Ին---որ-մե-ե---է հա-կա-ո-:
Ի-- ն-- մ----- է հ--------
Ի-ձ ն-ր մ-ք-ն- է հ-ր-ա-ո-:
--------------------------
Ինձ նոր մեքենա է հարկավոր: 0 I--z n-r--ek---n- e---rka-orI--- n-- m------- e h-------I-d- n-r m-k-y-n- e h-r-a-o-----------------------------Indz nor mek’yena e harkavor
Ի-ձ---ագ--եքե-- է-----ա---:
Ի-- ա--- մ----- է հ--------
Ի-ձ ա-ա- մ-ք-ն- է հ-ր-ա-ո-:
---------------------------
Ինձ արագ մեքենա է հարկավոր: 0 I----ar-- --k---n- e-h--k--orI--- a--- m------- e h-------I-d- a-a- m-k-y-n- e h-r-a-o------------------------------Indz arag mek’yena e harkavor
Ի-----ր-արավ-- մ-քեն- է ----ա--ր:
Ի-- հ--------- մ----- է հ--------
Ի-ձ հ-ր-ա-ա-ե- մ-ք-ն- է հ-ր-ա-ո-:
---------------------------------
Ինձ հարմարավետ մեքենա է հարկավոր: 0 I-d----r-arav---mek-y-na---hark--orI--- h--------- m------- e h-------I-d- h-r-a-a-e- m-k-y-n- e h-r-a-o------------------------------------Indz harmaravet mek’yena e harkavor
Վեր-ո---մ---ե--կ-ն---ա---ւ-:
Վ------ մ- ծ-- կ-- է ա------
Վ-ր-ո-մ մ- ծ-ր կ-ն է ա-ր-ւ-:
----------------------------
Վերևում մի ծեր կին է ապրում: 0 V--evu- -i t-er-k-- e-a--umV------ m- t--- k-- e a----V-r-v-m m- t-e- k-n e a-r-m---------------------------Verevum mi tser kin e aprum
Վեր---մ ---գ-ր-------ապրու-:
Վ------ մ- գ-- կ-- է ա------
Վ-ր-ո-մ մ- գ-ր կ-ն է ա-ր-ւ-:
----------------------------
Վերևում մի գեր կին է ապրում: 0 Ver-v-- m----r-----e --r-mV------ m- g-- k-- e a----V-r-v-m m- g-r k-n e a-r-m--------------------------Verevum mi ger kin e aprum
Վ----ւմ մ--հ-տ-ք--ր-սեր ------ա---ւմ:
Վ------ մ- հ----------- կ-- է ա------
Վ-ր-ո-մ մ- հ-տ-ք-ք-ա-ե- կ-ն է ա-ր-ւ-:
-------------------------------------
Վերևում մի հետաքրքրասեր կին է ապրում: 0 V------ m- -etak-rk-----r-k-n-e---rumV------ m- h------------- k-- e a----V-r-v-m m- h-t-k-r-’-a-e- k-n e a-r-m-------------------------------------Verevum mi hetak’rk’raser kin e aprum
Akkor is ha csak egy nyelvet beszélünk, sok nyelven kommunikálunk.
Ugyanis egy nyelv sem egy önmagában zárt rendszer.
Minden nyelvben számos dimenzió mutatkozik meg.
A nyelv egy élő rendszer.
A beszéd mindig a beszélgető partnerhez igazodik.
Ezért változtatják az emberek a nyelvet amit beszélnek.
Ezek a változások sokféle képen jelentkeznek.
Minden nyelvnek megvan például a maga története.
A nyelv változott az idők során és a jövőben is változni fog.
Ezt onnan lehet felismerni, hogy az idős emberek máshogyan beszélnek mint a fiatalok.
A legtöbb nyelvben ezen felül megtalálhatók különböző dialektusok is.
A legtöbb dialektusban beszélő ember azonban képes alkalmazkodni a környezetéhez.
Bizonyos helyzetekben a hivatalos nyelven beszélnek.
A különböző társadalmi rétegek különböző nyelvvel rendelkeznek.
A fiatalok nyelve vagy a vadászok nyelve jó példa erre.
A munka világában az emberek általában máshogyan beszélnek mint otthon.
Sokan munka közben szaknyelvet is használnak.
A beszélt és az írott nyelvben is mutatkoznak különbségek.
A beszélt nyelv sokszor sokkal egyszerűbb mint az írott.
Ez a különbség nagyon nagy is lehet.
Ez akkor fordul elő, amikor az írott nyelv sokáig nem változik.
A nyelv használóinak ilyenkor meg kell tanulniuk a nyelv írásos formáját használni.
Sokszor a nők és a férfiak nyelve is különbözik egymástól.
A nyugati társadalmakban ez a különbség nem túl nagy.
Vannak azonban olyan országok, ahol a nők teljesen máshogy beszélnek mint a férfiak.
Vannak olyan kultúrák is ahol az udvariasságnak egyéni nyelvi formái vannak.
Tehát nem is olyan egyszerű beszélni!
Nagyon sok dologra kell közben egyszerre figyelnünk...