Nynorsk » japansk   Småprat 1


20 [tjue]

Småprat 1

-

20 [二十]
20 [Nijū]

スモール・トーク1
sumōru tōku 1

20 [tjue]

Småprat 1

-

20 [二十]
20 [Nijū]

スモール・トーク1
sumōru tōku 1

Klikk for å se teksten:   
Nynorsk日本語
Slå deg ned! 楽に-------
r--- n- s---- k------!
Føl deg som heime! 自宅-----------------
j----- n- t------ d-- y------ s---- k------!
Kva vil du ha å drikke? 飲み---------
n------- w- n--- n- s------ k-?
   
Likar du musikk? 音楽-------
o----- w- s------- k-?
Eg likar klassisk musikk. 私は-----------
w------ w- k--------- g- s-------.
Her er CD-ane mine. これ--------
k--- g- w------ n- C-----.
   
Spelar du eit instrument? 何か----------
n----- g---- o e--- s------ k-?
Her er gitaren min. これ---------
k--- g- w------ n- g-------.
Likar du å syngje? 歌う--------
u--- n- w- s------- k-?
   
Har du born? お子--------
o----- w- i---- k-?
Har du hund? 犬を--------
i-- o k---- i---- k-?
Har du katt? 猫を--------
n--- o k---- i---- k-?
   
Her er bøkene mine. これ-------
k--- w- w------ n- h------.
Eg les denne boka no. 今、-----------
i--- k------- o y---- i----.
Kva likar du å lese? 好き----------
s----- y------- w- n------- k-?
   
Likar du å gå på konsert? コン--------------
k------ n- i-- n- w- s------- k-?
Likar du å gå på teater? 劇場-----------
g----- n- i-- n- w- s------- k-?
Likar du å gå i operaen? オペ------------
o---- o m--- n- w- s------- k-?
   

Morsmål? Farsmål!

Kven lærte du språk frå då du var barn? Du vil sikkert svare: frå mor mi! Det tenkjer dei fleste menneske i verda. Omgrepet «morsmål» finst hjå mest alle folkeslag. Både engelskmenn og kinesarar kjenner til det. Kanskje fordi mødrer bruker meir tid saman med borna sine. Nyare studiar har kome til andre resultat. Dei viser at språket vårt for det meste er språket til fedrane. Forskarar har undersøkt arvestoffet og språka frå blanda stammar. I slike stammar kjem foreldra frå ulike kulturar. Desse stammane oppsto for fleire tusen år sidan. Store folkevandringar var grunnen til det. Arvestoffet frå desse blanda stammane vart analysert genetisk.

Så vart arvestoffet samanlikna med språket til stammen. Dei fleste stammefolka prata språket til dei mannlege forfedrane sine. Det tyder at språket i landet høyrer til Y-kromosomet. Mennene har altså teke med språket sitt til framande land. Og kvinnene der har sidan teke over det nye språket til mennene. Men i dag òg har fedrane stor påverknad på språket vårt. Fordi småborn orienterer seg mot språket til fedrane når dei lærer. Fedrar pratar klart mindre med borna sine. Menn har òg enklare setningsbygning enn kvinner. Dermed er språket til fedrane betre eigna til småborn. Det er ikkje overveldande for dei, og dermed lettare å lære. Difor imiterer born heller far enn mor når dei snakkar. Seinare pregar ordtilfanget til mora språket til barnet. På denne måten påverkar både mor og far språket vårt. Det burde dermed heite foreldremål!
Gjett språket!
_______ er et Romansk Språk. Dette betyr at det er utviklet fra Latin. _______ er morsmål for om lag 70 millioner mennesker. De fleste av dem bor i ******a. _______ er også forstått i Slovenia og Kroatia. Språket har reist så langt som til Afrika, gjennom kolonialpolitikk. I Libya, Somalia og Eritrea forstår mange eldre _______ den dag i dag.

Mange emigranter tok språket med seg til sitt nye hjemland. Det er spessielt mange _______talende samfunn i Sør-Amerika. Ofte er det _______e blandet med det Spanske og dannet nytt språk. Det spessielle med _______ er de mange dialektene. Noen forskere mener disse er egne språk. Staving av _______ er ikke vanskelig, den følger uttalen. _______ er for mange det vakreste språk i verden! Kanskje fordi det er språket av musikk, design og god mat?