Oğlum bebekle oynamak istemiyordu.
મ-----ુત્- --ંગ-----થે-ર----મ-ંગત- ---ત-.
મા_ પુ__ ઢીં__ સા_ ર__ માં__ ન હ__
મ-ર- પ-ત-ર ઢ-ં-લ- સ-થ- ર-વ- મ-ં-ત- ન હ-ો-
-----------------------------------------
મારો પુત્ર ઢીંગલી સાથે રમવા માંગતો ન હતો.
0
m-rō -u-----h-ṅga---s-th--ramavā-māṅ-at---a-h---.
m___ p____ ḍ_______ s____ r_____ m______ n_ h____
m-r- p-t-a ḍ-ī-g-l- s-t-ē r-m-v- m-ṅ-a-ō n- h-t-.
-------------------------------------------------
mārō putra ḍhīṅgalī sāthē ramavā māṅgatō na hatō.
Oğlum bebekle oynamak istemiyordu.
મારો પુત્ર ઢીંગલી સાથે રમવા માંગતો ન હતો.
mārō putra ḍhīṅgalī sāthē ramavā māṅgatō na hatō.
Kızım futbol oynamak istemiyordu.
મારી-પ-ત----સો------ા મ-ં-ત--ન હ-ી.
મા_ પુ__ સો__ ર__ માં__ ન હ__
મ-ર- પ-ત-ર- સ-ક- ર-વ- મ-ં-ત- ન હ-ી-
-----------------------------------
મારી પુત્રી સોકર રમવા માંગતી ન હતી.
0
M-r---u--- --k-ra-r--av--m--gat-----h---.
M___ p____ s_____ r_____ m______ n_ h____
M-r- p-t-ī s-k-r- r-m-v- m-ṅ-a-ī n- h-t-.
-----------------------------------------
Mārī putrī sōkara ramavā māṅgatī na hatī.
Kızım futbol oynamak istemiyordu.
મારી પુત્રી સોકર રમવા માંગતી ન હતી.
Mārī putrī sōkara ramavā māṅgatī na hatī.
Karım benimle satranç oynamak istemiyordu.
મા-ી----ન- મ----સાથે-ચ-----વ----ંગતી---હત-.
મા_ પ__ મા_ સા_ ચે_ ર__ માં__ ન હ__
મ-ર- પ-્-ી મ-ર- સ-થ- ચ-સ ર-વ- મ-ં-ત- ન હ-ી-
-------------------------------------------
મારી પત્ની મારી સાથે ચેસ રમવા માંગતી ન હતી.
0
M----pat---mārī s------ē-a-rama---m-ṅ-a-ī-n---a--.
M___ p____ m___ s____ c___ r_____ m______ n_ h____
M-r- p-t-ī m-r- s-t-ē c-s- r-m-v- m-ṅ-a-ī n- h-t-.
--------------------------------------------------
Mārī patnī mārī sāthē cēsa ramavā māṅgatī na hatī.
Karım benimle satranç oynamak istemiyordu.
મારી પત્ની મારી સાથે ચેસ રમવા માંગતી ન હતી.
Mārī patnī mārī sāthē cēsa ramavā māṅgatī na hatī.
Çocuklarım gezinti yapmak istemiyorlardı.
મ--ા -ાળ-- ફ-વા-જવા----ગત- ન હત-.
મા_ બા__ ફ__ જ_ માં__ ન હ__
મ-ર- બ-ળ-ો ફ-વ- જ-ા મ-ં-ત- ન હ-ા-
---------------------------------
મારા બાળકો ફરવા જવા માંગતા ન હતા.
0
M--ā -āḷ--ō-pha-a-ā j-vā mā--a-ā -a-ha-ā.
M___ b_____ p______ j___ m______ n_ h____
M-r- b-ḷ-k- p-a-a-ā j-v- m-ṅ-a-ā n- h-t-.
-----------------------------------------
Mārā bāḷakō pharavā javā māṅgatā na hatā.
Çocuklarım gezinti yapmak istemiyorlardı.
મારા બાળકો ફરવા જવા માંગતા ન હતા.
Mārā bāḷakō pharavā javā māṅgatā na hatā.
Odayı toplamak istemiyorlardı.
ત-- ------- ક--- -ાં-ત- - ---.
તે_ રૂ_ સા_ ક__ માં__ ન હ__
ત-ઓ ર-મ સ-ફ ક-વ- મ-ં-ત- ન હ-ા-
------------------------------
તેઓ રૂમ સાફ કરવા માંગતા ન હતા.
0
Tēō r-m---ā--a ka--vā-m----t- na -atā.
T__ r___ s____ k_____ m______ n_ h____
T-ō r-m- s-p-a k-r-v- m-ṅ-a-ā n- h-t-.
--------------------------------------
Tēō rūma sāpha karavā māṅgatā na hatā.
Odayı toplamak istemiyorlardı.
તેઓ રૂમ સાફ કરવા માંગતા ન હતા.
Tēō rūma sāpha karavā māṅgatā na hatā.
Yatmak istemiyorlardı.
તેઓ--થ---માં---ા --ંગતા---હ--.
તે_ પ___ જ_ માં__ ન હ__
ત-ઓ પ-ા-ી-ા- જ-ા મ-ં-ત- ન હ-ા-
------------------------------
તેઓ પથારીમાં જવા માંગતા ન હતા.
0
T---pa-hā-ī-āṁ j-v- ----a-ā--- ---ā.
T__ p_________ j___ m______ n_ h____
T-ō p-t-ā-ī-ā- j-v- m-ṅ-a-ā n- h-t-.
------------------------------------
Tēō pathārīmāṁ javā māṅgatā na hatā.
Yatmak istemiyorlardı.
તેઓ પથારીમાં જવા માંગતા ન હતા.
Tēō pathārīmāṁ javā māṅgatā na hatā.
Onun (erkek] dondurma yemesine izin yoktu.
તે-- -ઈસ્-્રી- ખા---- -ૂ---હોતી.
તે_ આ_____ ખા__ છૂ_ ન___
ત-ન- આ-સ-ક-ર-મ ખ-વ-ન- છ-ટ ન-ો-ી-
--------------------------------
તેને આઈસ્ક્રીમ ખાવાની છૂટ નહોતી.
0
Tē---āī-----a-k----------ṭ- na---ī.
T___ ā_______ k______ c____ n______
T-n- ā-s-r-m- k-ā-ā-ī c-ū-a n-h-t-.
-----------------------------------
Tēnē āīskrīma khāvānī chūṭa nahōtī.
Onun (erkek] dondurma yemesine izin yoktu.
તેને આઈસ્ક્રીમ ખાવાની છૂટ નહોતી.
Tēnē āīskrīma khāvānī chūṭa nahōtī.
Onun (erkek] çikolata yemesine izin yoktu.
ત--ે-ચોકલે----વ-ન- છ-ટ -હોત-.
તે_ ચો___ ખા__ છૂ_ ન___
ત-ન- ચ-ક-ે- ખ-વ-ન- છ-ટ ન-ો-ી-
-----------------------------
તેને ચોકલેટ ખાવાની છૂટ નહોતી.
0
Tē-ē-cō--l--- ----ānī chūṭ--n--ō--.
T___ c_______ k______ c____ n______
T-n- c-k-l-ṭ- k-ā-ā-ī c-ū-a n-h-t-.
-----------------------------------
Tēnē cōkalēṭa khāvānī chūṭa nahōtī.
Onun (erkek] çikolata yemesine izin yoktu.
તેને ચોકલેટ ખાવાની છૂટ નહોતી.
Tēnē cōkalēṭa khāvānī chūṭa nahōtī.
Onun (erkek] şeker yemesine izin yoktu.
તે-ે-ક-ન--- ખ-વા-- છૂટ-નહોત-.
તે_ કે__ ખા__ છૂ_ ન___
ત-ન- ક-ન-ડ- ખ-વ-ન- છ-ટ ન-ો-ી-
-----------------------------
તેને કેન્ડી ખાવાની છૂટ નહોતી.
0
T-n- kē-ḍ---h----ī-c-ū-a-nahōtī.
T___ k____ k______ c____ n______
T-n- k-n-ī k-ā-ā-ī c-ū-a n-h-t-.
--------------------------------
Tēnē kēnḍī khāvānī chūṭa nahōtī.
Onun (erkek] şeker yemesine izin yoktu.
તેને કેન્ડી ખાવાની છૂટ નહોતી.
Tēnē kēnḍī khāvānī chūṭa nahōtī.
Bir dilekte bulunmama izin vardı.
હ----ંઈક ઈચ્છ- શ-------.
હું કં__ ઈ__ શ_ છું_
હ-ં ક-ઈ- ઈ-્-ી શ-ુ- છ-ં-
------------------------
હું કંઈક ઈચ્છી શકું છું.
0
H-----ṁ--- ----- -ak-ṁ-chu-.
H__ k_____ ī____ ś____ c____
H-ṁ k-ṁ-k- ī-c-ī ś-k-ṁ c-u-.
----------------------------
Huṁ kaṁīka īcchī śakuṁ chuṁ.
Bir dilekte bulunmama izin vardı.
હું કંઈક ઈચ્છી શકું છું.
Huṁ kaṁīka īcchī śakuṁ chuṁ.
Kendime bir elbise almama izin vardı.
મને મા-ી-જ-તને--્--- -ર-દ--ની મ--ૂરી --------આ----ત-.
મ_ મા_ જા__ ડ્__ ખ____ મં__ આ___ આ_ હ__
મ-ે મ-ર- જ-ત-ે ડ-ર-સ ખ-ી-વ-ન- મ-જ-ર- આ-વ-મ-ં આ-ી હ-ી-
-----------------------------------------------------
મને મારી જાતને ડ્રેસ ખરીદવાની મંજૂરી આપવામાં આવી હતી.
0
Ma-ē--ā---j-t-nē-ḍrē-a--ha-īd-vān- ---̄--rī-āp--ā-ā- -v---at-.
M___ m___ j_____ ḍ____ k__________ m______ ā_______ ā__ h____
M-n- m-r- j-t-n- ḍ-ē-a k-a-ī-a-ā-ī m-n-j-r- ā-a-ā-ā- ā-ī h-t-.
--------------------------------------------------------------
Manē mārī jātanē ḍrēsa kharīdavānī man̄jūrī āpavāmāṁ āvī hatī.
Kendime bir elbise almama izin vardı.
મને મારી જાતને ડ્રેસ ખરીદવાની મંજૂરી આપવામાં આવી હતી.
Manē mārī jātanē ḍrēsa kharīdavānī man̄jūrī āpavāmāṁ āvī hatī.
Bir fondan almama izin vardı.
મને-પ્રલ-ઇ- લેવાન--છૂટ -તી.
મ_ પ્____ લે__ છૂ_ હ__
મ-ે પ-ર-ા-ન લ-વ-ન- છ-ટ હ-ી-
---------------------------
મને પ્રલાઇન લેવાની છૂટ હતી.
0
Manē p-----na lē-ā-----ūṭ--hat-.
M___ p_______ l_____ c____ h____
M-n- p-a-ā-n- l-v-n- c-ū-a h-t-.
--------------------------------
Manē pralāina lēvānī chūṭa hatī.
Bir fondan almama izin vardı.
મને પ્રલાઇન લેવાની છૂટ હતી.
Manē pralāina lēvānī chūṭa hatī.
Uçakta sigara içmen serbest miydi?
શુ--તમન- ----નમાં ---્--ા- --વા-ી--ૂ- હ-ી?
શું ત__ પ્___ ધૂ____ ક___ છૂ_ હ__
શ-ં ત-ન- પ-લ-ન-ા- ધ-મ-ર-ા- ક-વ-ન- છ-ટ હ-ી-
------------------------------------------
શું તમને પ્લેનમાં ધૂમ્રપાન કરવાની છૂટ હતી?
0
Ś-ṁ------ē -l-na-ā--d-----pāna-kar--ā-ī c--ṭ- ha--?
Ś__ t_____ p_______ d_________ k_______ c____ h____
Ś-ṁ t-m-n- p-ē-a-ā- d-ū-r-p-n- k-r-v-n- c-ū-a h-t-?
---------------------------------------------------
Śuṁ tamanē plēnamāṁ dhūmrapāna karavānī chūṭa hatī?
Uçakta sigara içmen serbest miydi?
શું તમને પ્લેનમાં ધૂમ્રપાન કરવાની છૂટ હતી?
Śuṁ tamanē plēnamāṁ dhūmrapāna karavānī chūṭa hatī?
Hastanede bira içmen serbest miydi?
શું--મ-- -ો--પ---મ-ં બ----પીવા-ી---ટ -તી?
શું ત__ હો_____ બી__ પી__ છૂ_ હ__
શ-ં ત-ન- હ-સ-પ-ટ-મ-ં બ-ય- પ-વ-ન- છ-ટ હ-ી-
-----------------------------------------
શું તમને હોસ્પિટલમાં બીયર પીવાની છૂટ હતી?
0
Ś-ṁ-ta--n- h-s-i-a-a------y-r- pī--n--c-ūṭa-hat-?
Ś__ t_____ h___________ b_____ p_____ c____ h____
Ś-ṁ t-m-n- h-s-i-a-a-ā- b-y-r- p-v-n- c-ū-a h-t-?
-------------------------------------------------
Śuṁ tamanē hōspiṭalamāṁ bīyara pīvānī chūṭa hatī?
Hastanede bira içmen serbest miydi?
શું તમને હોસ્પિટલમાં બીયર પીવાની છૂટ હતી?
Śuṁ tamanē hōspiṭalamāṁ bīyara pīvānī chūṭa hatī?
Köpeği otele alman serbest miydi?
શુ- તમન- -ૂત--ન---ોટે-મ-- ---જવાની છૂ- છ-?
શું ત__ કૂ___ હો___ લ_ જ__ છૂ_ છે_
શ-ં ત-ન- ક-ત-ા-ે હ-ટ-લ-ા- લ- જ-ા-ી છ-ટ છ-?
------------------------------------------
શું તમને કૂતરાને હોટેલમાં લઈ જવાની છૂટ છે?
0
Śuṁ ta-a-ē--ū-ar-nē h-ṭ---m---l-ī ---ā-- ch-ṭa---ē?
Ś__ t_____ k_______ h________ l__ j_____ c____ c___
Ś-ṁ t-m-n- k-t-r-n- h-ṭ-l-m-ṁ l-ī j-v-n- c-ū-a c-ē-
---------------------------------------------------
Śuṁ tamanē kūtarānē hōṭēlamāṁ laī javānī chūṭa chē?
Köpeği otele alman serbest miydi?
શું તમને કૂતરાને હોટેલમાં લઈ જવાની છૂટ છે?
Śuṁ tamanē kūtarānē hōṭēlamāṁ laī javānī chūṭa chē?
Tatilde cocukların uzun süre dışarda kalmalarına izin vardı.
ર-ા-- દ----મ-ં -ાળકો-- -ોડા-સુધી----- ર-ે-ા દ-વા-ા- આવતા.
ર__ દિ___ બા___ મો_ સુ_ બ__ ર__ દે__ આ___
ર-ા-ા દ-વ-ો-ા- બ-ળ-ો-ે મ-ડ- સ-ધ- બ-ા- ર-ે-ા દ-વ-મ-ં આ-ત-.
---------------------------------------------------------
રજાના દિવસોમાં બાળકોને મોડા સુધી બહાર રહેવા દેવામાં આવતા.
0
Rajān- div---māṁ bāḷak-n-----ā-s-dh- -a--r--r-h-vā-dē-ā--ṁ--vat-.
R_____ d________ b_______ m___ s____ b_____ r_____ d______ ā_____
R-j-n- d-v-s-m-ṁ b-ḷ-k-n- m-ḍ- s-d-ī b-h-r- r-h-v- d-v-m-ṁ ā-a-ā-
-----------------------------------------------------------------
Rajānā divasōmāṁ bāḷakōnē mōḍā sudhī bahāra rahēvā dēvāmāṁ āvatā.
Tatilde cocukların uzun süre dışarda kalmalarına izin vardı.
રજાના દિવસોમાં બાળકોને મોડા સુધી બહાર રહેવા દેવામાં આવતા.
Rajānā divasōmāṁ bāḷakōnē mōḍā sudhī bahāra rahēvā dēvāmāṁ āvatā.
Avluda uzun süre oynamalarına müsaade vardı.
તે--ે -ાં---સ-ય-સ--- યાર-ડમા- -મવા-- --જ----આપવા--ં આ-- --ી.
તે__ લાં_ સ__ સુ_ યા___ ર___ મં__ આ___ આ_ હ__
ત-મ-ે લ-ં-ા સ-ય સ-ધ- ય-ર-ડ-ા- ર-વ-ન- મ-જ-ર- આ-વ-મ-ં આ-ી હ-ી-
------------------------------------------------------------
તેમને લાંબા સમય સુધી યાર્ડમાં રમવાની મંજૂરી આપવામાં આવી હતી.
0
T-ma-ē--āmb---a---a s--h- --r----ṁ-rama-ā-ī --n---rī -pa-ām-ṁ --- --t-.
T_____ l____ s_____ s____ y_______ r_______ m______ ā_______ ā__ h____
T-m-n- l-m-ā s-m-y- s-d-ī y-r-a-ā- r-m-v-n- m-n-j-r- ā-a-ā-ā- ā-ī h-t-.
-----------------------------------------------------------------------
Tēmanē lāmbā samaya sudhī yārḍamāṁ ramavānī man̄jūrī āpavāmāṁ āvī hatī.
Avluda uzun süre oynamalarına müsaade vardı.
તેમને લાંબા સમય સુધી યાર્ડમાં રમવાની મંજૂરી આપવામાં આવી હતી.
Tēmanē lāmbā samaya sudhī yārḍamāṁ ramavānī man̄jūrī āpavāmāṁ āvī hatī.
Gece uzun süre uyanık kalmalarına müsaade vardı.
તેમ---મ-ડ- --ધી -ા-વ-ન- છ-ટ---વા-ા--આવ-----.
તે__ મો_ સુ_ જા___ છૂ_ આ___ આ_ હ__
ત-મ-ે મ-ડ- સ-ધ- જ-ગ-ા-ી છ-ટ આ-વ-મ-ં આ-ી હ-ી-
--------------------------------------------
તેમને મોડે સુધી જાગવાની છૂટ આપવામાં આવી હતી.
0
Tēmanē-m--- -ud-ī--āgavā-ī -h-ṭ- ā---āmāṁ --ī--a-ī.
T_____ m___ s____ j_______ c____ ā_______ ā__ h____
T-m-n- m-ḍ- s-d-ī j-g-v-n- c-ū-a ā-a-ā-ā- ā-ī h-t-.
---------------------------------------------------
Tēmanē mōḍē sudhī jāgavānī chūṭa āpavāmāṁ āvī hatī.
Gece uzun süre uyanık kalmalarına müsaade vardı.
તેમને મોડે સુધી જાગવાની છૂટ આપવામાં આવી હતી.
Tēmanē mōḍē sudhī jāgavānī chūṭa āpavāmāṁ āvī hatī.