Atina’ya bir uçuş rezerve etmek istiyorum.
મા-ે--થેન્- -ા-ે --લ--ટ --ક--રવ- છ-.
મા_ એ___ મા_ ફ્___ બુ_ ક__ છે_
મ-ર- એ-ે-્- મ-ટ- ફ-લ-ઇ- બ-ક ક-વ- છ-.
------------------------------------
મારે એથેન્સ માટે ફ્લાઇટ બુક કરવી છે.
0
m--- ē--ē-sa ------hl-iṭa bu-- -----ī ---.
m___ ē______ m___ p______ b___ k_____ c___
m-r- ē-h-n-a m-ṭ- p-l-i-a b-k- k-r-v- c-ē-
------------------------------------------
mārē ēthēnsa māṭē phlāiṭa buka karavī chē.
Atina’ya bir uçuş rezerve etmek istiyorum.
મારે એથેન્સ માટે ફ્લાઇટ બુક કરવી છે.
mārē ēthēnsa māṭē phlāiṭa buka karavī chē.
Bu aktarmasız bir uçuş mu?
શ---ત--સ-ધી ફ્-ાઇટ છે?
શું તે સી_ ફ્___ છે_
શ-ં ત- સ-ધ- ફ-લ-ઇ- છ-?
----------------------
શું તે સીધી ફ્લાઇટ છે?
0
Ś-- t- sīdhī-phlā--a c--?
Ś__ t_ s____ p______ c___
Ś-ṁ t- s-d-ī p-l-i-a c-ē-
-------------------------
Śuṁ tē sīdhī phlāiṭa chē?
Bu aktarmasız bir uçuş mu?
શું તે સીધી ફ્લાઇટ છે?
Śuṁ tē sīdhī phlāiṭa chē?
Lütfen cam kenarı, sigara içilmeyen bir yer.
વ--્ડો-સ-ટ--કૃપા કરી--, નો---્મો--ંગ.
વિ__ સી__ કૃ_ ક___ નો_______
વ-ન-ડ- સ-ટ- ક-પ- ક-ી-ે- ન-ન-સ-મ-ક-ં-.
-------------------------------------
વિન્ડો સીટ, કૃપા કરીને, નોન-સ્મોકિંગ.
0
V--ḍō--īṭ----r-p--k-rīnē- nōn---mōk-ṅ-a.
V____ s____ k___ k______ n_____________
V-n-ō s-ṭ-, k-̥-ā k-r-n-, n-n---m-k-ṅ-a-
----------------------------------------
Vinḍō sīṭa, kr̥pā karīnē, nōna-smōkiṅga.
Lütfen cam kenarı, sigara içilmeyen bir yer.
વિન્ડો સીટ, કૃપા કરીને, નોન-સ્મોકિંગ.
Vinḍō sīṭa, kr̥pā karīnē, nōna-smōkiṅga.
Rezervasyonumu onaylamak istiyorum.
હું -ા-ા -રક્ષણન- પુ-્ટ- --વ- -ાંગ- છ--.
હું મા_ આ_____ પુ__ ક__ માં_ છું_
હ-ં મ-ર- આ-ક-ષ-ન- પ-ષ-ટ- ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં-
----------------------------------------
હું મારા આરક્ષણની પુષ્ટિ કરવા માંગુ છું.
0
H------ā --a---ṇa-- --ṣ-i -ar--ā m--gu c---.
H__ m___ ā_________ p____ k_____ m____ c____
H-ṁ m-r- ā-a-ṣ-ṇ-n- p-ṣ-i k-r-v- m-ṅ-u c-u-.
--------------------------------------------
Huṁ mārā ārakṣaṇanī puṣṭi karavā māṅgu chuṁ.
Rezervasyonumu onaylamak istiyorum.
હું મારા આરક્ષણની પુષ્ટિ કરવા માંગુ છું.
Huṁ mārā ārakṣaṇanī puṣṭi karavā māṅgu chuṁ.
Rezervasyonumu iptal etmek istiyorum.
હુ--માર-ં-આર-્---રદ ક-વ--માંગ- ---.
હું મા_ આ____ ર_ ક__ માં_ છું_
હ-ં મ-ર-ં આ-ક-ષ- ર- ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં-
-----------------------------------
હું મારું આરક્ષણ રદ કરવા માંગુ છું.
0
Huṁ --r-- -r-k-aṇa rad- --r--ā m-ṅ-u--h-ṁ.
H__ m____ ā_______ r___ k_____ m____ c____
H-ṁ m-r-ṁ ā-a-ṣ-ṇ- r-d- k-r-v- m-ṅ-u c-u-.
------------------------------------------
Huṁ māruṁ ārakṣaṇa rada karavā māṅgu chuṁ.
