schon einmal – noch nie
ஏற்--வே--ம--்ப- –--்-ும் இல-லை
ஏற-கனவ- /ம-ன-ப- –இன-ன-ம- இல-ல-
ஏ-்-ன-ே /-ு-்-ே –-ன-ன-ம- இ-்-ை
------------------------------
ஏற்கனவே /முன்பே –இன்னும் இல்லை
0
ē--aṉa-ē-m-ṉp- –--ṉ---il-ai
ēṟkaṉavē/muṉpē –iṉṉum illai
ē-k-ṉ-v-/-u-p- –-ṉ-u- i-l-i
---------------------------
ēṟkaṉavē/muṉpē –iṉṉum illai
schon einmal – noch nie
ஏற்கனவே /முன்பே –இன்னும் இல்லை
ēṟkaṉavē/muṉpē –iṉṉum illai
Sind Sie schon einmal in Berlin gewesen?
ந---ற்க--ே--ெ-்ல-ன---க-ம் -ென--ர------ாய-?
ந- ஏற-கனவ- ப-ர-ல-ன- நகரம- ச-னற-ர-க-க-ற-ய-?
ந- ஏ-்-ன-ே ப-ர-ல-ன- ந-ர-் ச-ன-ி-ு-்-ி-ா-ா-
------------------------------------------
நீ ஏற்கனவே பெர்லின் நகரம் செனறிருக்கிறாயா?
0
n- ēṟ--ṉ--- --r--ṉ-n--ara- ceṉ--i---kiṟāyā?
nī ēṟkaṉavē perliṉ nakaram ceṉaṟirukkiṟāyā?
n- ē-k-ṉ-v- p-r-i- n-k-r-m c-ṉ-ṟ-r-k-i-ā-ā-
-------------------------------------------
nī ēṟkaṉavē perliṉ nakaram ceṉaṟirukkiṟāyā?
Sind Sie schon einmal in Berlin gewesen?
நீ ஏற்கனவே பெர்லின் நகரம் செனறிருக்கிறாயா?
nī ēṟkaṉavē perliṉ nakaram ceṉaṟirukkiṟāyā?
Nein, noch nie.
இ-்---இ--னு-்-இ----.
இல-ல-,இன-ன-ம- இல-ல-.
இ-்-ை-இ-்-ு-் இ-்-ை-
--------------------
இல்லை,இன்னும் இல்லை.
0
Ill---iṉ----i-la-.
Illai,iṉṉum illai.
I-l-i-i-ṉ-m i-l-i-
------------------
Illai,iṉṉum illai.
Nein, noch nie.
இல்லை,இன்னும் இல்லை.
Illai,iṉṉum illai.
jemand – niemand
யா---ேனு---– --ு--ை-ு-்
ய-ர-ய-ன-ம- – ஒர-வர-ய-ம-
ய-ர-ய-ன-ம- – ஒ-ு-ர-ய-ம-
-----------------------
யாரையேனும் – ஒருவரையும்
0
Yā--i--ṉ------r-v--ai--m
Yāraiyēṉum – oruvaraiyum
Y-r-i-ē-u- – o-u-a-a-y-m
------------------------
Yāraiyēṉum – oruvaraiyum
jemand – niemand
யாரையேனும் – ஒருவரையும்
Yāraiyēṉum – oruvaraiyum
Kennen Sie hier jemand(en)?
உ-க-------க- யார--ாவத--தெ-ி----?
உனக-க- இங-க- ய-ர-ய-வத- த-ர-ய-ம-?
உ-க-க- இ-்-ே ய-ர-ய-வ-ு த-ர-ய-ம-?
--------------------------------
உனக்கு இங்கே யாரையாவது தெரியுமா?
0
u-a-ku----ē---r-i-āva---teri--mā?
uṉakku iṅkē yāraiyāvatu teriyumā?
u-a-k- i-k- y-r-i-ā-a-u t-r-y-m-?
---------------------------------
uṉakku iṅkē yāraiyāvatu teriyumā?
Kennen Sie hier jemand(en)?
உனக்கு இங்கே யாரையாவது தெரியுமா?
uṉakku iṅkē yāraiyāvatu teriyumā?
Nein, ich kenne hier niemand(en).
இல-லை,--னக்---இங்கே ஒர---ை--ம--தெர---து.
இல-ல-, எனக-க- இங-க- ஒர-வர-ய-ம- த-ர-ய-த-.
இ-்-ை- எ-க-க- இ-்-ே ஒ-ு-ர-ய-ம- த-ர-ய-த-.
----------------------------------------
இல்லை, எனக்கு இங்கே ஒருவரையும் தெரியாது.
0
I--ai--e--k------ē--ru-ar-i-um -eri--tu.
Illai, eṉakku iṅkē oruvaraiyum teriyātu.
I-l-i- e-a-k- i-k- o-u-a-a-y-m t-r-y-t-.
----------------------------------------
Illai, eṉakku iṅkē oruvaraiyum teriyātu.
Nein, ich kenne hier niemand(en).
இல்லை, எனக்கு இங்கே ஒருவரையும் தெரியாது.
Illai, eṉakku iṅkē oruvaraiyum teriyātu.
noch – nicht mehr
இ-்-ும--ச-ற-து நேரம--- இ-்---்--ெகு-----்
இன-ன-ம- ச-ற-த- ந-ரம- - இன-ன-ம- வ-க- ந-ரம-
இ-்-ு-் ச-ற-த- ந-ர-் - இ-்-ு-் வ-க- ந-ர-்
-----------------------------------------
இன்னும் சிறிது நேரம் - இன்னும் வெகு நேரம்
0
I-ṉum -i-i-u nēr-m----ṉ-um --k- nē-am
Iṉṉum ciṟitu nēram - iṉṉum veku nēram
I-ṉ-m c-ṟ-t- n-r-m - i-ṉ-m v-k- n-r-m
-------------------------------------
Iṉṉum ciṟitu nēram - iṉṉum veku nēram
noch – nicht mehr
இன்னும் சிறிது நேரம் - இன்னும் வெகு நேரம்
Iṉṉum ciṟitu nēram - iṉṉum veku nēram
Bleiben Sie noch lange hier?
நீ---்க--இன-ன-ம--ச--ிது-நே----தங-க-வாயா?
ந- இங-க- இன-ன-ம- ச-ற-த- ந-ரம- தங-க-வ-ய-?
ந- இ-்-ு இ-்-ு-் ச-ற-த- ந-ர-் த-்-ு-ா-ா-
----------------------------------------
நீ இங்கு இன்னும் சிறிது நேரம் தங்குவாயா?
0
n--i-k--iṉ--m -i-------r-m taṅku--y-?
nī iṅku iṉṉum ciṟitu nēram taṅkuvāyā?
n- i-k- i-ṉ-m c-ṟ-t- n-r-m t-ṅ-u-ā-ā-
-------------------------------------
nī iṅku iṉṉum ciṟitu nēram taṅkuvāyā?
Bleiben Sie noch lange hier?
நீ இங்கு இன்னும் சிறிது நேரம் தங்குவாயா?
nī iṅku iṉṉum ciṟitu nēram taṅkuvāyā?
Nein, ich bleibe nicht mehr lange hier.
இல்-----ன் இ------ன்ன-ம- --கு---ர-் --்க மாட்டே--.
இல-ல-,ந-ன- இங-க- இன-ன-ம- வ-க- ந-ரம- தங-க ம-ட-ட-ன-.
இ-்-ை-ந-ன- இ-்-ு இ-்-ு-் வ-க- ந-ர-் த-்- ம-ட-ட-ன-.
--------------------------------------------------
இல்லை,நான் இங்கு இன்னும் வெகு நேரம் தங்க மாட்டேன்.
0
Ill-------iṅ-u --ṉu--v-k- ----- ta-ka-m-ṭ-ēṉ.
Illai,nāṉ iṅku iṉṉum veku nēram taṅka māṭṭēṉ.
I-l-i-n-ṉ i-k- i-ṉ-m v-k- n-r-m t-ṅ-a m-ṭ-ē-.
---------------------------------------------
Illai,nāṉ iṅku iṉṉum veku nēram taṅka māṭṭēṉ.
Nein, ich bleibe nicht mehr lange hier.
இல்லை,நான் இங்கு இன்னும் வெகு நேரம் தங்க மாட்டேன்.
Illai,nāṉ iṅku iṉṉum veku nēram taṅka māṭṭēṉ.
noch etwas – nichts mehr
வேற- ஏ-ேனு-் - -ேறு-எதுவ--்
வ-ற- ஏத-ன-ம- - வ-ற- எத-வ-ம-
வ-ற- ஏ-ே-ு-் - வ-ற- எ-ு-ு-்
---------------------------
வேறு ஏதேனும் - வேறு எதுவும்
0
V-------ṉ---- -ē-- -----m
Vēṟu ētēṉum - vēṟu etuvum
V-ṟ- ē-ē-u- - v-ṟ- e-u-u-
-------------------------
Vēṟu ētēṉum - vēṟu etuvum
noch etwas – nichts mehr
வேறு ஏதேனும் - வேறு எதுவும்
Vēṟu ētēṉum - vēṟu etuvum
Möchten Sie noch etwas trinken?
நீ--கள்------ஏதே-ும்----ி-்க-ற--்கள-?
ந-ங-கள- வ-ற- ஏத-ன-ம- க-ட-க-க-ற-ர-கள-?
ந-ங-க-் வ-ற- ஏ-ே-ு-் க-ட-க-க-ற-ர-க-ா-
-------------------------------------
நீங்கள் வேறு ஏதேனும் குடிக்கிறீர்களா?
0
n-ṅk-ḷ v-----tē--m---ṭi-kiṟī-k---?
nīṅkaḷ vēṟu ētēṉum kuṭikkiṟīrkaḷā?
n-ṅ-a- v-ṟ- ē-ē-u- k-ṭ-k-i-ī-k-ḷ-?
----------------------------------
nīṅkaḷ vēṟu ētēṉum kuṭikkiṟīrkaḷā?
Möchten Sie noch etwas trinken?
நீங்கள் வேறு ஏதேனும் குடிக்கிறீர்களா?
nīṅkaḷ vēṟu ētēṉum kuṭikkiṟīrkaḷā?
Nein, ich möchte nichts mehr.
இ-்ல--எ---க- -ே-ு --ுவ-ம- வ---ட-ம-.
இல-ல-,எனக-க- வ-ற- எத-வ-ம- வ-ண-ட-ம-.
இ-்-ை-எ-க-க- வ-ற- எ-ு-ு-் வ-ண-ட-ம-.
-----------------------------------
இல்லை,எனக்கு வேறு எதுவும் வேண்டாம்.
0
I----,----k--v--- -t---m-v-ṇ---.
Illai,eṉakku vēṟu etuvum vēṇṭām.
I-l-i-e-a-k- v-ṟ- e-u-u- v-ṇ-ā-.
--------------------------------
Illai,eṉakku vēṟu etuvum vēṇṭām.
Nein, ich möchte nichts mehr.
இல்லை,எனக்கு வேறு எதுவும் வேண்டாம்.
Illai,eṉakku vēṟu etuvum vēṇṭām.
schon etwas – noch nichts
ஏ----வ--ஏதேனும- --ஏத-ம- --்ன---’
ஏற-கனவ- ஏத-ன-ம- - ஏத-ம- இன-ன-ம-’
ஏ-்-ன-ே ஏ-ே-ு-் - ஏ-ு-் இ-்-ு-்-
--------------------------------
ஏற்கனவே ஏதேனும் - ஏதும் இன்னும்’
0
Ē---ṉ------ēṉ-- - ------ṉṉ--’
Ēṟkaṉavē ētēṉum - ētum iṉṉum’
Ē-k-ṉ-v- ē-ē-u- - ē-u- i-ṉ-m-
-----------------------------
Ēṟkaṉavē ētēṉum - ētum iṉṉum’
schon etwas – noch nichts
ஏற்கனவே ஏதேனும் - ஏதும் இன்னும்’
Ēṟkaṉavē ētēṉum - ētum iṉṉum’
Haben Sie schon etwas gegessen?
ந-ங்கள் ஏ-்க-வ- ஏ-ே--ம---ா-்பிட-ட-- -ி--ட--்-ள-?
ந-ங-கள- ஏற-கனவ- ஏத-ன-ம- ச-ப-ப-ட-ட-’ வ-ட-ட-ர-கள-?
ந-ங-க-் ஏ-்-ன-ே ஏ-ே-ு-் ச-ப-ப-ட-ட-’ வ-ட-ட-ர-க-ா-
------------------------------------------------
நீங்கள் ஏற்கனவே ஏதேனும் சாப்பிட்டு’ விட்டீர்களா?
0
n--kaḷ--ṟk-ṉ----ētē-u--c-p-iṭṭu’ v-ṭ-ī---ḷ-?
nīṅkaḷ ēṟkaṉavē ētēṉum cāppiṭṭu’ viṭṭīrkaḷā?
n-ṅ-a- ē-k-ṉ-v- ē-ē-u- c-p-i-ṭ-’ v-ṭ-ī-k-ḷ-?
--------------------------------------------
nīṅkaḷ ēṟkaṉavē ētēṉum cāppiṭṭu’ viṭṭīrkaḷā?
Haben Sie schon etwas gegessen?
நீங்கள் ஏற்கனவே ஏதேனும் சாப்பிட்டு’ விட்டீர்களா?
nīṅkaḷ ēṟkaṉavē ētēṉum cāppiṭṭu’ viṭṭīrkaḷā?
Nein, ich habe noch nichts gegessen.
இல-லை,நான் -ன--ு---ஏதும- ---்பிடவ--ல-லை.
இல-ல-,ந-ன- இன-ன-ம- ஏத-ம- ச-ப-ப-டவ-’ல-ல-.
இ-்-ை-ந-ன- இ-்-ு-் ஏ-ு-் ச-ப-ப-ட-ி-ல-ல-.
----------------------------------------
இல்லை,நான் இன்னும் ஏதும் சாப்பிடவி’ல்லை.
0
Illa-,-āṉ --ṉ-m ē-u--c---i-avi’--a-.
Illai,nāṉ iṉṉum ētum cāppiṭavi’llai.
I-l-i-n-ṉ i-ṉ-m ē-u- c-p-i-a-i-l-a-.
------------------------------------
Illai,nāṉ iṉṉum ētum cāppiṭavi’llai.
Nein, ich habe noch nichts gegessen.
இல்லை,நான் இன்னும் ஏதும் சாப்பிடவி’ல்லை.
Illai,nāṉ iṉṉum ētum cāppiṭavi’llai.
noch jemand – niemand mehr
வ-’று ய-ர-ய-வது-- -ேற- யாரு-்கும்
வ-’ற- ய-ர-ய-வத- - வ-ற- ய-ர-க-க-ம-
வ-’-ு ய-ர-ய-வ-ு - வ-ற- ய-ர-க-க-ம-
---------------------------------
வே’று யாரையாவது - வேறு யாருக்கும்
0
Vē-ṟ- -ā----āva-- ---ē-u ----kkum
Vē’ṟu yāraiyāvatu - vēṟu yārukkum
V-’-u y-r-i-ā-a-u - v-ṟ- y-r-k-u-
---------------------------------
Vē’ṟu yāraiyāvatu - vēṟu yārukkum
noch jemand – niemand mehr
வே’று யாரையாவது - வேறு யாருக்கும்
Vē’ṟu yāraiyāvatu - vēṟu yārukkum
Möchte noch jemand einen Kaffee?
வே-ு ய---க்க--து-க--ி-வ--்-ும-?
வ-ற- ய-ர-க-க-வத- க-ப- வ-ண-ட-ம-?
வ-ற- ய-ர-க-க-வ-ு க-ப- வ-ண-ட-ம-?
-------------------------------
வேறு யாருக்காவது காபி வேண்டுமா?
0
v--u--ār-kk---t- -----vēṇṭum-?
vēṟu yārukkāvatu kāpi vēṇṭumā?
v-ṟ- y-r-k-ā-a-u k-p- v-ṇ-u-ā-
------------------------------
vēṟu yārukkāvatu kāpi vēṇṭumā?
Möchte noch jemand einen Kaffee?
வேறு யாருக்காவது காபி வேண்டுமா?
vēṟu yārukkāvatu kāpi vēṇṭumā?
Nein, niemand mehr.
இல-’லை,வே----ார-க--ு-- -ேண----்.
இல-’ல-,வ-ற- ய-ர-க-க-ம- வ-ண-ட-ம-.
இ-்-ல-,-ே-ு ய-ர-க-க-ம- வ-ண-ட-ம-.
--------------------------------
இல்’லை,வேறு யாருக்கும் வேண்டாம்.
0
Il----,vēṟ- ----kkum-vē-ṭ-m.
Il’lai,vēṟu yārukkum vēṇṭām.
I-’-a-,-ē-u y-r-k-u- v-ṇ-ā-.
----------------------------
Il’lai,vēṟu yārukkum vēṇṭām.
Nein, niemand mehr.
இல்’லை,வேறு யாருக்கும் வேண்டாம்.
Il’lai,vēṟu yārukkum vēṇṭām.