کتاب لغت

fa ‫خرابی ماشین‬   »   ta வண்டி பழுது படுதல்

‫39 [سی و نه]‬

‫خرابی ماشین‬

‫خرابی ماشین‬

39 [முப்பத்தி ஒன்பது]

39 [Muppatti oṉpatu]

வண்டி பழுது படுதல்

[vaṇṭi paḻutu paṭutal]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تاميلی بازی بیشتر
‫نزدیکترین ‫پمپ بنزین بعدی کجاست؟‬ அடுத்த பெட்ரோல் நிலையம் எங்கு இருக்கிறது? அடுத்த பெட்ரோல் நிலையம் எங்கு இருக்கிறது? 1
a-utt--pe-rōl n--------e------ukki-at-? aṭutta peṭrōl nilaiyam eṅku irukkiṟatu?
‫لاستیکم پنجرشده است.‬ என் டயர் பங்க்சர் ஆகி.இருக்கிறது. என் டயர் பங்க்சர் ஆகி.இருக்கிறது. 1
E--------p---car-ā----ru------u. Eṉ ṭayar paṅkcar āki.Irukkiṟatu.
‫می‌توانید چرخ ماشین را عوض کنید؟‬ உங்களால் டயரை மாற்ற முடியுமா? உங்களால் டயரை மாற்ற முடியுமா? 1
Uṅk--ā- ----ra----ṟ-a---ṭi-u-ā? Uṅkaḷāl ṭayarai māṟṟa muṭiyumā?
‫من چند لیتر گازوئیل احتیاج دارم.‬ எனக்கு ஒன்று –இரண்டு லிட்டர் டீஸல் வேண்டும். எனக்கு ஒன்று –இரண்டு லிட்டர் டீஸல் வேண்டும். 1
Eṉ-kk--oṉṟu –i----- -i-ṭar-ṭīs---vē-ṭu-. Eṉakku oṉṟu –iraṇṭu liṭṭar ṭīsal vēṇṭum.
‫من دیگر بنزین ندارم.‬ பெட்ரோல் காலியாகி விட்டது. பெட்ரோல் காலியாகி விட்டது. 1
Peṭrōl kāli---i--i---t-. Peṭrōl kāliyāki viṭṭatu.
‫گالن بنزین همراه دارید؟‬ உங்களிடம் பெட்ரோல் டப்பா ஏதும் இருக்கிறதா? உங்களிடம் பெட்ரோல் டப்பா ஏதும் இருக்கிறதா? 1
Uṅ-a---am--e--ō- --pp- -t---iru-k-ṟ-t-? Uṅkaḷiṭam peṭrōl ṭappā ētum irukkiṟatā?
‫کجا می‌توانم تلفن بزنم؟‬ நான் எங்கிருந்து போன் செய்வது? நான் எங்கிருந்து போன் செய்வது? 1
Nāṉ---k--u-tu -ō--c--v-tu? Nāṉ eṅkiruntu pōṉ ceyvatu?
‫من احتیاج به ماشین امداد خودرو (جهت بوکسل کردن) دارم.‬ எனக்கு பழுதான வண்டியை இழுத்துச்செல்லும் வாகனம் வேண்டும். எனக்கு பழுதான வண்டியை இழுத்துச்செல்லும் வாகனம் வேண்டும். 1
E-a--u-p-ḻ--āṉ---a----a--iḻuttu----lu- vāk--a- ---ṭ--. Eṉakku paḻutāṉa vaṇṭiyai iḻuttuccellum vākaṉam vēṇṭum.
‫من دنبال یک تعمیرگاه هستم.‬ நான் ஒரு வண்டி சரி செய்யும் இடம் தேடிக்கொண்டு இருக்கிறேன். நான் ஒரு வண்டி சரி செய்யும் இடம் தேடிக்கொண்டு இருக்கிறேன். 1
N-ṉ -r-----ṭ- ca----e-y---iṭ-- --ṭi-ko--u--ru-kiṟ--. Nāṉ oru vaṇṭi cari ceyyum iṭam tēṭikkoṇṭu irukkiṟēṉ.
‫یک تصادف شده است.‬ ஒரு விபத்து நடந்திருக்கிறது. ஒரு விபத்து நடந்திருக்கிறது. 1
Oru-vipa-t- --ṭ--tirukki-atu. Oru vipattu naṭantirukkiṟatu.
‫باجه تلفن بعدی کجاست؟‬ மிகவும் அருகில் உள்ள தொலைபேசி நிலையம் எது? மிகவும் அருகில் உள்ள தொலைபேசி நிலையம் எது? 1
Mik-v-- a-uki--u-ḷ---o----ēci ----i-am--tu? Mikavum arukil uḷḷa tolaipēci nilaiyam etu?
‫تلفن همراه دارید؟‬ உங்களிடம் மொபைல் போன் இருக்கிறதா? உங்களிடம் மொபைல் போன் இருக்கிறதா? 1
Uṅk--iṭ-m mop--- pōṉ-ir--k-ṟ-tā? Uṅkaḷiṭam mopail pōṉ irukkiṟatā?
‫ما احتیاج به کمک داریم.‬ எங்களுக்கு உதவி தேவை. எங்களுக்கு உதவி தேவை. 1
Eṅkaḷ-k---u-av- ---ai. Eṅkaḷukku utavi tēvai.
‫یک دکتر صدا کنید!‬ ஒரு டாக்டரைக் கூப்பிடுங்கள். ஒரு டாக்டரைக் கூப்பிடுங்கள். 1
O-- ṭā----a---k-p---uṅ-aḷ. Oru ṭākṭaraik kūppiṭuṅkaḷ.
‫پلیس را خبر کنید!‬ போலீஸை கூப்பிடுங்கள். போலீஸை கூப்பிடுங்கள். 1
Pōlī-ai -ū-pi-u-kaḷ. Pōlīsai kūppiṭuṅkaḷ.
‫مدارکتان لطفاً.‬ தயவுசெய்து உங்கள் டாகுமெண்டுகளை காண்பியுங்கள். தயவுசெய்து உங்கள் டாகுமெண்டுகளை காண்பியுங்கள். 1
Tay---ce--- --kaḷ -āk---ṇ--k--a- -āṇpiy---a-. Tayavuceytu uṅkaḷ ṭākumeṇṭukaḷai kāṇpiyuṅkaḷ.
‫لطفاً گواهینامه تان را نشان دهید.‬ தயவுசெய்து உங்கள் வண்டி லைஸென்ஸை காண்பியுங்கள். தயவுசெய்து உங்கள் வண்டி லைஸென்ஸை காண்பியுங்கள். 1
T-ya---ey------aḷ -a-ṭ---a--eṉs-------i---k--. Tayavuceytu uṅkaḷ vaṇṭi laiseṉsai kāṇpiyuṅkaḷ.
‫لطفاً کارت خودرویتان را نشان دهید.‬ தயவுசெய்து உங்கள் வண்டிபதிவு டாகுமெண்டுகளை காண்பியுங்கள். தயவுசெய்து உங்கள் வண்டிபதிவு டாகுமெண்டுகளை காண்பியுங்கள். 1
Ta-a---e----u-k-ḷ-v-----a---- ṭ-k---ṇṭuk---i--āṇpi-uṅka-. Tayavuceytu uṅkaḷ vaṇṭipativu ṭākumeṇṭukaḷai kāṇpiyuṅkaḷ.

