വാക്യപുസ്തകം

ml എന്തെങ്കിലും ന്യായീകരിക്കുക 2   »   it giustificare qualcosa 2

76 [എഴുപത്തിയാറ്]

എന്തെങ്കിലും ന്യായീകരിക്കുക 2

എന്തെങ്കിലും ന്യായീകരിക്കുക 2

76 [settantasei]

giustificare qualcosa 2

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Italian കളിക്കുക കൂടുതൽ
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്? P-r-hé --n---i -en-t-? P_____ n__ s__ v______ P-r-h- n-n s-i v-n-t-? ---------------------- Perché non sei venuto? 0
എനിക്ക് സുഖമില്ലായിരുന്നു. Er- m--a--. E__ m______ E-o m-l-t-. ----------- Ero malato. 0
എനിക്ക് അസുഖമായതിനാൽ ഞാൻ വന്നില്ല. Non---n---e-u---per-----r--malat-. N__ s___ v_____ p_____ e__ m______ N-n s-n- v-n-t- p-r-h- e-o m-l-t-. ---------------------------------- Non sono venuto perché ero malato. 0
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൾ വരാത്തത്? Pe-------i -on-- v-nu-a? P_____ l__ n__ è v______ P-r-h- l-i n-n è v-n-t-? ------------------------ Perché lei non è venuta? 0
അവൾ തളർന്നിരുന്നു. E-- s--n--. E__ s______ E-a s-a-c-. ----------- Era stanca. 0
ക്ഷീണം കാരണം അവൾ വന്നില്ല. L----on è -e-u-a pe-c-é --a-stan--. L__ n__ è v_____ p_____ e__ s______ L-i n-n è v-n-t- p-r-h- e-a s-a-c-. ----------------------------------- Lei non è venuta perché era stanca. 0
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൻ വരാത്തത്? P-------o- è venu-o? P_____ n__ è v______ P-r-h- n-n è v-n-t-? -------------------- Perché non è venuto? 0
അയാൾക്ക് ആഗ്രഹമില്ലായിരുന്നു. No--n----e-a -o---a. N__ n_ a____ v______ N-n n- a-e-a v-g-i-. -------------------- Non ne aveva voglia. 0
അയാൾക്ക് ഇഷ്ടമില്ലാത്തത് കൊണ്ട് വന്നില്ല. No- è-ve-u-o ---ché-non n---v--- v-gli-. N__ è v_____ p_____ n__ n_ a____ v______ N-n è v-n-t- p-r-h- n-n n- a-e-a v-g-i-. ---------------------------------------- Non è venuto perché non ne aveva voglia. 0
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്? P--ché-n-- si-----e-u--? P_____ n__ s____ v______ P-r-h- n-n s-e-e v-n-t-? ------------------------ Perché non siete venuti? 0
ഞങ്ങളുടെ കാർ തകർന്നു. La n-stra-------na-è--o-ta. L_ n_____ m_______ è r_____ L- n-s-r- m-c-h-n- è r-t-a- --------------------------- La nostra macchina è rotta. 0
ഞങ്ങളുടെ കാർ കേടായതിനാൽ ഞങ്ങൾ വന്നില്ല. No- si--- -enut- p------la n--tr----cc-i-a-- -o---. N__ s____ v_____ p_____ l_ n_____ m_______ è r_____ N-n s-a-o v-n-t- p-r-h- l- n-s-r- m-c-h-n- è r-t-a- --------------------------------------------------- Non siamo venuti perché la nostra macchina è rotta. 0
എന്തുകൊണ്ടാണ് ആളുകൾ വരാത്തത്? P--ch- -on s--- -e--t-? P_____ n__ s___ v______ P-r-h- n-n s-n- v-n-t-? ----------------------- Perché non sono venuti? 0
നിങ്ങൾക്ക് ട്രെയിൻ നഷ്ടമായി. H-----pers--i--t-e--. H____ p____ i_ t_____ H-n-o p-r-o i- t-e-o- --------------------- Hanno perso il treno. 0
ട്രെയിൻ തെറ്റിയതിനാൽ അവർ വന്നില്ല. Non-s--o-v-n--- pe-c-é ha-no perso--l-tr-no. N__ s___ v_____ p_____ h____ p____ i_ t_____ N-n s-n- v-n-t- p-r-h- h-n-o p-r-o i- t-e-o- -------------------------------------------- Non sono venuti perché hanno perso il treno. 0
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്? P-r-hé -o- s---venu-o? P_____ n__ s__ v______ P-r-h- n-n s-i v-n-t-? ---------------------- Perché non sei venuto? 0
എന്നെ അനുവദിച്ചില്ല. Non -o-evo. N__ p______ N-n p-t-v-. ----------- Non potevo. 0
എന്നെ അനുവദിക്കാത്തതിനാൽ ഞാൻ വന്നില്ല. N-n---no --n--o -er-hé -o---o---o. N__ s___ v_____ p_____ n__ p______ N-n s-n- v-n-t- p-r-h- n-n p-t-v-. ---------------------------------- Non sono venuto perché non potevo. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -