م----و-- -م-ک-ن--ہے--
مجھے وزن کم کرنا ہے -
-ج-ے و-ن ک- ک-ن- ہ- --
-----------------------
مجھے وزن کم کرنا ہے - 0 m-j-e--a--- --m ---na h-- -mujhe wazan kam karna hai -m-j-e w-z-n k-m k-r-a h-i ----------------------------mujhe wazan kam karna hai -
می- نہی- ک-ا--ہ- ہو- --و-----جھ- و-- ک--ک--ا-ہ- -
میں نہیں کھا رہا ہوں کیونکہ مجھے وزن کم کرنا ہے -
-ی- ن-ی- ک-ا ر-ا ہ-ں ک-و-ک- م-ھ- و-ن ک- ک-ن- ہ- --
---------------------------------------------------
میں نہیں کھا رہا ہوں کیونکہ مجھے وزن کم کرنا ہے - 0 me---n-hi--h- -a-a hon ky-nk-- m-j-- w-------m kar--------mein nahi kha raha hon kyunkay mujhe wazan kam karna hai -m-i- n-h- k-a r-h- h-n k-u-k-y m-j-e w-z-n k-m k-r-a h-i -----------------------------------------------------------mein nahi kha raha hon kyunkay mujhe wazan kam karna hai -
കൂടുതൽ ഭാഷകൾ
ഒരു പതാകയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക!
ശരീരഭാരം കുറയ്ക്കേണ്ടതിനാൽ ഞാൻ അവ കഴിക്കുന്നില്ല.
میں نہیں کھا رہا ہوں کیونکہ مجھے وزن کم کرنا ہے -
mein nahi kha raha hon kyunkay mujhe wazan kam karna hai -
Я его не ем, потому что я должен / должна сбросить вес.
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ബിയർ കുടിക്കാത്തത്?
آپ -ئیر کی-----یں-پی رہے-ہ-ں--
آپ بئیر کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟
-پ ب-ی- ک-و- ن-ی- پ- ر-ے ہ-ں ؟-
--------------------------------
آپ بئیر کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟ 0 aa----y-n ---- -i --ha---ai-?aap kiyon nahi pi rahay hain?a-p k-y-n n-h- p- r-h-y h-i-?-----------------------------aap kiyon nahi pi rahay hain?
ഇനിയും ഡ്രൈവ് ചെയ്യേണ്ടതിനാൽ ഞാൻ അത് കുടിക്കാറില്ല.
-ی- -سے نہی---ی -ہ- کیو-کہ ---ے گ--- چ---ی ہے -
میں اسے نہیں پی رہا کیونکہ مجھے گاڑی چلانی ہے -
-ی- ا-ے ن-ی- پ- ر-ا ک-و-ک- م-ھ- گ-ڑ- چ-ا-ی ہ- --
-------------------------------------------------
میں اسے نہیں پی رہا کیونکہ مجھے گاڑی چلانی ہے - 0 me-n na-- p--ra---h-n-k-u-ka- muj-------i--hal--i --i -mein nahi pi raha hon kyunkay mujhe gaari chalani hai -m-i- n-h- p- r-h- h-n k-u-k-y m-j-e g-a-i c-a-a-i h-i --------------------------------------------------------mein nahi pi raha hon kyunkay mujhe gaari chalani hai -
കൂടുതൽ ഭാഷകൾ
ഒരു പതാകയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക!
ഇനിയും ഡ്രൈവ് ചെയ്യേണ്ടതിനാൽ ഞാൻ അത് കുടിക്കാറില്ല.
میں اسے نہیں پی رہا کیونکہ مجھے گاڑی چلانی ہے -
mein nahi pi raha hon kyunkay mujhe gaari chalani hai -
Я его не пью, потому что я ещё должен / должна ехать.
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ കാപ്പി കുടിക്കാത്തത്?
ت--کا---کیو--نہ-- پ- --ے----؟
تم کافی کیوں نہیں پی رہے ہو ؟
-م ک-ف- ک-و- ن-ی- پ- ر-ے ہ- ؟-
-------------------------------
تم کافی کیوں نہیں پی رہے ہو ؟ 0 t----aa-- ki--n--a-i--i rah-y-h-?tum kaafi kiyon nahi pi rahay ho?t-m k-a-i k-y-n n-h- p- r-h-y h-?---------------------------------tum kaafi kiyon nahi pi rahay ho?
