Kvifor et du ikkje kaka?
あなたは なぜ ケーキを 食べないの です か ?
あなたは なぜ ケーキを 食べないの です か ?
あなたは なぜ ケーキを 食べないの です か ?
あなたは なぜ ケーキを 食べないの です か ?
あなたは なぜ ケーキを 食べないの です か ?
0
anata--a n--e -ēki-- ---enai-nod-su-ka?
a---- w- n--- k--- o t------ n----- k--
a-a-a w- n-z- k-k- o t-b-n-i n-d-s- k-?
---------------------------------------
anata wa naze kēki o tabenai nodesu ka?
Kvifor et du ikkje kaka?
あなたは なぜ ケーキを 食べないの です か ?
anata wa naze kēki o tabenai nodesu ka?
Eg må slanke meg.
痩せないと いけない ので 。
痩せないと いけない ので 。
痩せないと いけない ので 。
痩せないと いけない ので 。
痩せないと いけない ので 。
0
y-s-n-i-- i-e--i-o--.
y-------- i----------
y-s-n-i-o i-e-a-n-d-.
---------------------
yasenaito ikenainode.
Eg må slanke meg.
痩せないと いけない ので 。
yasenaito ikenainode.
Eg et ikkje fordi eg må slanke meg.
痩せないと いけない ので 、 食べません 。
痩せないと いけない ので 、 食べません 。
痩せないと いけない ので 、 食べません 。
痩せないと いけない ので 、 食べません 。
痩せないと いけない ので 、 食べません 。
0
yasena-to--k-na-nod-- tab----en.
y-------- i---------- t---------
y-s-n-i-o i-e-a-n-d-, t-b-m-s-n-
--------------------------------
yasenaito ikenainode, tabemasen.
Eg et ikkje fordi eg må slanke meg.
痩せないと いけない ので 、 食べません 。
yasenaito ikenainode, tabemasen.
Kvifor drikk du ikkje øl?
あなたは なぜ ビールを 飲まないの です か ?
あなたは なぜ ビールを 飲まないの です か ?
あなたは なぜ ビールを 飲まないの です か ?
あなたは なぜ ビールを 飲まないの です か ?
あなたは なぜ ビールを 飲まないの です か ?
0
a-a---w--n--e------o nom------o-esu k-?
a---- w- n--- b--- o n------ n----- k--
a-a-a w- n-z- b-r- o n-m-n-i n-d-s- k-?
---------------------------------------
anata wa naze bīru o nomanai nodesu ka?
Kvifor drikk du ikkje øl?
あなたは なぜ ビールを 飲まないの です か ?
anata wa naze bīru o nomanai nodesu ka?
Eg må køyre.
運転 しないと いけない ので 。
運転 しないと いけない ので 。
運転 しないと いけない ので 。
運転 しないと いけない ので 。
運転 しないと いけない ので 。
0
u------h-n-i-o i-e-----de.
u---- s------- i----------
u-t-n s-i-a-t- i-e-a-n-d-.
--------------------------
unten shinaito ikenainode.
Eg må køyre.
運転 しないと いけない ので 。
unten shinaito ikenainode.
Eg drikk ikkje fordi eg må køyre.
運転 しないと いけない ので 、飲みません 。
運転 しないと いけない ので 、飲みません 。
運転 しないと いけない ので 、飲みません 。
運転 しないと いけない ので 、飲みません 。
運転 しないと いけない ので 、飲みません 。
0
u--en-sh-na--o-i-e-ai----- n-mimasen.
u---- s------- i---------- n---------
u-t-n s-i-a-t- i-e-a-n-d-, n-m-m-s-n-
-------------------------------------
unten shinaito ikenainode, nomimasen.
Eg drikk ikkje fordi eg må køyre.
運転 しないと いけない ので 、飲みません 。
unten shinaito ikenainode, nomimasen.
Kvifor drikk du ikkje kaffien?
