کتاب لغت

fa ‫فعالیت های تعطیلاتی‬   »   ta விடுமுறை செயல்பாடுகள்

‫48 [چهل و هشت]‬

‫فعالیت های تعطیلاتی‬

‫فعالیت های تعطیلاتی‬

48 [நாற்பத்தி எட்டு]

48 [Nāṟpatti eṭṭu]

விடுமுறை செயல்பாடுகள்

[viṭumuṟai ceyalpāṭukaḷ]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تاميلی بازی بیشتر
‫ساحل تمیز است؟‬ இந்த கடற்கரை சுத்தமாக இருக்கிறதா? இந்த கடற்கரை சுத்தமாக இருக்கிறதா? 1
inta--a-a-ka-a- --t-a--ka ------ṟa-ā? inta kaṭaṟkarai cuttamāka irukkiṟatā?
‫آیا ‫می‌شود آنجا شنا کرد؟‬ இங்கு நீந்த முடியுமா? இங்கு நீந்த முடியுமா? 1
Iṅku n---a -u---umā? Iṅku nīnta muṭiyumā?
‫در آنجا ‫شنا کردن خطرناک نیست؟‬ இங்கு நீந்துவது அபாயகரமானதா? இங்கு நீந்துவது அபாயகரமானதா? 1
I--- nī-tu---- ---yakara-ā-a-ā? Iṅku nīntuvatu apāyakaramāṉatā?
‫آیا ‫می‌شود اینجا چتر آفتابی کرایه کرد؟‬ இங்கு கடற்கரை குடை வாடகைக்கு கிடைக்குமா? இங்கு கடற்கரை குடை வாடகைக்கு கிடைக்குமா? 1
I--- ka--ṟ---ai -uṭ---vā-aka-kk- k-ṭ-ik-um-? Iṅku kaṭaṟkarai kuṭai vāṭakaikku kiṭaikkumā?
‫آیا ‫می‌شود اینجا صندلی راحتی کرایه کرد؟‬ இங்கு டெக் சேர் வாடகைக்கு கிடைக்குமா? இங்கு டெக் சேர் வாடகைக்கு கிடைக்குமா? 1
I--- ṭek --r vā-a-ai--- k----kku--? Iṅku ṭek cēr vāṭakaikku kiṭaikkumā?
‫آیا ‫می‌شود اینجا قایق کرایه کرد؟‬ இங்கு படகு வாடகைக்கு கிடைக்குமா? இங்கு படகு வாடகைக்கு கிடைக்குமா? 1
Iṅk--p-ṭ-k- -ā-----k-u-k-ṭ--kk-mā? Iṅku paṭaku vāṭakaikku kiṭaikkumā?
‫دوست دارم موج سواری کنم.‬ எனக்கு அலைமேல்சறுக்கல் செய்ய வேண்டும். எனக்கு அலைமேல்சறுக்கல் செய்ய வேண்டும். 1
E-a-ku --a-mēl---u---l-c-----v----m. Eṉakku alaimēlcaṟukkal ceyya vēṇṭum.
‫دوست دارم غواصی کنم.‬ எனக்கு தலைகீழ் பாய்ச்சல் செய்ய வேண்டும். எனக்கு தலைகீழ் பாய்ச்சல் செய்ய வேண்டும். 1
Eṉ-k-u ta-aik-- p-y--a--c---- -ēṇ--m. Eṉakku talaikīḻ pāyccal ceyya vēṇṭum.
‫دوست دارم اسکی روی آب بروم.‬ எனக்கு நீர்சறுக்கல் செய்ய வேண்டும். எனக்கு நீர்சறுக்கல் செய்ய வேண்டும். 1
E---ku -ī-c-ṟ-k--l-c-y----ē-ṭu-. Eṉakku nīrcaṟukkal ceyya vēṇṭum.
‫آیا ‫می‌شود تخته موج سواری کرایه کرد؟‬ இங்கு அலைமேல்சறுக்கல் செய்யும் பலகை வாடகைக்கு கிடைக்குமா? இங்கு அலைமேல்சறுக்கல் செய்யும் பலகை வாடகைக்கு கிடைக்குமா? 1
I-ku-a-a-m---aṟ-k-al c--y-m --la-a---āṭakaikk---iṭ---kumā? Iṅku alaimēlcaṟukkal ceyyum palakai vāṭakaikku kiṭaikkumā?
‫آیا ‫می‌شود وسایل غواصی کرایه کرد؟‬ இங்கு ஸ்கூபா கருவி வாடகைக்கு கிடைக்குமா? இங்கு ஸ்கூபா கருவி வாடகைக்கு கிடைக்குமா? 1
I--u sk--ā ka---i v-ṭ----kk--k--a--k-m-? Iṅku skūpā karuvi vāṭakaikku kiṭaikkumā?
‫آیا ‫می‌شود چوب اسکی روی آب کرایه کرد؟‬ இங்கு நீர்சறுக்கல் பலகை வாடகைக்கு கிடைக்குமா? இங்கு நீர்சறுக்கல் பலகை வாடகைக்கு கிடைக்குமா? 1
I----n----ṟ-------a-ak-i vāṭa-a-kku---ṭaikk---? Iṅku nīrcaṟukkal palakai vāṭakaikku kiṭaikkumā?
‫من فقط یک مبتدی هستم.‬ நான் தொடக்க நிலையில் தான் இருக்கிறேன். நான் தொடக்க நிலையில் தான் இருக்கிறேன். 1
N---t-ṭak-- -i---y-l t---ir-k----ṉ. Nāṉ toṭakka nilaiyil tāṉ irukkiṟēṉ.
‫من با آن آشنایی دارم.‬ நான் சுமாராகத்தான் செய்வேன். நான் சுமாராகத்தான் செய்வேன். 1
N---cumā-ā-att---cey-ē-. Nāṉ cumārākattāṉ ceyvēṉ.
‫من در این مورد نسبتاً وارد هستم.‬ நான் நன்றாகவே செய்வேன். நான் நன்றாகவே செய்வேன். 1
N-ṉ-naṉṟākav- ceyvēṉ. Nāṉ naṉṟākavē ceyvēṉ.
‫تله اسکی (‫بالابر اسکی) کجاست؟‬ சறுக்கு விளையாட்டு மின்தூக்கி எங்கு இருக்கிறது? சறுக்கு விளையாட்டு மின்தூக்கி எங்கு இருக்கிறது? 1
C--uk-- v-ḷ----ṭṭ- mi-t-kk--eṅk--ir---iṟa--? Caṟukku viḷaiyāṭṭu miṉtūkki eṅku irukkiṟatu?
‫تو وسایل اسکی همراه داری؟‬ உன்னிடம் சறுக்கு விளையாட்டு பலகை இருக்கிறதா? உன்னிடம் சறுக்கு விளையாட்டு பலகை இருக்கிறதா? 1
U--iṭam ------u-v------ṭ-- pa--k---ir--k---tā? Uṉṉiṭam caṟukku viḷaiyāṭṭu palakai irukkiṟatā?
‫کفش اسکی همراه داری؟‬ உன்னிடம் சறுக்கு விளையாட்டு பூட்ஸ் இருக்கிறதா? உன்னிடம் சறுக்கு விளையாட்டு பூட்ஸ் இருக்கிறதா? 1
Uṉ--ṭam c-ṟ-kku-v--------- pūṭ--i-----ṟat-? Uṉṉiṭam caṟukku viḷaiyāṭṭu pūṭs irukkiṟatā?