‫کودک زبان شناس با استعداد‬

‫کودکان حتی قبل از اینکه بتوانند صحبت کنند، اطلاعات زیادی در مورد زبان دارند.‬ ‫تجربیات مختلف این امر را نشان داده است.‬ ‫در آزمایشگاه های مخصوص کودکان در باره رشد کودک تحقیق شده است.‬ ‫در مورد چگونگی یادگیری زبان کودکان نیز تحقیقاتی انجام شده است.‬ ‫کودکان از آنچه ما تا به حال فکر می کردیم باهوشترند.‬ ‫حتی کودکان شش ماهه دارای توانایی های زبانی بسیاری هستند.‬ ‫برای مثال، آنها می توانند زبان مادری خود را تشخیص دهند.‬ ‫کودکان فرانسوی و آلمانی نسبت به صدا عکس العمل های متفاوتی دارند.‬ ‫فشارهای روانی مختلف منجر به بروز رفتارهای متفاوت می شود.‬ ‫بنابراین کودکان آهنگ زبان خود را احساس می کنند.‬ ‫کودکان بسیار کوچک هم می توانند چند کلمه را به خاطر بسپارند.‬ ‫والدین در تکامل زبان کودکان نقش مهمی دارند.‬ ‫زیرا کودکان بلافاصله پس از تولّد نیاز به تعامل با دیگران دارند.‬ ‫آنها می خواهند با مامان و بابا ارتباط برقرار کنند.‬ ‫امّا، این تعامل باید با احساسات و عواطف مثبت همراه باشد.‬ ‫والدین نباید هنگام صحبت با کودک خود تحت فشار روانی باشند.‬ ‫صحبت بسیار کم با آنها هم غلط است.‬ ‫فشار روانی یا سکوت می تواند اثرات منفی بر کودکان داشته باشد.‬ ‫تکامل زبان آنها می تواند به صورت منفی تحت تاثیر قرار گیرد.‬ ‫یادگیری کودکان از رحم مادر شروع می شود!‬ ‫آنها قبل از تولّد به حرف زدن واکنش نشان می دهند.‬ ‫آنها می توانند علائم صوتی را به دقت درک کنند.‬ ‫آنها پس از تولّد می توانند این علائم را تشخیص دهند.‬ ‫حتّی کودکانی که هنوز متولّد نشده اند نیز می توانند آهنگ زبان را تشخیص دهند.‬ ‫کودکان می توانند صدای مادر خود را در رحم بشنوند.‬ ‫بنابراین شما حتّی می توانید با کودکانی که هنوز متولّد نشده اند صحبت کنید.‬ ‫اما در این کار زیاده روی نکنید...‬ ‫کودک پس از تولّد هم وقت زیادی برای تمرین دارد!‬