Men bu sozni tushunmayapman.
मला-हा-श-्--समज- -ाह-.
मल- ह- शब-द समजत न-ह-.
म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-.
----------------------
मला हा शब्द समजत नाही.
0
ma-- -ā -------am--a------ī.
malā hā śabda samajata nāhī.
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
Men bu sozni tushunmayapman.
मला हा शब्द समजत नाही.
malā hā śabda samajata nāhī.
Men gapni tushunmayapman.
म---ह--व-क्य समज- नाह-.
मल- ह- व-क-य समजत न-ह-.
म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-.
-----------------------
मला हे वाक्य समजत नाही.
0
M--ā hē-vāk-----m-j--a n-hī.
Malā hē vākya samajata nāhī.
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
Men gapni tushunmayapman.
मला हे वाक्य समजत नाही.
Malā hē vākya samajata nāhī.
Men manosini tushunmayapman.
मला-अ--- -मज- --ह-.
मल- अर-थ समजत न-ह-.
म-ा अ-्- स-ज- न-ह-.
-------------------
मला अर्थ समजत नाही.
0
M-lā a-tha s-ma-at---ā-ī.
Malā artha samajata nāhī.
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
Men manosini tushunmayapman.
मला अर्थ समजत नाही.
Malā artha samajata nāhī.
muallim
शिक-षक
श-क-षक
श-क-ष-
------
शिक्षक
0
Śikṣ-ka
Śikṣaka
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
Oqituvchini tushunasizmi?
श--्षक--ा- बोलतात -े------ा-ा--मज-- क-?
श-क-षक क-य ब-लत-त त- आपल-य-ल- समजत- क-?
श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
---------------------------------------
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
0
śikṣ--a k------l-tāta--ē ----y--- -a----t--kā?
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Oqituvchini tushunasizmi?
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Ha, men uni yaxshi tushunaman.
ह-- त- क----ि--ता- -े मल- च--ग---स-ज-े.
ह-! त- क-य श-कवत-त त- मल- च--गल- समजत-.
ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
---------------------------------------
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
0
H-! Tē---ya -ika---āt---ē mal---āṅg-lē----ajatē.
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
------------------------------------------------
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
Ha, men uni yaxshi tushunaman.
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
muallim
शि-्षिका
श-क-ष-क-
श-क-ष-क-
--------
शिक्षिका
0
Ś-k--kā
Śikṣikā
Ś-k-i-ā
-------
Śikṣikā
Oqituvchini tushunasizmi?
श---षिके-- -ोलण--आपल्य-ला-सम-ते--ा?
श-क-ष-क-च- ब-लण- आपल-य-ल- समजत- क-?
श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
-----------------------------------
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
śik---ēcē -ōla-ē -----ā---s-ma-a-ē-k-?
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
ś-k-i-ē-ē b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
--------------------------------------
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
Oqituvchini tushunasizmi?
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
Ha, men ularni yaxshi tushunaman.
ह-, त--ा-च- बोल---/-शिकवण- मल--च-ंगल---मज-े.
ह-, त-य--च- ब-लण- / श-कवण- मल- च--गल- समजत-.
ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
--------------------------------------------
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
0
Hō- tyān̄cē-b--a-ē/ śik----ē--a-ā-cāṅ-alē---m-j-t-.
Hō, tyān-cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
H-, t-ā-̄-ē b-l-ṇ-/ ś-k-v-ṇ- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
---------------------------------------------------
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
Ha, men ularni yaxshi tushunaman.
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
odamlar
ल-क
ल-क
ल-क
---
लोक
0
Lō-a
Lōka
L-k-
----
Lōka
Odamlarni tushunasizmi?
लोकां---ब-लण----ल्--ला -मज-- -ा?
ल-क--च- ब-लण- आपल-य-ल- समजत- क-?
ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
--------------------------------
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
l-kān̄------a-- ā---yā-- -a-a--tē--ā?
lōkān-cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
l-k-n-c- b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
-------------------------------------
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
Odamlarni tushunasizmi?
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
Yoq, men uni unchalik yaxshi tushunmayman.
न-ही, -ल--अज-- -ूर-णपणे-लोका-च----ल-े-समज---ाह-.
न-ह-, मल- अज-न प-र-णपण- ल-क--च- ब-लण- समजत न-ह-.
न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-.
------------------------------------------------
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
0
N-hī--m--ā aj-na -----p-ṇē-lōkā---ē bō-a-- -am----a nāh-.
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān-cē bōlaṇē samajata nāhī.
N-h-, m-l- a-ū-a p-r-a-a-ē l-k-n-c- b-l-ṇ- s-m-j-t- n-h-.
---------------------------------------------------------
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
Yoq, men uni unchalik yaxshi tushunmayman.
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
qiz dosti
म--्--ण
म-त-र-ण
म-त-र-ण
-------
मैत्रीण
0
Mai-rī-a
Maitrīṇa
M-i-r-ṇ-
--------
Maitrīṇa
qiz dosti
मैत्रीण
Maitrīṇa
Yaxshi korgan qizingiz bormi?
आप-्--ला ए-ादी--ैत-र-- -ह--का?
आपल-य-ल- एख-द- म-त-र-ण आह- क-?
आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-?
------------------------------
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
0
āp--y--ā ēkh-dī ma-tr-ṇa --ē --?
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
ā-a-y-l- ē-h-d- m-i-r-ṇ- ā-ē k-?
--------------------------------
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
Yaxshi korgan qizingiz bormi?
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
Ha, menda bittasi bor.
हो, मला -- मैत-रीण आ-े.
ह-, मल- एक म-त-र-ण आह-.
ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े-
-----------------------
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
0
H-, ma-ā --a-m-itrī-- ā-ē.
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
H-, m-l- ē-a m-i-r-ṇ- ā-ē-
--------------------------
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
Ha, menda bittasi bor.
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
qizi
मुलगी
म-लग-
म-ल-ी
-----
मुलगी
0
Mul-gī
Mulagī
M-l-g-
------
Mulagī
Sizning qizingiz bormi?
आप-्-ा-ा--ु--- आहे-क-?
आपल-य-ल- म-लग- आह- क-?
आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-?
----------------------
आपल्याला मुलगी आहे का?
0
āp----l- m-------hē--ā?
āpalyālā mulagī āhē kā?
ā-a-y-l- m-l-g- ā-ē k-?
-----------------------
āpalyālā mulagī āhē kā?
Sizning qizingiz bormi?
आपल्याला मुलगी आहे का?
āpalyālā mulagī āhē kā?
Yoq, menda yoq.
ना-ी---ला-म--ग---ाही.
न-ह-, मल- म-लग- न-ह-.
न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-.
---------------------
नाही, मला मुलगी नाही.
0
Nāh-, -a-- mu---- n-h-.
Nāhī, malā mulagī nāhī.
N-h-, m-l- m-l-g- n-h-.
-----------------------
Nāhī, malā mulagī nāhī.
Yoq, menda yoq.
नाही, मला मुलगी नाही.
Nāhī, malā mulagī nāhī.