So’zlashuv kitobi

uz At the post office   »   sr У пошти

59 [ellik toqqiz]

At the post office

At the post office

59 [педесет и девет]

59 [pedeset i devet]

У пошти

[U pošti]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Serbian O’ynang Ko’proq
Eng yaqin pochta idorasi qayerda? Г---ј--н-јближ---о-та? Где је најближа пошта? Г-е ј- н-ј-л-ж- п-ш-а- ---------------------- Где је најближа пошта? 0
G-e -----j----a-----a? Gde je najbliža pošta? G-e j- n-j-l-ž- p-š-a- ---------------------- Gde je najbliža pošta?
Eng yaqin pochta bolimiga uzoqmi? Ј---- д-л--- н-ј-л-жа-по-т-? Је ли далеко најближа пошта? Ј- л- д-л-к- н-ј-л-ж- п-ш-а- ---------------------------- Је ли далеко најближа пошта? 0
Je-l--d--ek---a-bliž----š-a? Je li daleko najbliža pošta? J- l- d-l-k- n-j-l-ž- p-š-a- ---------------------------- Je li daleko najbliža pošta?
Eng yaqin pochta qutisi qayerda? Г-е је н-јбл--- ---т---к- -ан----? Где је најближе поштанско сандуче? Г-е ј- н-ј-л-ж- п-ш-а-с-о с-н-у-е- ---------------------------------- Где је најближе поштанско сандуче? 0
G-- je--ajb---- p-š-a---o-sandu--? Gde je najbliže poštansko sanduče? G-e j- n-j-l-ž- p-š-a-s-o s-n-u-e- ---------------------------------- Gde je najbliže poštansko sanduče?
Menga markalar kerak. Тр--ам-не--лико пош---ски- м-р--ц-. Требам неколико поштанских маркица. Т-е-а- н-к-л-к- п-ш-а-с-и- м-р-и-а- ----------------------------------- Требам неколико поштанских маркица. 0
Tr--a---ekoliko-po-ta--ki- -arki-a. Trebam nekoliko poštanskih markica. T-e-a- n-k-l-k- p-š-a-s-i- m-r-i-a- ----------------------------------- Trebam nekoliko poštanskih markica.
Karta va xat uchun. З- -аз-ледн--у-и-п--м-. За разгледницу и писмо. З- р-з-л-д-и-у и п-с-о- ----------------------- За разгледницу и писмо. 0
Za ----l-dnic- i-p-s-o. Za razglednicu i pismo. Z- r-z-l-d-i-u i p-s-o- ----------------------- Za razglednicu i pismo.
Amerikaga pochta qancha turadi? К-лик--је п------на-за А--ри-у? Колика је поштарина за Америку? К-л-к- ј- п-ш-а-и-а з- А-е-и-у- ------------------------------- Колика је поштарина за Америку? 0
Ko---- -e -oš-ari---z- -m---ku? Kolika je poštarina za Ameriku? K-l-k- j- p-š-a-i-a z- A-e-i-u- ------------------------------- Kolika je poštarina za Ameriku?
Paket qanchalik ogir? Ко-ико--е --ж-- --кет? Колико је тежак пакет? К-л-к- ј- т-ж-к п-к-т- ---------------------- Колико је тежак пакет? 0
Ko-iko-je ------p-k-t? Koliko je težak paket? K-l-k- j- t-ž-k p-k-t- ---------------------- Koliko je težak paket?
Uni havo pochtasi orqali yuborishim mumkinmi? М-г--ли г--по---т----здуш----п-штом? Могу ли га послати ваздушном поштом? М-г- л- г- п-с-а-и в-з-у-н-м п-ш-о-? ------------------------------------ Могу ли га послати ваздушном поштом? 0
Mo---l- -a ------i-v---u---m p-štom? Mogu li ga poslati vazdušnom poštom? M-g- l- g- p-s-a-i v-z-u-n-m p-š-o-? ------------------------------------ Mogu li ga poslati vazdušnom poštom?
