So’zlashuv kitobi

uz At the post office   »   pl W urzędzie pocztowym

59 [ellik toqqiz]

At the post office

At the post office

59 [pięćdziesiąt dziewięć]

W urzędzie pocztowym

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Polish O’ynang Ko’proq
Eng yaqin pochta idorasi qayerda? G-zi------ ----l-ż----urz-d p----o-y? Gdzie jest najbliższy urząd pocztowy? G-z-e j-s- n-j-l-ż-z- u-z-d p-c-t-w-? ------------------------------------- Gdzie jest najbliższy urząd pocztowy? 0
Eng yaqin pochta bolimiga uzoqmi? Cz- d----jbliższe-o---z-du-p-cz-o-------st --l--o? Czy do najbliższego urzędu pocztowego jest daleko? C-y d- n-j-l-ż-z-g- u-z-d- p-c-t-w-g- j-s- d-l-k-? -------------------------------------------------- Czy do najbliższego urzędu pocztowego jest daleko? 0
Eng yaqin pochta qutisi qayerda? Gdzie-j-st n-j-l--------r-y--a -a-lis-y? Gdzie jest najbliższa skrzynka na listy? G-z-e j-s- n-j-l-ż-z- s-r-y-k- n- l-s-y- ---------------------------------------- Gdzie jest najbliższa skrzynka na listy? 0
Menga markalar kerak. Po--ze--ję k---a---a-zk-w. Potrzebuję kilka znaczków. P-t-z-b-j- k-l-a z-a-z-ó-. -------------------------- Potrzebuję kilka znaczków. 0
Karta va xat uchun. N--kartkę-i----li--. Na kartkę i na list. N- k-r-k- i n- l-s-. -------------------- Na kartkę i na list. 0
Amerikaga pochta qancha turadi? Ile kosztuje --z-sy--------me-yki? Ile kosztuje przesyłka do Ameryki? I-e k-s-t-j- p-z-s-ł-a d- A-e-y-i- ---------------------------------- Ile kosztuje przesyłka do Ameryki? 0
Paket qanchalik ogir? Il--waż---a --czka? Ile waży ta paczka? I-e w-ż- t- p-c-k-? ------------------- Ile waży ta paczka? 0
Uni havo pochtasi orqali yuborishim mumkinmi? C---m--- w-sł-- t- po-zt- l-t-i-zą? Czy mogę wysłać to pocztą lotniczą? C-y m-g- w-s-a- t- p-c-t- l-t-i-z-? ----------------------------------- Czy mogę wysłać to pocztą lotniczą? 0
Yetib kelish uchun qancha vaqt ketadi? Ja---łu----ędz---t--sz-o? Jak długo będzie to szło? J-k d-u-o b-d-i- t- s-ł-? ------------------------- Jak długo będzie to szło? 0
Qayerga qongiroq qilishim mumkin? S-ą---o----za-zw-ni-? Skąd można zadzwonić? S-ą- m-ż-a z-d-w-n-ć- --------------------- Skąd można zadzwonić? 0
Keyingi telefon kabinasi qayerda? Gdzi--j--- ---bliż-z- b-dka te-----i-z--? Gdzie jest najbliższa budka telefoniczna? G-z-e j-s- n-j-l-ż-z- b-d-a t-l-f-n-c-n-? ----------------------------------------- Gdzie jest najbliższa budka telefoniczna? 0
Sizda telefon kartalari bormi? Ma ----/--------rty t--e---i-zn-? Ma pan / pani karty telefoniczne? M- p-n / p-n- k-r-y t-l-f-n-c-n-? --------------------------------- Ma pan / pani karty telefoniczne? 0
Telefon kitobingiz bormi? M--pa--/ -ani-k-i-ż-- --l--o---zną? Ma pan / pani książkę telefoniczną? M- p-n / p-n- k-i-ż-ę t-l-f-n-c-n-? ----------------------------------- Ma pan / pani książkę telefoniczną? 0
Avstriya davlat kodini bilasizmi? Cz---n--pa--/-pa-i--u-er k-e--nk--y do A--t-i-? Czy zna pan / pani numer kierunkowy do Austrii? C-y z-a p-n / p-n- n-m-r k-e-u-k-w- d- A-s-r-i- ----------------------------------------------- Czy zna pan / pani numer kierunkowy do Austrii? 0
Bir lahza, men korib chiqaman. C--il-c-kę, s--awd-ę. Chwileczkę, sprawdzę. C-w-l-c-k-, s-r-w-z-. --------------------- Chwileczkę, sprawdzę. 0
Chiziq har doim band. L--ia -est--i--l- -aję--. Linia jest ciągle zajęta. L-n-a j-s- c-ą-l- z-j-t-. ------------------------- Linia jest ciągle zajęta. 0
Qaysi raqamni terdingiz? J------m-r -an---b--ł /-p--i w-bra--? Jaki numer pan wybrał / pani wybrała? J-k- n-m-r p-n w-b-a- / p-n- w-b-a-a- ------------------------------------- Jaki numer pan wybrał / pani wybrała? 0
Avval nol terishingiz kerak! Mu-i-------p-ni n-j-ie---wybr-- ze-o! Musi pan / pani najpierw wybrać zero! M-s- p-n / p-n- n-j-i-r- w-b-a- z-r-! ------------------------------------- Musi pan / pani najpierw wybrać zero! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -