Taalgids

nl iets moeten doen   »   es deber hacer algo

72 [tweeënzeventig]

iets moeten doen

iets moeten doen

72 [setenta y dos]

deber hacer algo

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Spaans Geluid meer
moeten de--r deber
Ik moet de brief versturen. (Y-) d--- e----- l- c----. (Yo) debo enviar la carta.
Ik moet het hotel betalen. De-- p---- e- h----. Debo pagar el hotel.
Je moet vroeg opstaan. De--- l--------- p-----. Debes levantarte pronto.
Je moet veel werken. De--- t------- m----. Debes trabajar mucho.
Je moet stipt zijn. De--- s-- p------. Debes ser puntual.
Hij moet tanken. (É-) d--- r-------. (Él) debe repostar.
Hij moet de auto repareren. De-- r------ e- c----. Debe reparar el coche.
Hij moet de auto wassen. De-- l---- e- c----. Debe lavar el coche.
Zij moet inkopen doen. (E---) d--- i- d- c------. (Ella) debe ir de compras.
Zij moet de woning schoonmaken. De-- l------ e- p---. Debe limpiar el piso.
Zij moet de was doen. De-- l---- l- r---. Debe lavar la ropa.
Wij moeten zo meteen naar school. (N------- /---) d------ i- a l- e------ e--------. (Nosotros /-as) debemos ir a la escuela enseguida.
Wij moeten zo meteen naar het werk. De----- i- a- t------ e--------. Debemos ir al trabajo enseguida.
Wij moeten zo meteen naar de dokter. De----- i- a- m----- e--------. Debemos ir al médico enseguida.
Jullie moeten op de bus wachten. (V------- /---) d----- e------ p-- e- a------. (Vosotros /-as) debéis esperar por el autobús.
Jullie moeten op de trein wachten. De---- e------ p-- e- t---. Debéis esperar por el tren.
Jullie moeten op de taxi wachten. De---- e------ p-- e- t---. Debéis esperar por el taxi.

Waarom zijn er zo veel verschillende talen?

Wereldwijd zijn er meer dan 6000 verschillende talen. Daarom hebben we tolken en vertalers nodig. Heel lang geleden sprak iedereen dezelfde taal. Dat veranderde echter toen mensen begonnen te dwalen. Ze verlieten hun geboorteland Afrika en gingen zich over de aarde verspreiden. Deze ruimtelijke scheiding leidde tot een taalkundige scheiding. Omdat elk volk een eigen vorm van communicatie ontwikkelde. Vanuit het gemeenschappelijke prototaal ontstonden veel verschillende talen. Mensen zijn nooit lang op één plaats gebleven. Zo werden de talen steeds meer van elkaar af gescheiden. Op een gegeven moment kon men geen gemeenschappelijke oorsprong meer herkennen. Ook gingen de mensen niet voor duizenden jaren geïsoleerd leven. Er was altijd contact met andere volkeren. Dit veranderde de talen. Ze namen elementen uit andere talen over of ze gingen zich vermengen. Zo zullen de verdere ontwikkeling van talen nooit stoppen. Dwalen en contacten verklaren zo de verscheidenheid van talen. Waarom talen zo verschillend zijn is echter een andere vraag. Elke evolutie volgt bepaalde regels. Dat de talen zo zijn zoals ze nu zijn moeten ook redenen hebben. Om deze redenen zijn wetenschappers hierin al geruime geïnteresseerd. Ze willen weten waarom talen zich verschillend ontwikkelen. Om dit te onderzoeken, moet men de geschiedenis van talen opsporen. Zo kunnen ze zien wanneer er iets veranderd is. Toch weten ze niet wat de ontwikkeling van talen beïnvloedt. De culturele factoren lijken belangrijker dan de biologische factoren te zijn. Dit betekent dat de geschiedenis van de volkeren hun talen gevormd hebben. Talen kunnen ons schijnbaar meer vertellen als dat we denken...