Taalgids

nl Werken   »   en Working

55 [vijfenvijftig]

Werken

Werken

55 [fifty-five]

Working

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Engels (UK) Geluid meer
Wat voor werk doet u? W--t -o---u d------a -i-in-? What do you do for a living? W-a- d- y-u d- f-r a l-v-n-? ---------------------------- What do you do for a living? 0
Mijn man werkt als arts. My h--band----a-d-ct--. My husband is a doctor. M- h-s-a-d i- a d-c-o-. ----------------------- My husband is a doctor. 0
Ik werk parttime als verpleegster. I---r- a- a--ur-- p--------. I work as a nurse part-time. I w-r- a- a n-r-e p-r---i-e- ---------------------------- I work as a nurse part-time. 0
Wij zullen gauw ons pensioen ontvangen. We w--- -oon--e--i-e-o-r-p---i-n. We will soon receive our pension. W- w-l- s-o- r-c-i-e o-r p-n-i-n- --------------------------------- We will soon receive our pension. 0
Maar de belastingen zijn hoog. B---t--e--are-h-g-. But taxes are high. B-t t-x-s a-e h-g-. ------------------- But taxes are high. 0
En de ziektekostenverzekering is duur. A---health---s-----e--s e--en--ve. And health insurance is expensive. A-d h-a-t- i-s-r-n-e i- e-p-n-i-e- ---------------------------------- And health insurance is expensive. 0
Wat wil je worden? W----would--ou-l-k- t--b----- --m--day? What would you like to become some day? W-a- w-u-d y-u l-k- t- b-c-m- s-m- d-y- --------------------------------------- What would you like to become some day? 0
Ik wil graag ingenieur worden. I wo--- -ik- t--be-ome----en----er. I would like to become an engineer. I w-u-d l-k- t- b-c-m- a- e-g-n-e-. ----------------------------------- I would like to become an engineer. 0
Ik wil naar de universiteit gaan. I -a-- -o -o--o-c---e-e. I want to go to college. I w-n- t- g- t- c-l-e-e- ------------------------ I want to go to college. 0
Ik ben stagiaire. I -- -- ------. I am an intern. I a- a- i-t-r-. --------------- I am an intern. 0
Ik verdien niet veel. I--o not ea-n--uch. I do not earn much. I d- n-t e-r- m-c-. ------------------- I do not earn much. 0
Ik loop stage in het buitenland. I am ---ng a------r-s-ip-a-r-ad. I am doing an internship abroad. I a- d-i-g a- i-t-r-s-i- a-r-a-. -------------------------------- I am doing an internship abroad. 0
Dit is mijn baas. T--t is--y --ss. That is my boss. T-a- i- m- b-s-. ---------------- That is my boss. 0
Ik heb leuke collega’s. I----e----e ----e--u-s. I have nice colleagues. I h-v- n-c- c-l-e-g-e-. ----------------------- I have nice colleagues. 0
We gaan iedere middag naar de kantine. W- alwa-s go to---e-cafete-i---- n-o-. We always go to the cafeteria at noon. W- a-w-y- g- t- t-e c-f-t-r-a a- n-o-. -------------------------------------- We always go to the cafeteria at noon. 0
Ik ben op zoek naar een baan. I-a-----ki-g-fo- a-jo-. I am looking for a job. I a- l-o-i-g f-r a j-b- ----------------------- I am looking for a job. 0
Ik ben al een jaar werkloos. I---ve--lr--dy b-e--u----lo--------a-y-ar. I have already been unemployed for a year. I h-v- a-r-a-y b-e- u-e-p-o-e- f-r a y-a-. ------------------------------------------ I have already been unemployed for a year. 0
Er zijn te vele werklozen in dit land. Th-re ar- --o -a-- un-m--oye--p-o----i- --i- c--nt--. There are too many unemployed people in this country. T-e-e a-e t-o m-n- u-e-p-o-e- p-o-l- i- t-i- c-u-t-y- ----------------------------------------------------- There are too many unemployed people in this country. 0

Herinnering heeft een taal nodig

De eerste schooldag herinneren de meeste mensen zich nog wel. Wat er daarvoor gebeurde, dat weten ze niet meer. Van onze eerste levensjaren kunnen we niet veel meer herinneren Wat is de reden hiervan? Waarom herinneren wij ons niet meer wat wij beleefd hebben toen we nog een baby waren? De oorzaak is te vinden in de ontwikkeling. De taal en het geheugen worden ongeveer tegen dezelfde tijd ontwikkeld. En om iets te kunnen herinneren moeten mensen de taal gebruiken. Dat betekent dat hij al woorden nodig heeft voor wat hij heeft meegemaakt. Wetenschappers hebben verscheidene proeven bij kinderen uitgevoerd. Daarbij hebben ze een interessante ontdekking opgedaan. Zodra kinderen leren praten, vergeten ze alles wat daarvoor gebeurde. Het begin van de taal is dus ook het begin van de herinneringen. In de eerste drie jaar van hun leven gaan de kinderen zeer veel leren. Ze beleven elke dag weer nieuwe dingen. Ook gaan ze op deze leeftijd veel belangrijke ervaringen opdoen. Desondanks gaat het allemaal weer verloren. Psychologen noemen dit fenomeen een infantiele amnesie. Alleen de dingen die ze kunnen aanwijzen blijven bij de kinderen. Persoonlijke ervaringen worden door het autobiografisch geheugen bewaard. Het functioneert als een dagboek. Alle belangrijke dingen in het leven worden daar opgeslagen. Zo gaat het autobiografische geheugen vorm aan onze identiteit geven. Zijn ontwikkeling hangt echter af door de moedertaal te leren. En alleen door onze taal kunnen we ons geheugen activeren. Alle dingen die we als baby geleerd hebben, zijn natuurlijk niet echt weg. Het wordt ergens in onze hersenen opgeslagen. Maar we kunnen het niet meer terughalen... - Is dat niet erg jammer?