വാക്യപുസ്തകം

ml giving reasons 3   »   it giustificare qualcosa 3

77 [എഴുപത്തിയേഴ്]

giving reasons 3

giving reasons 3

77 [settantasette]

giustificare qualcosa 3

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Italian കളിക്കുക കൂടുതൽ
ദോശ തിന്നാലെന്താ? P-rch- -on m-n-i- -----rt-? Perché non mangia la torta? P-r-h- n-n m-n-i- l- t-r-a- --------------------------- Perché non mangia la torta? 0
എനിക്ക് ഭാരം കുറയ്ക്കണം. D-vo -i--g-i-e. Devo dimagrire. D-v- d-m-g-i-e- --------------- Devo dimagrire. 0
ശരീരഭാരം കുറയ്ക്കേണ്ടതിനാൽ ഞാൻ അവ കഴിക്കുന്നില്ല. N-- ----a-g-- -e-ch- d----d-ma-rir-. Non la mangio perché devo dimagrire. N-n l- m-n-i- p-r-h- d-v- d-m-g-i-e- ------------------------------------ Non la mangio perché devo dimagrire. 0
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ബിയർ കുടിക്കാത്തത്? Per--é ---------la-b-r-a? Perché non beve la birra? P-r-h- n-n b-v- l- b-r-a- ------------------------- Perché non beve la birra? 0
എനിക്ക് ഇനിയും ഡ്രൈവ് ചെയ്യണം. De-o gu-d-re. Devo guidare. D-v- g-i-a-e- ------------- Devo guidare. 0
ഇനിയും ഡ്രൈവ് ചെയ്യേണ്ടതിനാൽ ഞാൻ അത് കുടിക്കാറില്ല. N-n -a---v- -e-c------- --i-ar-. Non la bevo perché devo guidare. N-n l- b-v- p-r-h- d-v- g-i-a-e- -------------------------------- Non la bevo perché devo guidare. 0
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ കാപ്പി കുടിക്കാത്തത്? Pe---é no- b-v---l -a-f-? Perché non bevi il caffè? P-r-h- n-n b-v- i- c-f-è- ------------------------- Perché non bevi il caffè? 0
അവൻ തണുപ്പാണ്. È-fr-dd-. È freddo. È f-e-d-. --------- È freddo. 0
തണുപ്പായതിനാൽ ഞാൻ കുടിക്കാറില്ല. N-- lo--ev--perc-é è -r---o. Non lo bevo perché è freddo. N-n l- b-v- p-r-h- è f-e-d-. ---------------------------- Non lo bevo perché è freddo. 0
എന്താ ചായ കുടിക്കാത്തത്? P-rc-é -on be-i--l -è? Perché non bevi il tè? P-r-h- n-n b-v- i- t-? ---------------------- Perché non bevi il tè? 0
എനിക്ക് പഞ്ചസാര ഇല്ല No---- -----e--. Non ho zucchero. N-n h- z-c-h-r-. ---------------- Non ho zucchero. 0
എനിക്ക് പഞ്ചസാര ഇല്ലാത്തതിനാൽ ഞാൻ ഇത് കുടിക്കില്ല. Non-lo -e-----r--- no--h- z-ccher-. Non lo bevo perché non ho zucchero. N-n l- b-v- p-r-h- n-n h- z-c-h-r-. ----------------------------------- Non lo bevo perché non ho zucchero. 0
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ സൂപ്പ് കഴിക്കാത്തത്? P-r--é no--m-------a -i-est--? Perché non mangia la minestra? P-r-h- n-n m-n-i- l- m-n-s-r-? ------------------------------ Perché non mangia la minestra? 0
ഞാൻ അവർക്ക് ഓർഡർ നൽകിയില്ല. N-- --h- o---n-ta. Non l’ho ordinata. N-n l-h- o-d-n-t-. ------------------ Non l’ho ordinata. 0
ഞാൻ ഓർഡർ ചെയ്യാത്തതിനാൽ ഞാൻ അവ കഴിക്കുന്നില്ല. No- ---ma---o-pe---- n-n -’-- --d-nata. Non la mangio perché non l’ho ordinata. N-n l- m-n-i- p-r-h- n-n l-h- o-d-n-t-. --------------------------------------- Non la mangio perché non l’ho ordinata. 0
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ മാംസം കഴിക്കാത്തത്? P-rc-é--o- ma-g-a--- c--ne? Perché non mangia la carne? P-r-h- n-n m-n-i- l- c-r-e- --------------------------- Perché non mangia la carne? 0
ഞാൻ വെജിറ്റേറിയനാണ്. Sono v-geta--an-. Sono vegetariano. S-n- v-g-t-r-a-o- ----------------- Sono vegetariano. 0
ഞാൻ ഒരു സസ്യാഹാരിയായതിനാൽ ഞാൻ അത് കഴിക്കുന്നില്ല. Non-la--angi- -e-ché s--- --ge--ri-n-. Non la mangio perché sono vegetariano. N-n l- m-n-i- p-r-h- s-n- v-g-t-r-a-o- -------------------------------------- Non la mangio perché sono vegetariano. 0

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -