Kifejezéstár

hu Felszólító mód 1   »   hy Imperative 1

89 [nyolvankilenc]

Felszólító mód 1

Felszólító mód 1

89 [ութանասունինը]

89 [ut’anasuniny]

Imperative 1

[hramayakan 1]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar örmény Lejátszás Több
Olyan lusta vagy – ugyan, ne legyél olyan lusta! Դու-շատ--ո-յլ----Մի- ե--ր--յ--ա---ո--լ: Դու շատ ծույլ ես-Մի´ եղիր այդքան ծույլ: Դ-ւ շ-տ ծ-ւ-լ ե---ի- ե-ի- ա-դ-ա- ծ-ւ-լ- --------------------------------------- Դու շատ ծույլ ես-Մի´ եղիր այդքան ծույլ: 0
D- --a---su-l y---M-´--egh-- --dk’a- ---yl Du shat tsuyl yes-Mi´ yeghir aydk’an tsuyl D- s-a- t-u-l y-s-M-´ y-g-i- a-d-’-n t-u-l ------------------------------------------ Du shat tsuyl yes-Mi´ yeghir aydk’an tsuyl
Olyan sokat alszol – ugyan, ne aludj olyan sokáig! Դ-ւ-եր-ար----ք-ո-մ-Մ-´ -նիր---դքան եր---: Դու երկար ես քնում-Մի´ քնիր այդքան երկար: Դ-ւ ե-կ-ր ե- ք-ո-մ-Մ-´ ք-ի- ա-դ-ա- ե-կ-ր- ----------------------------------------- Դու երկար ես քնում-Մի´ քնիր այդքան երկար: 0
D----------e- k’n----i---’-i- ----’-- ye---r Du yerkar yes k’num-Mi´ k’nir aydk’an yerkar D- y-r-a- y-s k-n-m-M-´ k-n-r a-d-’-n y-r-a- -------------------------------------------- Du yerkar yes k’num-Mi´ k’nir aydk’an yerkar
Olyan későn jössz – ugyan, ne gyere már olyan későn! Դ-ւ ուշ -- գա-ի--Այդ-ա----- -ի´--ր-: Դու ուշ ես գալիս-Այդքան ուշ մի´ արի: Դ-ւ ո-շ ե- գ-լ-ս-Ա-դ-ա- ո-շ մ-´ ա-ի- ------------------------------------ Դու ուշ ես գալիս-Այդքան ուշ մի´ արի: 0
Du-u-- yes gal---Ay----- --- ----a-i Du ush yes galis-Aydk’an ush mi´ ari D- u-h y-s g-l-s-A-d-’-n u-h m-´ a-i ------------------------------------ Du ush yes galis-Aydk’an ush mi´ ari
Olyan hangosan nevetsz – ugyan, ne nevess már olyan hangosan! Դու շ---բա-ձր ես ծ----ո-մ------- -ա--ր մի- ---աղիր: Դու շատ բարձր ես ծիծաղում-Այդքան բարձր մի´ ծիծաղիր: Դ-ւ շ-տ բ-ր-ր ե- ծ-ծ-ղ-ւ---յ-ք-ն բ-ր-ր մ-´ ծ-ծ-ղ-ր- --------------------------------------------------- Դու շատ բարձր ես ծիծաղում-Այդքան բարձր մի´ ծիծաղիր: 0
Du s-at----dz- --- t---sag--m--yd-’an -ard----i- ----sa-h-r Du shat bardzr yes tsitsaghum-Aydk’an bardzr mi´ tsitsaghir D- s-a- b-r-z- y-s t-i-s-g-u---y-k-a- b-r-z- m-´ t-i-s-g-i- ----------------------------------------------------------- Du shat bardzr yes tsitsaghum-Aydk’an bardzr mi´ tsitsaghir
Olyan halkan beszélsz – ugyan, ne beszélj már olyan halkan! Դ----ատ--ած--ես -ո-ո-մ-Ա----ն ցա-ր-մ-´-խ-ս--: Դու շատ ցածր ես խոսում-Այդքան ցածր մի´ խոսիր: Դ-ւ շ-տ ց-ծ- ե- խ-ս-ւ---յ-ք-ն ց-ծ- մ-´ խ-ս-ր- --------------------------------------------- Դու շատ ցածր ես խոսում-Այդքան ցածր մի´ խոսիր: 0
D- --at-t---t-r -es kh--u--A--k--- -s---s-------h---r Du shat ts’atsr yes khosum-Aydk’an ts’atsr mi´ khosir D- s-a- t-’-t-r y-s k-o-u---y-k-a- t-’-t-r m-´ k-o-i- ----------------------------------------------------- Du shat ts’atsr yes khosum-Aydk’an ts’atsr mi´ khosir
Túl sokat iszol – ugyan, ne igyál már olyan sokat! Դ-----------մ--մ--յ-քա---ատ-մ-´ -միր: Դու շատ ես խմում-Այդքան շատ մի´ խմիր: Դ-ւ շ-տ ե- խ-ո-մ-Ա-դ-ա- շ-տ մ-´ խ-ի-: ------------------------------------- Դու շատ ես խմում-Այդքան շատ մի´ խմիր: 0
D--s--t--e----mum----k’----h-t--i´ --m-r Du shat yes khmum-Aydk’an shat mi´ khmir D- s-a- y-s k-m-m-A-d-’-n s-a- m-´ k-m-r ---------------------------------------- Du shat yes khmum-Aydk’an shat mi´ khmir
Túl sokat dohányzol – ugyan, ne dohányozz már olyan sokat! Դու շ-տ-ե- ծխո-մ-Ա--քան --- մ-- ծխիր: Դու շատ ես ծխում-Այդքան շատ մի´ ծխիր: Դ-ւ շ-տ ե- ծ-ո-մ-Ա-դ-ա- շ-տ մ-´ ծ-ի-: ------------------------------------- Դու շատ ես ծխում-Այդքան շատ մի´ ծխիր: 0
Du-s-a- y---t-k----A---’---s-at m----s-hir Du shat yes tskhum-Aydk’an shat mi´ tskhir D- s-a- y-s t-k-u---y-k-a- s-a- m-´ t-k-i- ------------------------------------------ Du shat yes tskhum-Aydk’an shat mi´ tskhir
Túl sokat dolgozol – ugyan, ne dolgozz már olyan sokat! Դո- -ատ--- -շխատում-Ա-դ-ա--շատ-մի´ աշ-ատի-: Դու շատ ես աշխատում-Այդքան շատ մի´ աշխատիր: Դ-ւ շ-տ ե- ա-խ-տ-ւ---յ-ք-ն շ-տ մ-´ ա-խ-տ-ր- ------------------------------------------- Դու շատ ես աշխատում-Այդքան շատ մի´ աշխատիր: 0
Du-shat-y-s ---kha-u--Ay--’an-sha---i´-ash-hat-r Du shat yes ashkhatum-Aydk’an shat mi´ ashkhatir D- s-a- y-s a-h-h-t-m-A-d-’-n s-a- m-´ a-h-h-t-r ------------------------------------------------ Du shat yes ashkhatum-Aydk’an shat mi´ ashkhatir
Túl gyorsan vezetsz – ugyan, ne vezess már olyan gyorsan! Դ-- արա- -- քշ--մ------- ---գ ----քշ--: Դու արագ ես քշում-Այդքան արագ մի´ քշիր: Դ-ւ ա-ա- ե- ք-ո-մ-Ա-դ-ա- ա-ա- մ-´ ք-ի-: --------------------------------------- Դու արագ ես քշում-Այդքան արագ մի´ քշիր: 0
D--ara--y-s-k’sh-m-A-dk-an-a-ag-m-´ k’s--r Du arag yes k’shum-Aydk’an arag mi´ k’shir D- a-a- y-s k-s-u---y-k-a- a-a- m-´ k-s-i- ------------------------------------------ Du arag yes k’shum-Aydk’an arag mi´ k’shir
Álljon fel, Müller úr! Կան----ք--ա-ոն Մ--ւլլեր: Կանգնե´ք պարոն Մյուլլեր: Կ-ն-ն-´- պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-: ------------------------ Կանգնե´ք պարոն Մյուլլեր: 0
Ka--n-´---par-n -yuller Kangne´k’ paron Myuller K-n-n-´-’ p-r-n M-u-l-r ----------------------- Kangne´k’ paron Myuller
Ülljön le, Müller úr! Նստ-´ք--ար-- ----լլ--: Նստե´ք պարոն Մյուլլեր: Ն-տ-´- պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-: ---------------------- Նստե´ք պարոն Մյուլլեր: 0
N-te´-’ -a-----yul-er Nste´k’ paron Myuller N-t-´-’ p-r-n M-u-l-r --------------------- Nste´k’ paron Myuller
Maradjon ülve, Müller úr! Մն-ցե-- ն--ած---ր-- Մ----լե-: Մնացե´ք նստած պարոն Մյուլլեր: Մ-ա-ե-ք ն-տ-ծ պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-: ----------------------------- Մնացե´ք նստած պարոն Մյուլլեր: 0
Mnats’ye--’--s-at--p-ron---ull-r Mnats’ye´k’ nstats paron Myuller M-a-s-y-´-’ n-t-t- p-r-n M-u-l-r -------------------------------- Mnats’ye´k’ nstats paron Myuller
Türelmet kérek! / Legyen türelemmel! Հ---եր--թ-ու------ց--ք: Համբերություն ունեցե´ք: Հ-մ-ե-ո-թ-ո-ն ո-ն-ց-´-: ----------------------- Համբերություն ունեցե´ք: 0
Hamb-r--’--n-un-ts--e´-’ Hamberut’yun unets’ye´k’ H-m-e-u-’-u- u-e-s-y-´-’ ------------------------ Hamberut’yun unets’ye´k’
Szánjon rá időt! Վերց--´ք-ձ-ր---ման-կը: Վերցրե´ք ձեր ժամանակը: Վ-ր-ր-´- ձ-ր ժ-մ-ն-կ-: ---------------------- Վերցրե´ք ձեր ժամանակը: 0
Ver----e-k---ze- -ham--a-y Verts’re´k’ dzer zhamanaky V-r-s-r-´-’ d-e- z-a-a-a-y -------------------------- Verts’re´k’ dzer zhamanaky
Várjon egy pillanatot! Ս-ասե´ք--ի ակն-արթ: Սպասե´ք մի ակնթարթ: Ս-ա-ե-ք մ- ա-ն-ա-թ- ------------------- Սպասե´ք մի ակնթարթ: 0
Sp-se´-’ -i--k---a-t’ Spase´k’ mi aknt’art’ S-a-e-k- m- a-n-’-r-’ --------------------- Spase´k’ mi aknt’art’
Vigyázzon! / Legyen óvatos! Զ--ւ-շ ---´-: Զգույշ եղե´ք: Զ-ո-յ- ե-ե-ք- ------------- Զգույշ եղե´ք: 0
Z-u--h y-g-e--’ Zguysh yeghe´k’ Z-u-s- y-g-e-k- --------------- Zguysh yeghe´k’
Legyen pontos! Պ--տ---նա---ղ-´ք: Պարտաճանաչ եղե´ք: Պ-ր-ա-ա-ա- ե-ե-ք- ----------------- Պարտաճանաչ եղե´ք: 0
Par--ch--ac----egh-´-’ Partachanach’ yeghe´k’ P-r-a-h-n-c-’ y-g-e-k- ---------------------- Partachanach’ yeghe´k’
Ne legyen buta! Հ-մա- մ--ե----: Հիմար մի եղե´ք: Հ-մ-ր մ- ե-ե-ք- --------------- Հիմար մի եղե´ք: 0
H---r--- yegh-´-’ Himar mi yeghe´k’ H-m-r m- y-g-e-k- ----------------- Himar mi yeghe´k’