‫زبان تصویر‬

‫یک ضرب المثل آلمانی می گوید: یک عکس، گویا تر از هزار کلمه است.‬ ‫این بیان معنی است که تصویر اغلب سریع تر از گفتار درک می شود.‬ ‫تصاویر همچنین می توانند احساسات را بهتر منتقل کنند.‬ ‫به این دلیل، تبلیغات از تصاویر زیادی استفاده می کند.‬ ‫کار تصویر با گفتار متفاوت است.‬ ‫تصاویر به طور همزمان چند چیز را به ما نشان می دهند.‬ ‫این بدان معنی است که کلّ یک تصویر دارای اثر خاصی است.‬ ‫در حالی که در گفتار، واژه های بسیار بیشتری مورد نیاز است.‬ ‫اما تصویر و گفتار توأم با همدیگر هستند.‬ ‫ما به گفتار برای توصیف یک عکس نیاز داریم.‬ ‫بدین ترتیب، متون بسیاری ابتدا از طریق تصاویر قابل درک هستند.‬ ‫ارتباط بین تصویر و گفتار توسّط زبان شناسان مورد مطالعه قرار گرفته است.‬ ‫این مسئله همچنین این سئوال را مطرح می کند که آیا تصویر برای خود یک زبان محسوب می شود.‬ ‫اگر از چیزی فقط فیلم برداری شده باشد، ما می توانیم به این تصاویر نگاه کنیم.‬ ‫اما پیام این فیلم واقعی نیست.‬ ‫اگر یک تصویر خواسته باشد به عنوان گفتار عمل کند، باید واقعی باشد.‬ ‫هر چه تصویر کوتاه تر باشد، پیام آن واضح تر است.‬ ‫خطوط تصویری نمونه خوبی از این تصاویر هستند.‬ ‫خطوط تصویری نمادهای تصویری ساده و روشنی هستند.‬ ‫آنها جایگزین زبان کلامی، و نوعی از ارتباطات بصری هستند.‬ ‫برای مثال، هر کس خط تصویری "سیگار کشیدن ممنوع " را می شناسد.‬ ‫یک سیگار را در حالی که خطی از میان آن گذشته است را نشان می دهد.‬ ‫در نتیجه جهانی شدن، تصاویر حتِّی اهمّیت بیشتری یافته اند.‬ ‫شما همچنین می توانید زبان تصویر را مطالعه کنید.‬ ‫بر خلاف تصوّر، خط تصویری در سراسر جهان قابل درک نیست.‬ ‫زیرا فرهنگ بر درک ما از تصاویر تاثیر می گذارد.‬ ‫آنچه ما می بینیم بستگی به عوامل مختلف بسیاری دارد.‬ ‫بنابراین برخی از مردم سیگار را فقط به صورت خطوط تاریک می بینند.‬