magyar » örmény   A vendéglőben 1


29 [huszonkilenc]

A vendéglőben 1

-

29 [քսանինը]
29 [k’saniny]

ռեստորանում 1
rrestoranum 1

29 [huszonkilenc]

A vendéglőben 1

-

29 [քսանինը]
29 [k’saniny]

ռեստորանում 1
rrestoranum 1

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarհայերեն
Szabad ez az asztal? Այ- ս----- ա--- է-
A-- s------ a--- e
Kérek szépen egy étlapot. Կա----- է ճ---------- խ------
K------ e c--------------- k-----m
Mit tud ajánlani? Ի՞-- կ---- ե- խ------- տ---
I----- k----- y--- k------- t-l
   
Szeretnék egy sört. Ես ս---- գ------- կ----------
Y-- s---- g------ k----------i
Szeretnék egy ásványvizet. Ես կ--------- ջ----
Y-- k----------- j-r
Szeretnék egy narancslét. Ես կ--------- ն----- հ-----
Y-- k----------- n----- h---’
   
Szeretnék egy kávét. Ես կ--------- ս-----
Y-- k----------- s---h
Szeretnék egy kávét tejjel. Ես կ--------- ս----- կ-----
Y-- k----------- s----- k----v
Cukorral, kérem. Խն----- ե- շ-----------
K------ y-- s-----------v
   
Szeretnék egy teát. Ես կ--------- թ---
Y-- k----------- t---y
Szeretnék egy teát citrommal. Ես կ--------- թ------------
Y-- k----------- t------------v
Szeretnék egy teát tejjel. Ես կ--------- թ--- կ-----
Y-- k----------- t----- k----v
   
Van cigarettája? Ծխ---- ո------
T-------- u----’
Van egy hamutartója? Մո------ ո------
M-------- u----’
Van tüze? Կր------- ո------
K----------- u----’
   
Hiányzik egy villa. / Nincs villám. Ես պ-------- չ------
Y-- p---------- c-----m
Hiányzik egy kés. / Nincs késem. Ես դ---- չ------
Y-- d---- c-----m
Hiányzik egy kanál. / Nincs kanalam. Ես գ--- չ------
Y-- g--- c-----m
   

A nyelvtan megakadályozza a hazugságokat!

Minden egyes nyelvnek megvannak a saját ismertetői. Néhány rendelkezik viszont olyan tulajdonságokkal is, melyek világszerte egyedülállóak. Ezekhez a nyelvekhez tartozik a trio. Trio egy dél amerikai indián nyelv. Brazíliában és Szurinámban beszéli körülbelül 2000 ember. A trio különlegessége a nyelvtana. Ugyanis használójukat arra kényszeríti hogy mindig igazat mondjanak. Ezért a szavak után kötelezően használt végződések a felelősek. Ez a végződést a trio nyelvben az igék mögé kapcsolják. Ez mutatja meg, mennyire igaz a mondat. Egy egyszerű példa megmutatja, hogyan kell ezt elképzelni. Vegyük azt a mondatot, hogy a Gyerek elment az iskolába. A trio nyelvben a használónak az ige végére egy bizonyos végződést kell kapcsolnia.

E végződés segítségével közölni tudja, hogy látta e saját maga a gyereket. De ki tudja azt is fejezni, hogy ezt csak mástól halotta. Vagy képes a végződéssel kifejezni, hogy tudja hogy ez egy hazugság. A nyelv használójának tehát beszéd közben döntenie kell. Ezt azt jelenti, hogy a másik fél számára el kell mondania mennyire igaz az állítása. Így nem tud semmit eltitkolni vagy szépíteni. Amennyiben egy trio nyelvet használó elhagyja a végződést, hazugnak tekintik. Szurinámban a hivatalos nyelv a Holland. Hollandról trio nyelvre való fordítások sokszor problematikusak. Ugyanis a legtöbb nyelv sokkal pontatlanabbul fogalmaz. Lehetővé teszi használójának, hogy ködösítsen. Ezért a tolmácsok nem mindig figyelnek arra, hogy pontosan fogalmazzanak. A trio nyelv használóival való kommunikáció ezért nehézkes. Lehet, hogy ez a kényszerített végződés más nyelvben is hasznos lenne!? Nem csak a politikusok nyelvénél…