Rezervasyonumu iptal etmek istiyorum.
હું મારું આરક્ષણ રદ કરવા માંગુ છું.
Huṁ māruṁ ārakṣaṇa rada karavā māṅgu chuṁ.
Rezervasyonumu değiştirmek istiyorum.
હુ- મ-ર-ં--ર-્----દલ-- મા------ં.
હું મા_ આ____ બ___ માં_ છું_
હ-ં મ-ર-ં આ-ક-ષ- બ-લ-ા મ-ં-ુ છ-ં-
---------------------------------
હું મારું આરક્ષણ બદલવા માંગુ છું.
0
H-ṁ--āru--ā-a----a -ad-la-- ----u-c-uṁ.
H__ m____ ā_______ b_______ m____ c____
H-ṁ m-r-ṁ ā-a-ṣ-ṇ- b-d-l-v- m-ṅ-u c-u-.
---------------------------------------
Huṁ māruṁ ārakṣaṇa badalavā māṅgu chuṁ.
Rezervasyonumu değiştirmek istiyorum.
હું મારું આરક્ષણ બદલવા માંગુ છું.
Huṁ māruṁ ārakṣaṇa badalavā māṅgu chuṁ.
Roma’ya bir sonraki uçak ne zaman kalkıyor?
રો-----ે આગા-ી--િમાન ----રે--ે?
રો_ મા_ આ__ વિ__ ક્__ છે_
ર-મ મ-ટ- આ-ા-ી વ-મ-ન ક-ય-ર- છ-?
-------------------------------
રોમ માટે આગામી વિમાન ક્યારે છે?
0
R--a--ā----g--ī--im-n----ā-ē--hē?
R___ m___ ā____ v_____ k____ c___
R-m- m-ṭ- ā-ā-ī v-m-n- k-ā-ē c-ē-
---------------------------------
Rōma māṭē āgāmī vimāna kyārē chē?
Roma’ya bir sonraki uçak ne zaman kalkıyor?
રોમ માટે આગામી વિમાન ક્યારે છે?
Rōma māṭē āgāmī vimāna kyārē chē?
Hala boş iki yer var mı?
બે જગ-યા-બ--ી--ે?
બે જ__ બા_ છે_
બ- જ-્-ા બ-ક- છ-?
-----------------
બે જગ્યા બાકી છે?
0
B- j-gyā b-k- -hē?
B_ j____ b___ c___
B- j-g-ā b-k- c-ē-
------------------
Bē jagyā bākī chē?
Hala boş iki yer var mı?
બે જગ્યા બાકી છે?
Bē jagyā bākī chē?
Hayır, sadece bir yerimiz kaldı.
ન---અમાર- --સે -ા--ર----જ -ગ-ય--બાકી-છ-.
ના_ અ__ પા_ મા__ એ_ જ જ__ બા_ છે_
ન-, અ-ા-ી પ-સ- મ-ત-ર એ- જ જ-્-ા બ-ક- છ-.
----------------------------------------
ના, અમારી પાસે માત્ર એક જ જગ્યા બાકી છે.
0
Nā- -m-r--pā-- mātra-ēk---a j---ā -ā-ī-c--.
N__ a____ p___ m____ ē__ j_ j____ b___ c___
N-, a-ā-ī p-s- m-t-a ē-a j- j-g-ā b-k- c-ē-
-------------------------------------------
Nā, amārī pāsē mātra ēka ja jagyā bākī chē.
Hayır, sadece bir yerimiz kaldı.
ના, અમારી પાસે માત્ર એક જ જગ્યા બાકી છે.
Nā, amārī pāsē mātra ēka ja jagyā bākī chē.
Ne zaman ineceğiz?
અ-- ક્ય-રે-ઉ--ી--છ-એ
અ_ ક્__ ઉ___ છી_
અ-ે ક-ય-ર- ઉ-ર-એ છ-એ
--------------------
અમે ક્યારે ઉતરીએ છીએ
0
A-ē k--rē-u-a--ē c--ē
A__ k____ u_____ c___
A-ē k-ā-ē u-a-ī- c-ī-
---------------------
Amē kyārē utarīē chīē
Ne zaman ineceğiz?
અમે ક્યારે ઉતરીએ છીએ
Amē kyārē utarīē chīē
Ne zaman orda olacağız?
આપ-ે-ત--ાં-ક----ે---એ
આ__ ત્_ ક્__ છી_
આ-ણ- ત-ય-ં ક-ય-ર- છ-એ
---------------------
આપણે ત્યાં ક્યારે છીએ
0
ā-aṇ----āṁ ky--ē-c--ē
ā____ t___ k____ c___
ā-a-ē t-ā- k-ā-ē c-ī-
---------------------
āpaṇē tyāṁ kyārē chīē
Ne zaman orda olacağız?
