-
મ-ર- મ-લ- છ-
------------
મારો મતલબ છે
0
mā-------lab--c-ē
mārō matalaba chē
m-r- m-t-l-b- c-ē
-----------------
mārō matalaba chē
저 – 제
મારો મતલબ છે
mārō matalaba chē
저는 제 열쇠를 못 찾겠어요.
હ-ં-મા---ચ----શ-ધ- શ-ત--નથી.
હ-- મ-ર- ચ-વ- શ-ધ- શકત- નથ-.
હ-ં મ-ર- ચ-વ- શ-ધ- શ-ત- ન-ી-
----------------------------
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
0
h-ṁ--ā-- c--- --d-ī ś-k--ō -at-ī.
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------------
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
저는 제 열쇠를 못 찾겠어요.
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
저는 제 표를 못 찾겠어요.
મ-ે---રી -િકિટ--ળી-નથ-.
મન- મ-ર- ટ-ક-ટ મળ- નથ-.
મ-ે મ-ર- ટ-ક-ટ મ-ી ન-ી-
-----------------------
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
0
Manē-mā-ī -i--------ī -at-ī.
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī-
----------------------------
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
저는 제 표를 못 찾겠어요.
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
당신 – 당신의
ત-ે -મારા
તમ- તમ-ર-
ત-ે ત-ા-ા
---------
તમે તમારા
0
Ta-- ta-ārā
Tamē tamārā
T-m- t-m-r-
-----------
Tamē tamārā
당신 – 당신의
તમે તમારા
Tamē tamārā
당신의 열쇠를 찾았어요?
તમ-- -મ-રી-ચા-ી -ળી?
તમન- તમ-ર- ચ-વ- મળ-?
ત-ન- ત-ા-ી ચ-વ- મ-ી-
--------------------
તમને તમારી ચાવી મળી?
0
tam-n- tamā-ī-c-vī--aḷ-?
tamanē tamārī cāvī maḷī?
t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-?
------------------------
tamanē tamārī cāvī maḷī?
당신의 열쇠를 찾았어요?
તમને તમારી ચાવી મળી?
tamanē tamārī cāvī maḷī?
당신의 표를 찾았어요?
શું-તમને તમારી----િ--મળ-?
શ-- તમન- તમ-ર- ટ-ક-ટ મળ-?
શ-ં ત-ન- ત-ા-ી ટ-ક-ટ મ-ી-
-------------------------
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
0
Śu- --ma-ē-t-mā-- ---i-a ma-ī?
Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
Ś-ṁ t-m-n- t-m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ-?
------------------------------
Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
당신의 표를 찾았어요?
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
그 – 그의
ત- છે
ત- છ-
ત- છ-
-----
તે છે
0
Tē c-ē
Tē chē
T- c-ē
------
Tē chē
그의 열쇠가 어디 있는지 알아요?
શ-- ત---જા-ો--ો--- ------ાવ--------છ-?
શ-- તમ- જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ચ-વ- ક-ય-- છ-?
શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ચ-વ- ક-ય-ં છ-?
--------------------------------------
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
0
ś-ṁ---m--j-ṇō c-ō -ē tēnī---v--ky------?
śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī cāvī kyāṁ chē?
ś-ṁ t-m- j-ṇ- c-ō k- t-n- c-v- k-ā- c-ē-
----------------------------------------
śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī cāvī kyāṁ chē?
그의 열쇠가 어디 있는지 알아요?
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī cāvī kyāṁ chē?
그의 표가 어디 있는지 알아요?
શું--મે જ--ો--ો કે-ત-ન- ટિ----ક્યાં-છે?
શ-- તમ- જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ટ-ક-ટ ક-ય-- છ-?
શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ટ-ક-ટ ક-ય-ં છ-?
---------------------------------------
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
0
Śuṁ -----j----c-ō--- tē-- ṭ-k--a-k-ā- ch-?
Śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī ṭikiṭa kyāṁ chē?
Ś-ṁ t-m- j-ṇ- c-ō k- t-n- ṭ-k-ṭ- k-ā- c-ē-
------------------------------------------
Śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī ṭikiṭa kyāṁ chē?
그의 표가 어디 있는지 알아요?
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
Śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī ṭikiṭa kyāṁ chē?
그녀 – 그녀의
તે-ી----ે-ી
ત-ણ- - ત-ણ-
ત-ણ- - ત-ણ-
-----------
તેણી - તેણી
0
Tēṇ- -----ī
Tēṇī - tēṇī
T-ṇ- - t-ṇ-
-----------
Tēṇī - tēṇī
그녀 – 그녀의
તેણી - તેણી
Tēṇī - tēṇī
그녀의 돈이 없어졌어요.
તમ--ા --સા-ગ-ા.
તમ-ર- પ-સ- ગય-.
ત-ા-ા પ-સ- ગ-ા-
---------------
તમારા પૈસા ગયા.
0
tam----------g-yā.
tamārā paisā gayā.
t-m-r- p-i-ā g-y-.
------------------
tamārā paisā gayā.
그녀의 돈이 없어졌어요.
તમારા પૈસા ગયા.
tamārā paisā gayā.
그리고 그녀의 신용카드도 없어졌어요.
અને -ે--ં-ક્---િ--કા-્-----ગયું---.
અન- ત-ન-- ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડ પણ ગય-- છ-.
અ-ે ત-ન-ં ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડ પ- ગ-ુ- છ-.
-----------------------------------
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
0
Anē --n-- krēḍiṭa kā--a-paṇa--ay-- ch-.
Anē tēnuṁ krēḍiṭa kārḍa paṇa gayuṁ chē.
A-ē t-n-ṁ k-ē-i-a k-r-a p-ṇ- g-y-ṁ c-ē-
---------------------------------------
Anē tēnuṁ krēḍiṭa kārḍa paṇa gayuṁ chē.
그리고 그녀의 신용카드도 없어졌어요.
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
Anē tēnuṁ krēḍiṭa kārḍa paṇa gayuṁ chē.
우리 – 우리의
અમે -મારા
અમ- અમ-ર-
અ-ે અ-ા-ા
---------
અમે અમારા
0
A-- a-ā-ā
Amē amārā
A-ē a-ā-ā
---------
Amē amārā
우리 – 우리의
અમે અમારા
Amē amārā
우리의 할아버지는 아프세요.
અમાર- --દ- બીમાર --.
અમ-ર- દ-દ- બ-મ-ર છ-.
અ-ા-ા દ-દ- બ-મ-ર છ-.
--------------------
અમારા દાદા બીમાર છે.
0
a-ār--d-d--bīmā-----ē.
amārā dādā bīmāra chē.
a-ā-ā d-d- b-m-r- c-ē-
----------------------
amārā dādā bīmāra chē.
우리의 할아버지는 아프세요.
અમારા દાદા બીમાર છે.
amārā dādā bīmāra chē.
우리의 할머니는 건강하세요.
અમ-ર- દ----સ-વ-્થ છ-.
અમ-ર- દ-દ- સ-વસ-થ છ-.
અ-ા-ી દ-દ- સ-વ-્- છ-.
---------------------
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
0
A--rī --d--sva---a ---.
Amārī dādī svastha chē.
A-ā-ī d-d- s-a-t-a c-ē-
-----------------------
Amārī dādī svastha chē.
우리의 할머니는 건강하세요.
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
Amārī dādī svastha chē.
너희 – 너희들의
તમ- તમા--ં
તમ- તમ-ર--
ત-ે ત-ા-ુ-
----------
તમે તમારું
0
T-mē--a-ār-ṁ
Tamē tamāruṁ
T-m- t-m-r-ṁ
------------
Tamē tamāruṁ
너희 – 너희들의
તમે તમારું
Tamē tamāruṁ
얘들아, 너희들의 아빠는 어디 계시니?
બ--------ા-----્પા ક---ં છ-?
બ-ળક-, તમ-ર- પપ-પ- ક-ય-- છ-?
બ-ળ-ો- ત-ા-ા પ-્-ા ક-ય-ં છ-?
----------------------------
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
0
b--ak-, t--ā---p--pā-k-ā- ch-?
bāḷakō, tamārā pappā kyāṁ chē?
b-ḷ-k-, t-m-r- p-p-ā k-ā- c-ē-
------------------------------
bāḷakō, tamārā pappā kyāṁ chē?
얘들아, 너희들의 아빠는 어디 계시니?
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
bāḷakō, tamārā pappā kyāṁ chē?
얘들아, 너희들의 엄마는 어디 계시니?
બ-ળ--,--મ--ી મમ-મી --------?
બ-ળક-, તમ-ર- મમ-મ- ક-ય-- છ-?
બ-ળ-ો- ત-ા-ી મ-્-ી ક-ય-ં છ-?
----------------------------
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
0
B---kō, t-m--- --m---o-;-- --ā--c--?
Bāḷakō, tamārī mam'mī kyāṁ chē?
B-ḷ-k-, t-m-r- m-m-a-o-;-ī k-ā- c-ē-
------------------------------------
Bāḷakō, tamārī mam'mī kyāṁ chē?
얘들아, 너희들의 엄마는 어디 계시니?
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
Bāḷakō, tamārī mam'mī kyāṁ chē?