-ی- ک-فی نہ-ں--ی رہ-----ن-- -- ----ی--ے--
میں کافی نہیں پی رہا کیونکہ یہ ٹھنڈی ہے -
-ی- ک-ف- ن-ی- پ- ر-ا ک-و-ک- ی- ٹ-ن-ی ہ- --
-------------------------------------------
میں کافی نہیں پی رہا کیونکہ یہ ٹھنڈی ہے - 0 m-in-nahi--i--ah- hon -yu--ay y-h-t--n------i--mein nahi pi raha hon kyunkay yeh thandhi hai -m-i- n-h- p- r-h- h-n k-u-k-y y-h t-a-d-i h-i ------------------------------------------------mein nahi pi raha hon kyunkay yeh thandhi hai -
تم-چ-ئ--کی---ن--ں پی-رہ- ہ---
تم چائے کیوں نہیں پی رہے ہو ؟
-م چ-ئ- ک-و- ن-ی- پ- ر-ے ہ- ؟-
-------------------------------
تم چائے کیوں نہیں پی رہے ہو ؟ 0 t-m-c-a-e -iy-- n-h- p--r--a- ho?tum chaye kiyon nahi pi rahay ho?t-m c-a-e k-y-n n-h- p- r-h-y h-?---------------------------------tum chaye kiyon nahi pi rahay ho?
-----پ-س--ینی-نہ-ں ہے -
میرے پاس چینی نہیں ہے -
-ی-ے پ-س چ-ن- ن-ی- ہ- --
-------------------------
میرے پاس چینی نہیں ہے - 0 me-- p-a- ---e-- nahi h-- -mere paas cheeni nahi hai -m-r- p-a- c-e-n- n-h- h-i ----------------------------mere paas cheeni nahi hai -
എനിക്ക് പഞ്ചസാര ഇല്ലാത്തതിനാൽ ഞാൻ ഇത് കുടിക്കില്ല.
-یں---ئ--نہی--پ- -ہ-----ن-- -ی------ چ----نہیں--ے -
میں چائے نہیں پی رہا کیونکہ میرے پاس چینی نہیں ہے -
-ی- چ-ئ- ن-ی- پ- ر-ا ک-و-ک- م-ر- پ-س چ-ن- ن-ی- ہ- --
-----------------------------------------------------
میں چائے نہیں پی رہا کیونکہ میرے پاس چینی نہیں ہے - 0 m-i--n-h- pi ra-a-h-- ----k------e-p-a- --e--i n-hi --i--mein nahi pi raha hon kyunkay mere paas cheeni nahi hai -m-i- n-h- p- r-h- h-n k-u-k-y m-r- p-a- c-e-n- n-h- h-i ----------------------------------------------------------mein nahi pi raha hon kyunkay mere paas cheeni nahi hai -
കൂടുതൽ ഭാഷകൾ
ഒരു പതാകയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക!
എനിക്ക് പഞ്ചസാര ഇല്ലാത്തതിനാൽ ഞാൻ ഇത് കുടിക്കില്ല.
میں چائے نہیں پی رہا کیونکہ میرے پاس چینی نہیں ہے -
mein nahi pi raha hon kyunkay mere paas cheeni nahi hai -
-پ -و- ک-و- نہ-ں----رہ--ہی---
آپ سوپ کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟
-پ س-پ ک-و- ن-ی- پ- ر-ے ہ-ں ؟-
-------------------------------
آپ سوپ کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟ 0 aap-s--- -i-on na----i ---ay-h--n?aap soop kiyon nahi pi rahay hain?a-p s-o- k-y-n n-h- p- r-h-y h-i-?----------------------------------aap soop kiyon nahi pi rahay hain?
------ س-پ--ا -----ن-ی--دیا-ہ---
میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -
-ی- ن- س-پ ک- آ-ڈ- ن-ی- د-ا ہ- --
----------------------------------
میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے - 0 m--n------op--- --d-r---hi diy- -a- -mein ne soop ka order nahi diya hai -m-i- n- s-o- k- o-d-r n-h- d-y- h-i --------------------------------------mein ne soop ka order nahi diya hai -
می------ن-ی- -ی-رہا --- --و--ہ --- ----و- کا -رڈ--نہیں---- -ے--
میں سوپ نہیں پی رہا ہوں کیونکہ میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -
-ی- س-پ ن-ی- پ- ر-ا ہ-ں ک-و-ک- م-ں ن- س-پ ک- آ-ڈ- ن-ی- د-ا ہ- --
-----------------------------------------------------------------
میں سوپ نہیں پی رہا ہوں کیونکہ میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے - 0 mein-s-op n--- p--r-ha---n-ky--kay-m-in -- s----ka---d-r---hi-di---hai -mein soop nahi pi raha hon kyunkay mein ne soop ka order nahi diya hai -m-i- s-o- n-h- p- r-h- h-n k-u-k-y m-i- n- s-o- k- o-d-r n-h- d-y- h-i -------------------------------------------------------------------------mein soop nahi pi raha hon kyunkay mein ne soop ka order nahi diya hai -
കൂടുതൽ ഭാഷകൾ
ഒരു പതാകയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക!
ഞാൻ ഓർഡർ ചെയ്യാത്തതിനാൽ ഞാൻ അവ കഴിക്കുന്നില്ല.
میں سوپ نہیں پی رہا ہوں کیونکہ میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -
mein soop nahi pi raha hon kyunkay mein ne soop ka order nahi diya hai -