Դ-- պ-տք - շ-- -շխ----:
Դ__ պ___ է շ__ ա_______
Դ-ւ պ-տ- է շ-տ ա-խ-տ-ս-
-----------------------
Դու պետք է շատ աշխատես: 0 D---et-- - shat-ashk----sD_ p____ e s___ a________D- p-t-’ e s-a- a-h-h-t-s-------------------------Du petk’ e shat ashkhates
Դու--ետ- ---շ---ա--լինե-:
Դ__ պ___ է ճ______ լ_____
Դ-ւ պ-տ- է ճ-տ-պ-հ լ-ն-ս-
-------------------------
Դու պետք է ճշտապահ լինես: 0 D- p-tk--e-ch-hta-ah--i-esD_ p____ e c________ l____D- p-t-’ e c-s-t-p-h l-n-s--------------------------Du petk’ e chshtapah lines
Ն---ետ--է ------ն--որ---:
Ն_ պ___ է մ______ ն______
Ն- պ-տ- է մ-ք-ն-ն ն-ր-գ-:
-------------------------
Նա պետք է մեքենան նորոգի: 0 Na -et---e --k-y-na- nor-giN_ p____ e m________ n_____N- p-t-’ e m-k-y-n-n n-r-g----------------------------Na petk’ e mek’yenan norogi
Ն- պե-------ք-ն-- լ-ա-ա:
Ն_ պ___ է մ______ լ_____
Ն- պ-տ- է մ-ք-ն-ն լ-ա-ա-
------------------------
Նա պետք է մեքենան լվանա: 0 N- p--k- e---k-y-n-n---a-aN_ p____ e m________ l____N- p-t-’ e m-k-y-n-n l-a-a--------------------------Na petk’ e mek’yenan lvana
Նա -ե-ք----նու--եր-կ---ր-:
Ն_ պ___ է գ_______ կ______
Ն- պ-տ- է գ-ո-մ-ե- կ-տ-ր-:
--------------------------
Նա պետք է գնումներ կատարի: 0 Na--e----e-g-u-n------a-iN_ p____ e g______ k_____N- p-t-’ e g-u-n-r k-t-r--------------------------Na petk’ e gnumner katari
Նա-պետ- է --ակ-ր-----ավաք-:
Ն_ պ___ է բ________ հ______
Ն- պ-տ- է բ-ա-ա-ա-ը հ-վ-ք-:
---------------------------
Նա պետք է բնակարանը հավաքի: 0 Na----k- e --akar--- h-va--iN_ p____ e b________ h______N- p-t-’ e b-a-a-a-y h-v-k-i----------------------------Na petk’ e bnakarany havak’i
Նա----ք է լվացք- լ-ան-:
Ն_ պ___ է լ_____ լ_____
Ն- պ-տ- է լ-ա-ք- լ-ա-ա-
-----------------------
Նա պետք է լվացքը լվանա: 0 Na---tk’ - --a-------l-anaN_ p____ e l________ l____N- p-t-’ e l-a-s-k-y l-a-a--------------------------Na petk’ e lvats’k’y lvana
Մ-նք պետ--է -ո---վ դ---ց-գ-անք:
Մ___ պ___ է շ_____ դ____ գ_____
Մ-ն- պ-տ- է շ-ւ-ո- դ-ր-ց գ-ա-ք-
-------------------------------
Մենք պետք է շուտով դպրոց գնանք: 0 M------e--’ - shu-ov dp-ots------k’M____ p____ e s_____ d______ g_____M-n-’ p-t-’ e s-u-o- d-r-t-’ g-a-k------------------------------------Menk’ petk’ e shutov dprots’ gnank’
Մեն- պ-տ--է--ուտով--շ-ա---ք-------:
Մ___ պ___ է շ_____ ա________ գ_____
Մ-ն- պ-տ- է շ-ւ-ո- ա-խ-տ-ն-ի գ-ա-ք-
-----------------------------------
Մենք պետք է շուտով աշխատանքի գնանք: 0 Me-k’ pet-----s-u-ov-a-h-----n-’---na-k’M____ p____ e s_____ a___________ g_____M-n-’ p-t-’ e s-u-o- a-h-h-t-n-’- g-a-k-----------------------------------------Menk’ petk’ e shutov ashkhatank’i gnank’
Մեն----տք-է շ---ո--բ-շկ- ---նք:
Մ___ պ___ է շ_____ բ____ գ_____
Մ-ն- պ-տ- է շ-ւ-ո- բ-շ-ի գ-ա-ք-
-------------------------------
