저는 그 단어를 이해 못 해요.
મને-એ -બ-દ-સમ-ાત-----.
મન- એ શબ-દ સમજ-ત- નથ-.
મ-ે એ શ-્- સ-જ-ત- ન-ી-
----------------------
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી.
0
ma-ē-- śa--- ---a-ātō -at-ī.
manē ē śabda samajātō nathī.
m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī-
----------------------------
manē ē śabda samajātō nathī.
저는 그 단어를 이해 못 해요.
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી.
manē ē śabda samajātō nathī.
저는 그 문장을 이해 못 해요.
મ-ે વા--ય -મજ-તું-ન-ી.
મન- વ-ક-ય સમજ-ત-- નથ-.
મ-ે વ-ક-ય સ-જ-ત-ં ન-ી-
----------------------
મને વાક્ય સમજાતું નથી.
0
Ma-ē vāk-a --majā-u--na--ī.
Manē vākya samajātuṁ nathī.
M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī-
---------------------------
Manē vākya samajātuṁ nathī.
저는 그 문장을 이해 못 해요.
મને વાક્ય સમજાતું નથી.
Manē vākya samajātuṁ nathī.
저는 그 뜻을 이해 못 해요.
મન---ર્થ -----ો -થ-.
મન- અર-થ સમજ-ત- નથ-.
મ-ે અ-્- સ-જ-ત- ન-ી-
--------------------
મને અર્થ સમજાતો નથી.
0
Manē---t-- ---a--tō na-h-.
Manē artha samajātō nathī.
M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī-
--------------------------
Manē artha samajātō nathī.
저는 그 뜻을 이해 못 해요.
મને અર્થ સમજાતો નથી.
Manē artha samajātō nathī.
선생님
શિક્ષક
શ-ક-ષક
શ-ક-ષ-
------
શિક્ષક
0
Śik--ka
Śikṣaka
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
선생님을 이해해요?
શુ- -મે--િક્ષ--ે સમજ--છો?
શ-- તમ- શ-ક-ષકન- સમજ- છ-?
શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-?
-------------------------
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
0
śuṁ -a---------a-ē s-m-jō-chō?
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō-
------------------------------
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
선생님을 이해해요?
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
네, 잘 이해해요.
હ-, --- તે---------ીત- સમ-ુ--છ-ં.
હ-, હ-- ત-ન- સ-ર- ર-ત- સમજ-- છ--.
હ-, હ-ં ત-ન- સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં-
---------------------------------
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું.
0
Hā,--uṁ tē-- --rī -ītē-s-ma----chuṁ.
Hā, huṁ tēnē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
H-, h-ṁ t-n- s-r- r-t- s-m-j-ṁ c-u-.
------------------------------------
Hā, huṁ tēnē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
네, 잘 이해해요.
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું.
Hā, huṁ tēnē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
선생님
શ-ક્ષક
શ-ક-ષક
શ-ક-ષ-
------
શિક્ષક
0
Ś----ka
Śikṣaka
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
선생님을 이해해요?
શુ- ----શ--્-ક-ે-સ--- છ-?
શ-- તમ- શ-ક-ષકન- સમજ- છ-?
શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-?
-------------------------
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
0
śuṁ----ē ś--ṣakanē---m--ō chō?
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō-
------------------------------
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
선생님을 이해해요?
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
네, 잘 이해해요.
હ-, હું--ે------ર---ીતે-સ--ું----.
હ-, હ-- ત-મન- સ-ર- ર-ત- સમજ-- છ--.
હ-, હ-ં ત-મ-ે સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં-
----------------------------------
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું.
0
Hā,-hu------n--sā-- rītē------uṁ-c--ṁ.
Hā, huṁ tēmanē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
H-, h-ṁ t-m-n- s-r- r-t- s-m-j-ṁ c-u-.
--------------------------------------
Hā, huṁ tēmanē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
네, 잘 이해해요.
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું.
Hā, huṁ tēmanē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
사람들
આ-લ--ો
આ લ-ક-
આ લ-ક-
------
આ લોકો
0
Ā---kō
Ā lōkō
Ā l-k-
------
Ā lōkō
사람들을 이해해요?
શ----મે ---ો-- સ-જ--છ-?
શ-- તમ- લ-ક-ન- સમજ- છ-?
શ-ં ત-ે લ-ક-ન- સ-જ- છ-?