Yetib kelish uchun qancha vaqt ketadi? З- к-лико-вре--н----и--? За колико времена стиже? З- к-л-к- в-е-е-а с-и-е- ------------------------ За колико времена стиже? 0
Za kolik--v--men- st-že? Za koliko vremena stiže? Z- k-l-k- v-e-e-a s-i-e- ------------------------ Za koliko vremena stiže?
Qayerga qongiroq qilishim mumkin? Г---м-г----ле-о-ира-и? Где могу телефонирати? Г-е м-г- т-л-ф-н-р-т-? ---------------------- Где могу телефонирати? 0
G-- m-gu---l-fo-ir---? Gde mogu telefonirati? G-e m-g- t-l-f-n-r-t-? ---------------------- Gde mogu telefonirati?
Keyingi telefon kabinasi qayerda? Где-је-на---------л-фо-с-а -о-о-----? Где је најближа телефонска говорница? Г-е ј- н-ј-л-ж- т-л-ф-н-к- г-в-р-и-а- ------------------------------------- Где је најближа телефонска говорница? 0
Gde--e---jbliž- te--fo-----govo---c-? Gde je najbliža telefonska govornica? G-e j- n-j-l-ž- t-l-f-n-k- g-v-r-i-a- ------------------------------------- Gde je najbliža telefonska govornica?
Sizda telefon kartalari bormi? И---е л--телефон-к- к-рти-е? Имате ли телефонске картице? И-а-е л- т-л-ф-н-к- к-р-и-е- ---------------------------- Имате ли телефонске картице? 0
I--te l----le-o--k- kart-c-? Imate li telefonske kartice? I-a-e l- t-l-f-n-k- k-r-i-e- ---------------------------- Imate li telefonske kartice?
Telefon kitobingiz bormi? И-ате -и---леф---к--име-ик? Имате ли телефонски именик? И-а-е л- т-л-ф-н-к- и-е-и-? --------------------------- Имате ли телефонски именик? 0
I---e--- te---o---i i--n--? Imate li telefonski imenik? I-a-e l- t-l-f-n-k- i-e-i-? --------------------------- Imate li telefonski imenik?
Avstriya davlat kodini bilasizmi? Зн-т---и----ивни-б-ој--а А------у? Знате ли позивни број за Аустрију? З-а-е л- п-з-в-и б-о- з- А-с-р-ј-? ---------------------------------- Знате ли позивни број за Аустрију? 0
Zn-te l---o---n- -ro---- -us--iju? Znate li pozivni broj za Austriju? Z-a-e l- p-z-v-i b-o- z- A-s-r-j-? ---------------------------------- Znate li pozivni broj za Austriju?
Bir lahza, men korib chiqaman. М-ме--т,--о-ле-а-у. Моменат, погледаћу. М-м-н-т- п-г-е-а-у- ------------------- Моменат, погледаћу. 0
M-m--------g-ed----. Momenat, pogledac-u. M-m-n-t- p-g-e-a-́-. -------------------- Momenat, pogledaću.
Chiziq har doim band. Л-ни---ј- увек -----т-. Линија је увек заузета. Л-н-ј- ј- у-е- з-у-е-а- ----------------------- Линија је увек заузета. 0
Lini-a-je uvek----zeta. Linija je uvek zauzeta. L-n-j- j- u-e- z-u-e-a- ----------------------- Linija je uvek zauzeta.
Qaysi raqamni terdingiz? Који -те бро- бир--и? Који сте број бирали? К-ј- с-е б-о- б-р-л-? --------------------- Који сте број бирали? 0
Ko-i-st- b-oj----a--? Koji ste broj birali? K-j- s-e b-o- b-r-l-? --------------------- Koji ste broj birali?
Avval nol terishingiz kerak! М--а---п--- ---а-и--улу! Морате прво бирати нулу! М-р-т- п-в- б-р-т- н-л-! ------------------------ Морате прво бирати нулу! 0
M----- p-vo--i--t--n-l-! Morate prvo birati nulu! M-r-t- p-v- b-r-t- n-l-! ------------------------ Morate prvo birati nulu!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -