Ordliste

nn I dyreparken   »   ja 動物園で

43 [førtitre]

I dyreparken

I dyreparken

43 [四十三]

43 [Yonjūsan]

動物園で

dōbu-tsuen de

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Japanese Spel Meir
Der er dyreparken. あそこが 動物園 です 。 あそこが 動物園 です 。 あそこが 動物園 です 。 あそこが 動物園 です 。 あそこが 動物園 です 。 0
asok- g- -ōbu-ts-e-d--u. a____ g_ d______________ a-o-o g- d-b---s-e-d-s-. ------------------------ asoko ga dōbu-tsuendesu.
Der er sjiraffane. キリンが います 。 キリンが います 。 キリンが います 。 キリンが います 。 キリンが います 。 0
k--in g- imas-. k____ g_ i_____ k-r-n g- i-a-u- --------------- kirin ga imasu.
Kvar er bjørnane? 熊は どこ です か ? 熊は どこ です か ? 熊は どこ です か ? 熊は どこ です か ? 熊は どこ です か ? 0
k--- ------od----ka? k___ w_ d_______ k__ k-m- w- d-k-d-s- k-? -------------------- kuma wa dokodesu ka?
Kvar er elefantane? 象は どこ です か ? 象は どこ です か ? 象は どこ です か ? 象は どこ です か ? 象は どこ です か ? 0
zō wa ---o--su --? z_ w_ d_______ k__ z- w- d-k-d-s- k-? ------------------ zō wa dokodesu ka?
Kvar er slangane? 蛇は どこ です か ? 蛇は どこ です か ? 蛇は どこ です か ? 蛇は どこ です か ? 蛇は どこ です か ? 0
hebi--a-doko-esu ka? h___ w_ d_______ k__ h-b- w- d-k-d-s- k-? -------------------- hebi wa dokodesu ka?
Kvar er løvene? ライオンは どこ です か ? ライオンは どこ です か ? ライオンは どこ です か ? ライオンは どこ です か ? ライオンは どこ です か ? 0
raion--a ---o-esu---? r____ w_ d_______ k__ r-i-n w- d-k-d-s- k-? --------------------- raion wa dokodesu ka?
Eg har eit kamera. カメラを 持って います 。 カメラを 持って います 。 カメラを 持って います 。 カメラを 持って います 。 カメラを 持って います 。 0
k-me---------e-----u. k_____ o m____ i_____ k-m-r- o m-t-e i-a-u- --------------------- kamera o motte imasu.
Eg har eit filmkamera òg. 私も ビデオカメラを 持って います 。 私も ビデオカメラを 持って います 。 私も ビデオカメラを 持って います 。 私も ビデオカメラを 持って います 。 私も ビデオカメラを 持って います 。 0
w-tas-- m---i----am-r--o---tte-im---. w______ m_ b__________ o m____ i_____ w-t-s-i m- b-d-o-a-e-a o m-t-e i-a-u- ------------------------------------- watashi mo bideokamera o motte imasu.
Kvar er det batteri? 電池は どこ です か ? 電池は どこ です か ? 電池は どこ です か ? 電池は どこ です か ? 電池は どこ です か ? 0
d-n-----a--o-odes- k-? d_____ w_ d_______ k__ d-n-h- w- d-k-d-s- k-? ---------------------- denchi wa dokodesu ka?
Kvar er pingvinane? ペンギンは どこ です か ? ペンギンは どこ です か ? ペンギンは どこ です か ? ペンギンは どこ です か ? ペンギンは どこ です か ? 0
pe--i- -a ----d--u -a? p_____ w_ d_______ k__ p-n-i- w- d-k-d-s- k-? ---------------------- pengin wa dokodesu ka?
Kvar er kenguruene? カンガルーは どこ です か ? カンガルーは どこ です か ? カンガルーは どこ です か ? カンガルーは どこ です か ? カンガルーは どこ です か ? 0
ka-garū-wa ------s- --? k______ w_ d_______ k__ k-n-a-ū w- d-k-d-s- k-? ----------------------- kangarū wa dokodesu ka?
Kvar er nasehorna? サイは どこ です か ? サイは どこ です か ? サイは どこ です か ? サイは どこ です か ? サイは どこ です か ? 0
s-i wa-d------u-ka? s__ w_ d_______ k__ s-i w- d-k-d-s- k-? ------------------- sai wa dokodesu ka?
Kvar er toalettet? トイレは どこ です か ? トイレは どこ です か ? トイレは どこ です か ? トイレは どこ です か ? トイレは どこ です か ? 0
t---e -- -ok--es- -a? t____ w_ d_______ k__ t-i-e w- d-k-d-s- k-? --------------------- toire wa dokodesu ka?
Der er ein kafé. あそこに カフェが あります 。 あそこに カフェが あります 。 あそこに カフェが あります 。 あそこに カフェが あります 。 あそこに カフェが あります 。 0
a--k--n--k-f--ga-ari-asu. a____ n_ k___ g_ a_______ a-o-o n- k-f- g- a-i-a-u- ------------------------- asoko ni kafe ga arimasu.
Der er ein restaurant. あそこに レストランが あります 。 あそこに レストランが あります 。 あそこに レストランが あります 。 あそこに レストランが あります 。 あそこに レストランが あります 。 0
a--ko-ni -e-u-ora-------i-a-u. a____ n_ r________ g_ a_______ a-o-o n- r-s-t-r-n g- a-i-a-u- ------------------------------ asoko ni resutoran ga arimasu.
Kvar er kamelane? らくだは どこ です か ? らくだは どこ です か ? らくだは どこ です か ? らくだは どこ です か ? らくだは どこ です か ? 0
ra---a--a --k--esu-ka? r_____ w_ d_______ k__ r-k-d- w- d-k-d-s- k-? ---------------------- rakuda wa dokodesu ka?
Kvar er gorillaene og sebraene? ゴリラと シマウマは どこ です か ? ゴリラと シマウマは どこ です か ? ゴリラと シマウマは どこ です か ? ゴリラと シマウマは どこ です か ? ゴリラと シマウマは どこ です か ? 0
g-r--- -- s----uma -a-do-ode-- k-? g_____ t_ s_______ w_ d_______ k__ g-r-r- t- s-i-a-m- w- d-k-d-s- k-? ---------------------------------- gorira to shimauma wa dokodesu ka?
Kvar er tigrane og krokodillene? トラと ワニは どこ です か ? トラと ワニは どこ です か ? トラと ワニは どこ です か ? トラと ワニは どこ です か ? トラと ワニは どこ です か ? 0
t-r- to----i w- -o-od--u --? t___ t_ w___ w_ d_______ k__ t-r- t- w-n- w- d-k-d-s- k-? ---------------------------- tora to wani wa dokodesu ka?

Det baskiske språket

I Spania blir det rekna med fire språk. Det er spansk, katalansk, galisisk og baskisk. Det baskiske språket er det einaste som ikkje har romanske røter. Det blir tala i grenseområdet mellom Spania og Frankrike. Om lag 800.000 menneske pratar baskisk. Baskisk blir rekna som det eldste språket på det europeiske kontinentet. Opphavet til dette språket er likevel ikkje kjent. Difor er baskisk framleis ei gåte for språkforskarar. Baskisk er òg det einaste isolerte språket i Europa. Det tyder at det ikkje er i slekt med nokon andre språk. Grunnen til det kan vera geografien. Mellom fjella og kysten har det baskiske folket alltid levd isolert. Difor overlevde språket etter invasjonen frå indogermanarane. Omgrepet «baskar» kjem frå det latinske ordet «vascones». Baskarane sjølve kallar seg Euskaldunak, altså dei som pratar baskisk. Det viser kor mykje dei identifiserer seg med språket euskara. I fleire hundre år vart euskara fyrst og fremst vidareført munnleg. Difor finst det berre nokre få gamle skriftlege kjelder. Språkstandardiseringa er framleis ikkje avslutta. Dei fleste baskarar er to- eller fleirspråklege. Men dei tek godt vare på baskisk språk og kultur. Fordi Baskarland er eit sjølvstyrt område. Det gjer språkpolitiske prosessar og kulturelt program lettare å avgjere. Born kan velje mellom baskisk og spansk opplæring. Og det finst ulike typisk baskiske idrettar. Det ser altså ut til at språket og kulturen til baskarane har ei framtid. Eit baskisk ord er kjent over heile verda. Det er etternamnet til «El Che»... ja, det stemmer, Guevara!
Visste du?
Det Spanske språket er et av verdens største språk. Det er derfor verdt å ta et spanskkurs og lære Spansk som fremmedspråk! Spansk brukes langt utover sitt opprinnelige språkområde. Spansk spredde seg til en ny verden gjennom erobringen av Amerika. Det er i dag det dominerende språket i Sentral- og Sør-Amerika. Det er for tiden 388 millioner mennesker over hele verden som har Spansk som morsmål. Av disse er det omtrent 45 millioner som bor i USA alene. Spansk snakkes også i Spania og Mexico. Spansk er morsmål for store deler av Sentral- og Sør-Amerika. De 200 millioner brasilianerne forstår også spansk veldig godt. Den språklige likheten til portugisisk er faktisk veldig stor. Spansk er et av de romanske språkene. Språket ble opprettet fra den talte latinen i senantikken. Portugisisk, Fransk, Italiensk og Romansk hører til Romanske språkfamilien. Mange ord i disse språkene er like, og er derfor lettere å lære. Du kan finne alt som er verdt å vite om språket på det Spanske Kulturinstituttet Instituto Cervantes.