あなたは なぜ コーヒーを 飲まないの です か ?
あなたは なぜ コーヒーを 飲まないの です か ?
あなたは なぜ コーヒーを 飲まないの です か ?
あなたは なぜ コーヒーを 飲まないの です か ?
あなたは なぜ コーヒーを 飲まないの です か ?
0
a-ata w----z-----ī-o-n-m-n-- -od--- --?
a---- w- n--- k--- o n------ n----- k--
a-a-a w- n-z- k-h- o n-m-n-i n-d-s- k-?
---------------------------------------
anata wa naze kōhī o nomanai nodesu ka?
Kvifor drikk du ikkje kaffien?
あなたは なぜ コーヒーを 飲まないの です か ?
anata wa naze kōhī o nomanai nodesu ka?
Han er kald.
冷めてる から 。
冷めてる から 。
冷めてる から 。
冷めてる から 。
冷めてる から 。
0
sam- t-r-k---.
s--- t--------
s-m- t-r-k-r-.
--------------
same terukara.
Han er kald.
冷めてる から 。
same terukara.
Eg drikk han ikkje fordi han er kald.
コーヒーが 冷めてる ので 、 飲みません 。
コーヒーが 冷めてる ので 、 飲みません 。
コーヒーが 冷めてる ので 、 飲みません 。
コーヒーが 冷めてる ので 、 飲みません 。
コーヒーが 冷めてる ので 、 飲みません 。
0
k-hī g--s--e-te--n---,---mi-----.
k--- g- s--- t-------- n---------
k-h- g- s-m- t-r-n-d-, n-m-m-s-n-
---------------------------------
kōhī ga same terunode, nomimasen.
Eg drikk han ikkje fordi han er kald.
コーヒーが 冷めてる ので 、 飲みません 。
kōhī ga same terunode, nomimasen.
Kvifor drikk du ikkje teen?
あなたは なぜ 紅茶を 飲まないの です か ?
あなたは なぜ 紅茶を 飲まないの です か ?
あなたは なぜ 紅茶を 飲まないの です か ?
あなたは なぜ 紅茶を 飲まないの です か ?
あなたは なぜ 紅茶を 飲まないの です か ?
0
a---a w----z----cha-- --m--a--n------ka?
a---- w- n--- k---- o n------ n----- k--
a-a-a w- n-z- k-c-a o n-m-n-i n-d-s- k-?
----------------------------------------
anata wa naze kōcha o nomanai nodesu ka?
Kvifor drikk du ikkje teen?
あなたは なぜ 紅茶を 飲まないの です か ?
anata wa naze kōcha o nomanai nodesu ka?
Eg har ikkje sukker.
砂糖が ない ので 。
砂糖が ない ので 。
砂糖が ない ので 。
砂糖が ない ので 。
砂糖が ない ので 。
0
sat---a-nain---.
s--- g- n-------
s-t- g- n-i-o-e-
----------------
satō ga nainode.
Eg har ikkje sukker.
砂糖が ない ので 。
satō ga nainode.
Eg drikk han ikkje fordi eg ikkje har sukker.
砂糖が ない ので 、 紅茶を 飲みません 。
砂糖が ない ので 、 紅茶を 飲みません 。
砂糖が ない ので 、 紅茶を 飲みません 。
砂糖が ない ので 、 紅茶を 飲みません 。
砂糖が ない ので 、 紅茶を 飲みません 。
0
sa----a-n-i-o-e--kō-ha o -o-imas-n.
s--- g- n------- k---- o n---------
s-t- g- n-i-o-e- k-c-a o n-m-m-s-n-
-----------------------------------
satō ga nainode, kōcha o nomimasen.
Eg drikk han ikkje fordi eg ikkje har sukker.
砂糖が ない ので 、 紅茶を 飲みません 。
satō ga nainode, kōcha o nomimasen.
Kvifor et du ikkje suppa?
あなたは なぜ スープを 飲まないの です か ?
