വാക്യപുസ്തകം

ml giving reasons 3   »   fi perustella jotakin 3

77 [എഴുപത്തിയേഴ്]

giving reasons 3

giving reasons 3

77 [seitsemänkymmentäseitsemän]

perustella jotakin 3

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Finnish കളിക്കുക കൂടുതൽ
ദോശ തിന്നാലെന്താ? M-ks- et-e-s-----kk--? Miksi ette syö kakkua? M-k-i e-t- s-ö k-k-u-? ---------------------- Miksi ette syö kakkua? 0
എനിക്ക് ഭാരം കുറയ്ക്കണം. M-n-n -ä-tyy -ai---t--a. Minun täytyy laihduttaa. M-n-n t-y-y- l-i-d-t-a-. ------------------------ Minun täytyy laihduttaa. 0
ശരീരഭാരം കുറയ്ക്കേണ്ടതിനാൽ ഞാൻ അവ കഴിക്കുന്നില്ല. E--sy- -i--, kos-a-mi-un-tä---y l--h-----a. En syö sitä, koska minun täytyy laihduttaa. E- s-ö s-t-, k-s-a m-n-n t-y-y- l-i-d-t-a-. ------------------------------------------- En syö sitä, koska minun täytyy laihduttaa. 0
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ബിയർ കുടിക്കാത്തത്? M--si e-te-j-- tu--- olu--a? Miksi ette juo tuota olutta? M-k-i e-t- j-o t-o-a o-u-t-? ---------------------------- Miksi ette juo tuota olutta? 0
എനിക്ക് ഇനിയും ഡ്രൈവ് ചെയ്യണം. M--un -ä--yy -i-lä---aa. Minun täytyy vielä ajaa. M-n-n t-y-y- v-e-ä a-a-. ------------------------ Minun täytyy vielä ajaa. 0
ഇനിയും ഡ്രൈവ് ചെയ്യേണ്ടതിനാൽ ഞാൻ അത് കുടിക്കാറില്ല. Minä -n-j-- si--,--o-ka -in-n---y-y- v-e-- a-aa. Minä en juo sitä, koska minun täytyy vielä ajaa. M-n- e- j-o s-t-, k-s-a m-n-n t-y-y- v-e-ä a-a-. ------------------------------------------------ Minä en juo sitä, koska minun täytyy vielä ajaa. 0
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ കാപ്പി കുടിക്കാത്തത്? M--s- et j-o---ota-ka-via? Miksi et juo tuota kahvia? M-k-i e- j-o t-o-a k-h-i-? -------------------------- Miksi et juo tuota kahvia? 0
അവൻ തണുപ്പാണ്. S- -- -y---ä. Se on kylmää. S- o- k-l-ä-. ------------- Se on kylmää. 0
തണുപ്പായതിനാൽ ഞാൻ കുടിക്കാറില്ല. Mi----- --o si-ä- k---a se on-k--m-ä. Minä en juo sitä, koska se on kylmää. M-n- e- j-o s-t-, k-s-a s- o- k-l-ä-. ------------------------------------- Minä en juo sitä, koska se on kylmää. 0
എന്താ ചായ കുടിക്കാത്തത്? Mi--- et j-o tuota --etä? Miksi et juo tuota teetä? M-k-i e- j-o t-o-a t-e-ä- ------------------------- Miksi et juo tuota teetä? 0
എനിക്ക് പഞ്ചസാര ഇല്ല Mi--lla-ei ol- -----i-. Minulla ei ole sokeria. M-n-l-a e- o-e s-k-r-a- ----------------------- Minulla ei ole sokeria. 0
എനിക്ക് പഞ്ചസാര ഇല്ലാത്തതിനാൽ ഞാൻ ഇത് കുടിക്കില്ല. E--ju- --tä--k--ka mi--l-a e--o-e---k----. En juo sitä, koska minulla ei ole sokeria. E- j-o s-t-, k-s-a m-n-l-a e- o-e s-k-r-a- ------------------------------------------ En juo sitä, koska minulla ei ole sokeria. 0
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ സൂപ്പ് കഴിക്കാത്തത്? M--si---te--y--tu-ta--eitt--? Miksi ette syö tuota keittoa? M-k-i e-t- s-ö t-o-a k-i-t-a- ----------------------------- Miksi ette syö tuota keittoa? 0
ഞാൻ അവർക്ക് ഓർഡർ നൽകിയില്ല. Min- en--il----t---t-. Minä en tilannut sitä. M-n- e- t-l-n-u- s-t-. ---------------------- Minä en tilannut sitä. 0
ഞാൻ ഓർഡർ ചെയ്യാത്തതിനാൽ ഞാൻ അവ കഴിക്കുന്നില്ല. Mi-ä--- sy--s-tä, --sk- -- ---annu- si-ä. Minä en syö sitä, koska en tilannut sitä. M-n- e- s-ö s-t-, k-s-a e- t-l-n-u- s-t-. ----------------------------------------- Minä en syö sitä, koska en tilannut sitä. 0
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ മാംസം കഴിക്കാത്തത്? Mik-i ette---- --o-a----aa? Miksi ette syö tuota lihaa? M-k-i e-t- s-ö t-o-a l-h-a- --------------------------- Miksi ette syö tuota lihaa? 0
ഞാൻ വെജിറ്റേറിയനാണ്. Mi-- ol-- kas-issyöjä. Minä olen kasvissyöjä. M-n- o-e- k-s-i-s-ö-ä- ---------------------- Minä olen kasvissyöjä. 0
ഞാൻ ഒരു സസ്യാഹാരിയായതിനാൽ ഞാൻ അത് കഴിക്കുന്നില്ല. M--ä -n --- s-tä,---sk- o--- --s-is--öj-. Minä en syö sitä, koska olen kasvissyöjä. M-n- e- s-ö s-t-, k-s-a o-e- k-s-i-s-ö-ä- ----------------------------------------- Minä en syö sitä, koska olen kasvissyöjä. 0

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -