So’zlashuv kitobi

uz At the post office   »   fi Postitoimistossa

59 [ellik toqqiz]

At the post office

At the post office

59 [viisikymmentäyhdeksän]

Postitoimistossa

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Finnish O’ynang Ko’proq
Eng yaqin pochta idorasi qayerda? Mi--- o- -ä-in-pos-i----isto? Missä on lähin postitoimisto? M-s-ä o- l-h-n p-s-i-o-m-s-o- ----------------------------- Missä on lähin postitoimisto? 0
Eng yaqin pochta bolimiga uzoqmi? O-----it-- ma--a -ähimm-----p-----oimis--l--? Onko pitkä matka lähimmälle postitoimistolle? O-k- p-t-ä m-t-a l-h-m-ä-l- p-s-i-o-m-s-o-l-? --------------------------------------------- Onko pitkä matka lähimmälle postitoimistolle? 0
Eng yaqin pochta qutisi qayerda? M-ssä o----hin------------k-? Missä on lähin postilaatikko? M-s-ä o- l-h-n p-s-i-a-t-k-o- ----------------------------- Missä on lähin postilaatikko? 0
Menga markalar kerak. Minä----vits-- pari p-sti--r-ki-. Minä tarvitsen pari postimerkkiä. M-n- t-r-i-s-n p-r- p-s-i-e-k-i-. --------------------------------- Minä tarvitsen pari postimerkkiä. 0
Karta va xat uchun. Y--e----rti----s-kä -oisen ---jeel--. Yhden kortille sekä toisen kirjeelle. Y-d-n k-r-i-l- s-k- t-i-e- k-r-e-l-e- ------------------------------------- Yhden kortille sekä toisen kirjeelle. 0
Amerikaga pochta qancha turadi? K-in-- -allis--o---m--su -me--k-a-----? Kuinka kallis postimaksu Amerikkaan on? K-i-k- k-l-i- p-s-i-a-s- A-e-i-k-a- o-? --------------------------------------- Kuinka kallis postimaksu Amerikkaan on? 0
Paket qanchalik ogir? K----- -ainav- p-k-----o-? Kuinka painava paketti on? K-i-k- p-i-a-a p-k-t-i o-? -------------------------- Kuinka painava paketti on? 0
Uni havo pochtasi orqali yuborishim mumkinmi? V---k- -ä-e---- s-- ilm---it--? Voinko lähettää sen ilmateitse? V-i-k- l-h-t-ä- s-n i-m-t-i-s-? ------------------------------- Voinko lähettää sen ilmateitse? 0
Yetib kelish uchun qancha vaqt ketadi? Kui-ka pit--än -e-------n--s--e on-pe--llä? Kuinka pitkään kestää kunnes se on perillä? K-i-k- p-t-ä-n k-s-ä- k-n-e- s- o- p-r-l-ä- ------------------------------------------- Kuinka pitkään kestää kunnes se on perillä? 0
Qayerga qongiroq qilishim mumkin? Mistä-v--n--oi-t---p-h-lu-? Mistä voin soittaa puhelun? M-s-ä v-i- s-i-t-a p-h-l-n- --------------------------- Mistä voin soittaa puhelun? 0
Keyingi telefon kabinasi qayerda? M-ssä-o- --h-- p--e--n--p-i? Missä on lähin puhelinkoppi? M-s-ä o- l-h-n p-h-l-n-o-p-? ---------------------------- Missä on lähin puhelinkoppi? 0
Sizda telefon kartalari bormi? Onk--teillä -uhe---k-rtt-ja? Onko teillä puhelinkortteja? O-k- t-i-l- p-h-l-n-o-t-e-a- ---------------------------- Onko teillä puhelinkortteja? 0
Telefon kitobingiz bormi? O-ko-t--ll- pu---i-lu-tt-l--? Onko teillä puhelinluetteloa? O-k- t-i-l- p-h-l-n-u-t-e-o-? ----------------------------- Onko teillä puhelinluetteloa? 0
Avstriya davlat kodini bilasizmi? T-edä-t-k- ---v---a---uu-t----e-o-? Tiedättekö Itävallan suuntanumeron? T-e-ä-t-k- I-ä-a-l-n s-u-t-n-m-r-n- ----------------------------------- Tiedättekö Itävallan suuntanumeron? 0
Bir lahza, men korib chiqaman. Odo-t-k-a----k- n-i- -----siitä s-lv-ä. Odottakaa hetki niin otan siitä selvää. O-o-t-k-a h-t-i n-i- o-a- s-i-ä s-l-ä-. --------------------------------------- Odottakaa hetki niin otan siitä selvää. 0
Chiziq har doim band. L-nja-on -i---vara--u. Linja on aina varattu. L-n-a o- a-n- v-r-t-u- ---------------------- Linja on aina varattu. 0
Qaysi raqamni terdingiz? Mi--- n--er-- ---itsitt-? Minkä numeron valitsitte? M-n-ä n-m-r-n v-l-t-i-t-? ------------------------- Minkä numeron valitsitte? 0
Avval nol terishingiz kerak! Te-----pi--ä---sin---l----n-lla! Teidän pitää ensin valita nolla! T-i-ä- p-t-ä e-s-n v-l-t- n-l-a- -------------------------------- Teidän pitää ensin valita nolla! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -