Kvifor kjem du ikkje?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
0
a-----wa----- k--ai -odes- k-?
a---- w- n--- k---- n----- k--
a-a-a w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
------------------------------
anata wa naze konai nodesu ka?
Kvifor kjem du ikkje?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
anata wa naze konai nodesu ka?
Vêret er så dårleg.
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
0
t-nki-g- w--u -u----node.
t---- g- w--- s----------
t-n-i g- w-r- s-g-r-n-d-.
-------------------------
tenki ga waru sugirunode.
Vêret er så dårleg.
天気が 悪すぎる ので 。
tenki ga waru sugirunode.
Eg kjem ikkje fordi vêret er så dårleg.
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
0
ten---g--wa-u-node-----a-e-.
t---- g- w-------- i--------
t-n-i g- w-r-i-o-e i-i-a-e-.
----------------------------
tenki ga waruinode ikimasen.
Eg kjem ikkje fordi vêret er så dårleg.
天気が 悪い ので 行きません 。
tenki ga waruinode ikimasen.
Kvifor kjem han ikkje?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
0
k-r---a -a-e ----i-no---u---?
k--- w- n--- k---- n----- k--
k-r- w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
-----------------------------
kare wa naze konai nodesu ka?
Kvifor kjem han ikkje?
彼は なぜ 来ないの です か ?
kare wa naze konai nodesu ka?
Han er ikkje invitert.
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
0
k----wa s-------a--e----n---ode.
k--- w- s----- s- r--- i--------
k-r- w- s-ō-a- s- r-t- i-a-n-d-.
--------------------------------
kare wa shōtai sa rete inainode.
Han er ikkje invitert.
彼は 招待 されて いない ので 。
kare wa shōtai sa rete inainode.
Han kjem ikkje fordi han ikkje er invitert.
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
0
k-r--wa----tai -a r----nai---e---m--e-.
k--- w- s----- s- r- t-------- k-------
k-r- w- s-ō-a- s- r- t-n-i-o-e k-m-s-n-
---------------------------------------
kare wa shōtai sa re tenainode kimasen.
Han kjem ikkje fordi han ikkje er invitert.
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
kare wa shōtai sa re tenainode kimasen.
Kvifor kjem du ikkje?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
0
anat- wa -az---o--i--od-s----?
a---- w- n--- k---- n----- k--
a-a-a w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
------------------------------
anata wa naze konai nodesu ka?
Kvifor kjem du ikkje?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
anata wa naze konai nodesu ka?
Eg har ikkje tid.
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
0
j-ka- ga--ai--d-.
j---- g- n-------
j-k-n g- n-i-o-e-
-----------------
jikan ga nainode.
Eg har ikkje tid.
時間が ない ので 。
jikan ga nainode.
Eg kan ikkje kome fordi eg ikkje har tid.
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
0
jik-- -- --i------i------n.
j---- g- n------- i--------
j-k-n g- n-i-o-e- i-i-a-e-.
---------------------------
jikan ga nainode, ikimasen.
Eg kan ikkje kome fordi eg ikkje har tid.
時間が ない ので 、 行きません 。
jikan ga nainode, ikimasen.
Kvifor blir du ikkje?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
0
naz--a-a-a w--n-koranai -o-e-u --?
n--- a---- w- n-------- n----- k--
n-z- a-a-a w- n-k-r-n-i n-d-s- k-?
----------------------------------
naze anata wa nokoranai nodesu ka?
Kvifor blir du ikkje?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
naze anata wa nokoranai nodesu ka?
Eg må jobbe.
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
0
m----s--go-o g- -r--n-de.
m--- s------ g- a-- n----
m-d- s-i-o-o g- a-u n-d-.
-------------------------
mada shigoto ga aru node.
Eg må jobbe.
まだ 仕事が ある ので 。
mada shigoto ga aru node.
Eg kan ikkje bli, fordi eg må jobbe.
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
0
mad----i------- a------e--n-----m-s--.
m--- s------ g- a-- n---- n-----------
m-d- s-i-o-o g- a-u n-d-, n-k-r-m-s-n-
--------------------------------------
mada shigoto ga aru node, nokorimasen.
Eg kan ikkje bli, fordi eg må jobbe.
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
mada shigoto ga aru node, nokorimasen.
Kvifor går du allereie?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
0
anat- ---naze-m- --eru-no---u ka?
a---- w- n--- m- k---- n----- k--
a-a-a w- n-z- m- k-e-u n-d-s- k-?
---------------------------------
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
Kvifor går du allereie?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
Eg er trøytt.
眠い ので 。
眠い ので 。
眠い ので 。
眠い ので 。
眠い ので 。
0
n-m-in--e.
n---------
n-m-i-o-e-
----------
nemuinode.
Eg er trøytt.
眠い ので 。
nemuinode.
Eg går fordi eg er trøytt.
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
0
ne---n-de,-ka---ma--.
n--------- k---------
n-m-i-o-e- k-e-i-a-u-
---------------------
nemuinode, kaerimasu.
Eg går fordi eg er trøytt.
眠い ので 、 帰ります 。
nemuinode, kaerimasu.
Kvifor køyrer du allereie no?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
0
an--a--a -a-e -ō-k---- n-de-u---?
a---- w- n--- m- k---- n----- k--
a-a-a w- n-z- m- k-e-u n-d-s- k-?
---------------------------------
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
Kvifor køyrer du allereie no?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
Det er seint.
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
0
mō y------o-no--.
m- y--- o--------
m- y-r- o-o-n-d-.
-----------------
mō yoru osoinode.
Det er seint.
もう 夜 遅い ので 。
mō yoru osoinode.
Eg køyrer fordi det er seint.
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
0
m- yor- osoi-ode, ----i---u.
m- y--- o-------- k---------
m- y-r- o-o-n-d-, k-e-i-a-u-
----------------------------
mō yoru osoinode, kaerimasu.
Eg køyrer fordi det er seint.
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
mō yoru osoinode, kaerimasu.