Մենք պետք է շուտով բժշկի գնանք: 0 M-nk’-p-----e--hu-ov-bzh--k- -na-k’M____ p____ e s_____ b______ g_____M-n-’ p-t-’ e s-u-o- b-h-h-i g-a-k------------------------------------Menk’ petk’ e shutov bzhshki gnank’
Դո-ք------է -վտոբ--սին -պ-սեք:
Դ___ պ___ է ա_________ ս______
Դ-ւ- պ-տ- է ա-տ-բ-ւ-ի- ս-ա-ե-:
------------------------------
Դուք պետք է ավտոբուսին սպասեք: 0 D----pet-’-e-------si- sp-s-k’D___ p____ e a________ s______D-k- p-t-’ e a-t-b-s-n s-a-e-’------------------------------Duk’ petk’ e avtobusin spasek’
Դուք-պետք-է գ-ացքի---պ-ս--:
Դ___ պ___ է գ______ ս______
Դ-ւ- պ-տ- է գ-ա-ք-ն ս-ա-ե-:
---------------------------
Դուք պետք է գնացքին սպասեք: 0 Du-’---tk- e----t-’k--- s-ase-’D___ p____ e g_________ s______D-k- p-t-’ e g-a-s-k-i- s-a-e-’-------------------------------Duk’ petk’ e gnats’k’in spasek’
Դո-ք-պետ--է--ա--իի--ս-ա-եք:
Դ___ պ___ է տ______ ս______
Դ-ւ- պ-տ- է տ-ք-ի-ն ս-ա-ե-:
---------------------------
Դուք պետք է տաքսիին սպասեք: 0 Du-’ --t-’-e-tak’--in-s-asek’D___ p____ e t_______ s______D-k- p-t-’ e t-k-s-i- s-a-e-’-----------------------------Duk’ petk’ e tak’siin spasek’
Manapság világszerte több mint 6000 különböző nyelv létezik.
Ezért szükségünk van tolmácsokra és fordítókra.
Réges régen még mindenki ugyanazt a nyelvet beszélte.
Ez azonban megváltozott, amikor az emberek elkezdtek vándorolni.
Elhagyták afrikai hazájukat és szétszóródtak a földön.
Ez a területbéli különválás nyelvi elkülönüléshez is vezetett.
Ugyanis minden nép kialakította a kommunikáció saját formáját.
A közös proto nyelvből kialakultak a különböző nyelvek.
Az emberek azonban sose maradtak sokáig ugyanazon a területen.
Így a nyelvek egyre jobban elkülönültek egymástól.
Egyszer csak már nem lehetett felismerni a közös gyökereket.
Ugyanakkor egy nép sem élt évezredeken keresztül elszigetelve.
Mindig voltak kapcsolatok más népekkel.
Ez megváltoztatta a nyelvet.
Átvettek elemeket más nyelvekből vagy keveredtek azokkal.
Így sose fejeződött be a nyelvek fejlődése.
A vándorlások és a kapcsolatok tehát megmagyarázzák a sok számú nyelvet.
Hogy miért ennyire különbözőek a nyelvek, az egy másik kérdés.
Minden fejlődés bizonyos szabályokat követ.
Tehát a nyelvek okkal olyanok amilyenek.
A tudomány már rég óta érdeklődik ezen okok iránt.
Meg akarják tudni, hogy a nyelvek miért fejlődtek különböző képen.
Ennek kiderítésére, a nyelvek történetét kell követnünk.
Így lehet felismerni, hogy mi mikor változott meg.
Még nem tudjuk, hogy mi befolyásolja a nyelvek fejlődését.
A biológiainál viszont a kulturális tényezők fontosabbnak tűnnek.
Ez annyit jelent, hogy a népek története befolyásolta a nyelvüket.
A nyelvek úgy látszik többet mesélnek nekünk mint ahogy gondoltuk…