あなたは なぜ スープを 飲まないの です か ?
あなたは なぜ スープを 飲まないの です か ?
あなたは なぜ スープを 飲まないの です か ?
あなたは なぜ スープを 飲まないの です か ?
0
a--t---- n-z--sūpu-o noma-a---o-es----?
a---- w- n--- s--- o n------ n----- k--
a-a-a w- n-z- s-p- o n-m-n-i n-d-s- k-?
---------------------------------------
anata wa naze sūpu o nomanai nodesu ka?
Kvifor et du ikkje suppa?
あなたは なぜ スープを 飲まないの です か ?
anata wa naze sūpu o nomanai nodesu ka?
Eg har ikkje bestilt ho.
注文 していない から です 。
注文 していない から です 。
注文 していない から です 。
注文 していない から です 。
注文 していない から です 。
0
ch-mon-shit--i-ai-a--de--.
c----- s---- i------------
c-ū-o- s-i-e i-a-k-r-d-s-.
--------------------------
chūmon shite inaikaradesu.
Eg har ikkje bestilt ho.
注文 していない から です 。
chūmon shite inaikaradesu.
Eg et ho ikkje fordi eg ikkje har bestilt ho.
スープは 注文 していない ので 、 飲みません 。
スープは 注文 していない ので 、 飲みません 。
スープは 注文 していない ので 、 飲みません 。
スープは 注文 していない ので 、 飲みません 。
スープは 注文 していない ので 、 飲みません 。
0
sūp--w- -h-m-- sh--e in-i----- n--i-as-n.
s--- w- c----- s---- i-------- n---------
s-p- w- c-ū-o- s-i-e i-a-n-d-, n-m-m-s-n-
-----------------------------------------
sūpu wa chūmon shite inainode, nomimasen.
Eg et ho ikkje fordi eg ikkje har bestilt ho.
スープは 注文 していない ので 、 飲みません 。
sūpu wa chūmon shite inainode, nomimasen.
Kvifor et du ikkje kjøtet?
なぜ あなたは 肉を 食べないの です か ?
なぜ あなたは 肉を 食べないの です か ?
なぜ あなたは 肉を 食べないの です か ?
なぜ あなたは 肉を 食べないの です か ?
なぜ あなたは 肉を 食べないの です か ?
0
n----an-ta wa niku---t-b--a---o-----k-?
n--- a---- w- n--- o t------ n----- k--
n-z- a-a-a w- n-k- o t-b-n-i n-d-s- k-?
---------------------------------------
naze anata wa niku o tabenai nodesu ka?
Kvifor et du ikkje kjøtet?
なぜ あなたは 肉を 食べないの です か ?
naze anata wa niku o tabenai nodesu ka?
Eg er vegetarianar.
ベジタリアン だから です 。
ベジタリアン だから です 。
ベジタリアン だから です 。
ベジタリアン だから です 。
ベジタリアン だから です 。
0
b--i-a------k-r-----.
b--------------------
b-j-t-r-a-d-k-r-d-s-.
---------------------
bejitariandakaradesu.
Eg er vegetarianar.
ベジタリアン だから です 。
bejitariandakaradesu.
Eg et det ikkje fordi eg er vegetarianar.
ベジタリアン なので 、 肉は 食べません 。
ベジタリアン なので 、 肉は 食べません 。
ベジタリアン なので 、 肉は 食べません 。
ベジタリアン なので 、 肉は 食べません 。
ベジタリアン なので 、 肉は 食べません 。
0
b-jita-i-n-n-----, -ik--w--t-bemas--.
b----------------- n--- w- t---------
b-j-t-r-a-'-a-o-e- n-k- w- t-b-m-s-n-
-------------------------------------
bejitarian'nanode, niku wa tabemasen.
Eg et det ikkje fordi eg er vegetarianar.
ベジタリアン なので 、 肉は 食べません 。
bejitarian'nanode, niku wa tabemasen.