-----------------------
શું તમે લોકોને સમજો છો?
0
ś-- -amē lōk--- sa--jō -hō?
śuṁ tamē lōkōnē samajō chō?
ś-ṁ t-m- l-k-n- s-m-j- c-ō-
---------------------------
śuṁ tamē lōkōnē samajō chō?
사람들을 이해해요?
શું તમે લોકોને સમજો છો?
śuṁ tamē lōkōnē samajō chō?
아니요, 잘 이해 못 해요.
ના- -ું ---ી-- એટ----ા-- રી-ે---જ- શક-- નથી.
ન-, હ-- ત-ણ-ન- એટલ- સ-ર- ર-ત- સમજ- શકત- નથ-.
ન-, હ-ં ત-ણ-ન- એ-લ- સ-ર- ર-ત- સ-જ- શ-ત- ન-ી-
--------------------------------------------
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી.
0
Nā, --- tēṇī-ē ---l- ---ī r-t- -am-----a-a-ō-n-t-ī.
Nā, huṁ tēṇīnē ēṭalī sārī rītē samajī śakatō nathī.
N-, h-ṁ t-ṇ-n- ē-a-ī s-r- r-t- s-m-j- ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------------------------------
Nā, huṁ tēṇīnē ēṭalī sārī rītē samajī śakatō nathī.
아니요, 잘 이해 못 해요.
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી.
Nā, huṁ tēṇīnē ēṭalī sārī rītē samajī śakatō nathī.
여자친구
ગર--ફ-ર-ન-ડ
ગર-લફ-ર-ન-ડ
ગ-્-ફ-ર-ન-ડ
-----------
ગર્લફ્રેન્ડ
0
Gar--phrē--a
Garlaphrēnḍa
G-r-a-h-ē-ḍ-
------------
Garlaphrēnḍa
여자친구
ગર્લફ્રેન્ડ
Garlaphrēnḍa
당신은 여자친구가 있어요?
ત-ારે-બહ-નપણી મ-ત-ર -ે?
તમ-ર- બહ-નપણ- મ-ત-ર છ-?
ત-ા-ે બ-ે-પ-ી મ-ત-ર છ-?
-----------------------
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે?
0
t-mār---ah--ap-ṇī----r- -hē?
tamārē bahēnapaṇī mitra chē?
t-m-r- b-h-n-p-ṇ- m-t-a c-ē-
----------------------------
tamārē bahēnapaṇī mitra chē?
당신은 여자친구가 있어요?
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે?
tamārē bahēnapaṇī mitra chē?
네, 있어요.
હ-- મ-ર--પ--- -- છ-.
હ-, મ-ર- પ-સ- એક છ-.
હ-, મ-ર- પ-સ- એ- છ-.
--------------------
હા, મારી પાસે એક છે.
0
H-, -ār- -ā-- -k--ch-.
Hā, mārī pāsē ēka chē.
H-, m-r- p-s- ē-a c-ē-
----------------------
Hā, mārī pāsē ēka chē.
네, 있어요.
હા, મારી પાસે એક છે.
Hā, mārī pāsē ēka chē.
딸
પ-ત-રી
પ-ત-ર-
પ-ત-ર-
------
પુત્રી
0
Pu--ī
Putrī
P-t-ī
-----
Putrī
당신은 딸이 있어요?
શું -મ-ે--ી-ર- --?
શ-- તમન- દ-કર- છ-?
શ-ં ત-ન- દ-ક-ી છ-?
------------------
શું તમને દીકરી છે?
0
śu- ----nē-d----ī c--?
śuṁ tamanē dīkarī chē?
ś-ṁ t-m-n- d-k-r- c-ē-
----------------------
śuṁ tamanē dīkarī chē?
당신은 딸이 있어요?
શું તમને દીકરી છે?
śuṁ tamanē dīkarī chē?
아니요, 없어요.
ના, મ--ી પ----ના--ે.
ન-, મ-ર- પ-સ- ન- છ-.
ન-, મ-ર- પ-સ- ન- છ-.
--------------------
ના, મારી પાસે ના છે.
0
N-,--ārī pā---n--chē.
Nā, mārī pāsē nā chē.
N-, m-r- p-s- n- c-ē-
---------------------
Nā, mārī pāsē nā chē.
아니요, 없어요.
ના, મારી પાસે ના છે.
Nā, mārī pāsē nā chē.