A kínai nyelv

A kínait beszélik a legtöbben a világon. Azonban nincs olyan hogy egy kínai nyelv. Többféle kínai nyelv létezik. Mindegyikük a sino-tibeti nyelvcsaládhoz tartozik. Összesen körülbelül 1,3 milliárd ember beszél kínaiul. A legtöbbjük a Kínai Népköztársaság illetve Tajvan területén él. Sok kínai kisebbséggel rendelkező ország is létezik. A legnagyobb létszámmal az észak-kínai nyelvet beszélik. Ezt az egységesített nyelvet mandarinnak is hívják. A mandarin a Kínai Népköztársaság hivatalos nyelve. A többi kínai nyelvet sokszor csak dialektusként említik. Tajvanban és Szingapúrban is a mandarin nyelvet beszélik. A mandarin 850 millió ember anyanyelve. Azonban majdnem minden kínaiul beszélő megérti. A különböző dialektusokon beszélők ezért az egymás közötti kommunikációhoz használják. Minden kínai egy közös írást használ. A kínai írás 4000-5000 éves. Ezzel a kínai rendelkezik a legősibb irodalmi múlttal. Más ázsiai kultúrák is átvették a kínai írást. A kínai írásjelek bonyolultabbak mint az ábécé rendszere. A beszélt kínai azonban nem annyira bonyolult. A nyelvtant viszonylag hamar meg lehet tanulni. Ezért azok akik tanulják, gyorsan képesek sikereket elérni. És egyre többen szeretnének kínaiul megtanulni! Idegen nyelvként egyre nagyobb a jelentősége. Mindenhol kínálnak már kínai nyelv tanfolyamokat. Vegye a bátorságát! A kínai lesz a jövő nyelve…