М-га---р-н-ч- ли-- д-зе-ь -ере-.
Мага бир нече литр дизель керек.
М-г- б-р н-ч- л-т- д-з-л- к-р-к-
--------------------------------
Мага бир нече литр дизель керек. 0 Ma-- bi- n--e--i---di-e---er-k.Maga bir neçe litr dizel kerek.M-g- b-r n-ç- l-t- d-z-l k-r-k--------------------------------Maga bir neçe litr dizel kerek.
Мага -------кы-м-----е-е-.
Мага сүйрөө кызматы керек.
М-г- с-й-ө- к-з-а-ы к-р-к-
--------------------------
Мага сүйрөө кызматы керек. 0 Ma-a -ü--öö -ız-at- ke-e-.Maga süyröö kızmatı kerek.M-g- s-y-ö- k-z-a-ı k-r-k---------------------------Maga süyröö kızmatı kerek.
М-н ----ка------е- -ата-.
Мен устакана издеп жатам.
М-н у-т-к-н- и-д-п ж-т-м-
-------------------------
Мен устакана издеп жатам. 0 Men--st-kan- --d-p-j---m.Men ustakana izdep jatam.M-n u-t-k-n- i-d-p j-t-m--------------------------Men ustakana izdep jatam.
Бизг- ж----м-ке---.
Бизге жардам керек.
Б-з-е ж-р-а- к-р-к-
-------------------
Бизге жардам керек. 0 Bi--e --r-a- ---e-.Bizge jardam kerek.B-z-e j-r-a- k-r-k--------------------Bizge jardam kerek.
Već prije nego što su progovorile, bebe su znale mnogo o govorenju.
To su pokazali različiti eksperimenti.
U posebnim baby-laboratorijima istražuje se razvoj djece.
Pritom se ispituje kako djeca uče jezik.
Bebe su očigledno inteligentnije nego što smo dosad mislili.
Već sa 6 mjeseci posjeduju mnogo jezičkih sposobnosti.
Na primjer, prepoznaju svoj maternji jezik.
Francuske i njemačke bebe drugačije reagiraju na tonove.
Različiti naglasci uzrokuju različito ponašanje.
Dakle, bebe osjećaju naglasak svog jezika.
Jako mala djeca također mogu zapamtiti više riječi.
Roditelji igraju veliku ulogu u jezičkom razvoju svojih beba.
Budući da je bebama odmah nakon rođenja potrebna interakcija.
Žele komunicirati s mamom i tatom.
Interakcija mora biti popraćena pozitivnim emocijama.
Roditelji ne smiju biti pod stresom dok pričaju sa svojom bebom.
Takođe nije u redu ako s njima pričaju jako malo.
Stres ili šutnja mogu imati negativne posljedice na bebe.
Može se štetno utjecati na njihov razvoj jezika.
Učenje za bebe počinje već u trbuhu!
Na jezik reagiraju već prije svog rođenja.
Mogu tačno osjetiti zvučne signale.
Nakon rođenja ponovno prepoznaju te signale.
Nerođena djeca čak uče ritam jezika.
Glas svoje majke mogu čuti već u trbuhu.
Dakle, s nerođenom djecom se može razgovarati.
No ne valja pretjerivati...
Dijete nakon rođenja ima dovoljno vremena za vježbanje.
Da li ste to znali?
Švedski spada u grupu sjevernogermanskih jezika.
To je maternji jezik više od 8 miliona ljudi.
Govori se u Švedskoj i djelimice u Finskoj.
S Norvežanima se Šveđani mogu realativno bez problema sporazumijevati.
Čak postoji miješani jezik koji povezuje elemente iz oba jezika.
I sa Dancima je moguća konverzacija kad sagovornici jasno govore.
Švedska abeceda ima 29 slova.
Odlika švedskog je izražen sistem vokala.
Dužina i kratkoća samoglasnika odlučuju o značenju jedne riječi.
I visina tona igra u švedskom određenu ulogu.
Švedske riječi i rečenice su općenito kratke.
Red riječi u rečenici podliježe utvrđenim pravilima.
Ni gramatika nije previše komplicirana.
Strukture uglavnom liče onima iz engleskog jezika.
Učite švedski, jer uopće nije tako težak!