આપણે ત્યાં ક્યારે છીએ
āpaṇē tyāṁ kyārē chīē
Şehir merkezine ne zaman otobüs kalkıyor?
બસ શહ-ર---કે-્દ્--ા-------ે જાય-છે?
બ_ શ___ કે____ ક્__ જા_ છે_
બ- શ-ે-ન- ક-ન-દ-ર-ા- ક-ય-ર- જ-ય છ-?
-----------------------------------
બસ શહેરના કેન્દ્રમાં ક્યારે જાય છે?
0
bas- --hē---ā-k-n---mā---y-r- jā----h-?
b___ ś_______ k________ k____ j___ c___
b-s- ś-h-r-n- k-n-r-m-ṁ k-ā-ē j-y- c-ē-
---------------------------------------
basa śahēranā kēndramāṁ kyārē jāya chē?
Şehir merkezine ne zaman otobüs kalkıyor?
બસ શહેરના કેન્દ્રમાં ક્યારે જાય છે?
basa śahēranā kēndramāṁ kyārē jāya chē?
Bu sizin valiziniz mi?
શ-ં--ે-તમ-રી --ટ--સ છે?
શું તે ત__ સુ___ છે_
શ-ં ત- ત-ા-ી સ-ટ-ે- છ-?
-----------------------
શું તે તમારી સુટકેસ છે?
0
Śuṁ-------ārī ----kēsa-chē?
Ś__ t_ t_____ s_______ c___
Ś-ṁ t- t-m-r- s-ṭ-k-s- c-ē-
---------------------------
Śuṁ tē tamārī suṭakēsa chē?
Bu sizin valiziniz mi?
શું તે તમારી સુટકેસ છે?
Śuṁ tē tamārī suṭakēsa chē?
Bu sizin çantanız mı?
શ-- --તમ--ી---- -ે?
શું આ ત__ બે_ છે_
શ-ં આ ત-ા-ી બ-ગ છ-?
-------------------
શું આ તમારી બેગ છે?
0
Śuṁ --t-mā----ēg- ---?
Ś__ ā t_____ b___ c___
Ś-ṁ ā t-m-r- b-g- c-ē-
----------------------
Śuṁ ā tamārī bēga chē?
Bu sizin çantanız mı?
શું આ તમારી બેગ છે?
Śuṁ ā tamārī bēga chē?
Bu sizin bagajınız mı?
શ-- -ે-તમ--- સ-મા- --?
શું તે ત__ સા__ છે_
શ-ં ત- ત-ા-ો સ-મ-ન છ-?
----------------------
શું તે તમારો સામાન છે?
0
Śuṁ----ta-ā-ō-s------c-ē?
Ś__ t_ t_____ s_____ c___
Ś-ṁ t- t-m-r- s-m-n- c-ē-
-------------------------
Śuṁ tē tamārō sāmāna chē?
Bu sizin bagajınız mı?
શું તે તમારો સામાન છે?
Śuṁ tē tamārō sāmāna chē?
Yanıma ne kadar bagaj alabilirim?
હુ--કેટલો સ-મ-ન-લ- શક--?
હું કે__ સા__ લ_ શ__
હ-ં ક-ટ-ો સ-મ-ન લ- શ-ુ-?
------------------------
હું કેટલો સામાન લઈ શકું?
0
H-ṁ-k--alō-sā--na -aī-ś---ṁ?
H__ k_____ s_____ l__ ś_____
H-ṁ k-ṭ-l- s-m-n- l-ī ś-k-ṁ-
----------------------------
Huṁ kēṭalō sāmāna laī śakuṁ?
Yanıma ne kadar bagaj alabilirim?
હું કેટલો સામાન લઈ શકું?
Huṁ kēṭalō sāmāna laī śakuṁ?
20 kilo.
વી- પા----.
વી_ પા____
વ-સ પ-ઉ-્-.
-----------
વીસ પાઉન્ડ.
0
Vī-- p-----.
V___ p______
V-s- p-u-ḍ-.
------------
Vīsa pāunḍa.
20 kilo.
વીસ પાઉન્ડ.
Vīsa pāunḍa.
Ne, sadece yirmi kilo mu?
શુ-,-મા----વીસ ---ો?
શું_ મા__ વી_ કિ__
શ-ં- મ-ત-ર વ-સ ક-લ-?
--------------------
શું, માત્ર વીસ કિલો?
0
Ś-ṁ- m-t---v------l-?
Ś___ m____ v___ k____
Ś-ṁ- m-t-a v-s- k-l-?
---------------------
Śuṁ, mātra vīsa kilō?
Ne, sadece yirmi kilo mu?
શું, માત્ર વીસ કિલો?
Śuṁ, mātra vīsa kilō?