کتاب لغت

fa ‫سؤال کردن- زمان گذشته 1‬   »   ta கேள்விகள் - இறந்த காலம் 1

‫85 [هشتاد و پنج]‬

‫سؤال کردن- زمان گذشته 1‬

‫سؤال کردن- زمان گذشته 1‬

85 [எண்பத்து ஐந்து]

85 [Eṇpattu aintu]

கேள்விகள் - இறந்த காலம் 1

[kēḷvikaḷ - iṟanta kālam 1]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تاميلی بازی بیشتر
‫شما چقدر نوشیده اید؟‬ நீங்கள் எவ்வளவு குடித்தீர்கள்? நீங்கள் எவ்வளவு குடித்தீர்கள்? 1
nīṅ--ḷ----aḷa-u---ṭ-t-ī-kaḷ? nīṅkaḷ evvaḷavu kuṭittīrkaḷ?
‫شما چقدر کار کرده اید؟‬ நீங்கள் எவ்வளவு வேலை செய்தீர்கள்? நீங்கள் எவ்வளவு வேலை செய்தீர்கள்? 1
Nī-k-ḷ-evv---v- v---i-ce-tīr---? Nīṅkaḷ evvaḷavu vēlai ceytīrkaḷ?
‫شما چقدر نوشته اید؟‬ நீங்கள் எவ்வளவு எழுதினீர்கள்? நீங்கள் எவ்வளவு எழுதினீர்கள்? 1
N-ṅ-a- e---ḷ--u eḻuti-īr-a-? Nīṅkaḷ evvaḷavu eḻutiṉīrkaḷ?
‫شما چطور خوابیدید؟‬ நீங்கள் எப்படி தூங்கினீர்கள்? நீங்கள் எப்படி தூங்கினீர்கள்? 1
Nī--aḷ-e--a---tūṅkiṉīr---? Nīṅkaḷ eppaṭi tūṅkiṉīrkaḷ?
‫شما چطور در امتحان قبول شدید؟‬ நீங்கள் எப்படி பரீக்ஷையில் தேர்ச்சி அடைந்தீர்கள்? நீங்கள் எப்படி பரீக்ஷையில் தேர்ச்சி அடைந்தீர்கள்? 1
Nī-------p-ṭi -ar-k-aiy-l--ērc-i -ṭ-i-t-rkaḷ? Nīṅkaḷ eppaṭi parīkṣaiyil tērcci aṭaintīrkaḷ?
‫شما چطور راه را پیدا کردید؟‬ நீங்கள் எப்படி வழி கண்டு பிடித்தீர்கள்? நீங்கள் எப்படி வழி கண்டு பிடித்தீர்கள்? 1
Nīṅk-ḷ-epp-ṭi--a-- k---u-----tt-r-a-? Nīṅkaḷ eppaṭi vaḻi kaṇṭu piṭittīrkaḷ?
‫شما با کی صحبت کرده اید؟‬ நீங்கள் யாருடன் பேசினீர்கள்? நீங்கள் யாருடன் பேசினீர்கள்? 1
Nīṅ-aḷ yā---a- p-ci-īr-aḷ? Nīṅkaḷ yāruṭaṉ pēciṉīrkaḷ?
‫شما با کی قرار ملاقات گذاشته اید؟‬ நீங்கள் யாரைச் சந்திக்க முன்பதிவு செய்து கொண்டீர்கள்? நீங்கள் யாரைச் சந்திக்க முன்பதிவு செய்து கொண்டீர்கள்? 1
Nī-k----āraic c-----ka-m-ṉp-ti-- ceytu -oṇṭīr-a-? Nīṅkaḷ yāraic cantikka muṉpativu ceytu koṇṭīrkaḷ?
‫شما با کی جشن تولد گرفته اید؟‬ நீங்கள் யாருடன் உங்கள் பிறந்த நாளைக் கொண்டாடினீர்கள்? நீங்கள் யாருடன் உங்கள் பிறந்த நாளைக் கொண்டாடினீர்கள்? 1
Nī-----y-----ṉ---ka-----anta------- --ṇ-āṭi-īr-a-? Nīṅkaḷ yāruṭaṉ uṅkaḷ piṟanta nāḷaik koṇṭāṭiṉīrkaḷ?
‫کجا بودید؟‬ நீங்கள் எங்கு இருந்தீர்கள்? நீங்கள் எங்கு இருந்தீர்கள்? 1
N-ṅka- -ṅ-- ir-nt----ḷ? Nīṅkaḷ eṅku iruntīrkaḷ?
‫کجا زندگی می‌کردید؟‬ நீங்கள் எங்கு வசித்தீர்கள்? நீங்கள் எங்கு வசித்தீர்கள்? 1
Nīṅka- eṅ-- -a-i--īrkaḷ? Nīṅkaḷ eṅku vacittīrkaḷ?
‫کجا کار می‌کردید؟‬ நீங்கள் எங்கு வேலை செய்தீர்கள்? நீங்கள் எங்கு வேலை செய்தீர்கள்? 1
Nī---ḷ-eṅku vēlai--ey--rka-? Nīṅkaḷ eṅku vēlai ceytīrkaḷ?
‫چه توصیه ای داشتید؟‬ நீங்கள் என்ன கருத்து சொன்னீர்கள்? நீங்கள் என்ன கருத்து சொன்னீர்கள்? 1
Nīṅ-aḷ----a-k---ttu---ṉṉ---aḷ? Nīṅkaḷ eṉṉa karuttu coṉṉīrkaḷ?
‫شما چی خورده اید؟‬ நீங்கள் என்ன சாப்பிட்டீர்கள்? நீங்கள் என்ன சாப்பிட்டீர்கள்? 1
Nīṅ-a- -ṉṉa --p-iṭ--rk--? Nīṅkaḷ eṉṉa cāppiṭṭīrkaḷ?
‫چی فهمیدید؟‬ நீங்கள் என்ன அனுபவம் அடைந்தீர்கள்? நீங்கள் என்ன அனுபவம் அடைந்தீர்கள்? 1
N-ṅka- --ṉ------avam---aint-r---? Nīṅkaḷ eṉṉa aṉupavam aṭaintīrkaḷ?
‫با چه سرعتی رانندگی می‌کردید؟‬ நீங்கள் எவ்வளவு வேகமாக வண்டி ஓட்டினீர்கள்? நீங்கள் எவ்வளவு வேகமாக வண்டி ஓட்டினீர்கள்? 1
N-ṅk-ḷ -vv-------ēk-m--a --ṇ---ō---ṉ----ḷ? Nīṅkaḷ evvaḷavu vēkamāka vaṇṭi ōṭṭiṉīrkaḷ?
‫ چه مدت پرواز کرده اید؟‬ நீங்கள் எவ்வளவு நேரம் பறந்தீர்கள்? நீங்கள் எவ்வளவு நேரம் பறந்தீர்கள்? 1
Nī-ka- e-vaḷavu n--am--aṟ-n---ka-? Nīṅkaḷ evvaḷavu nēram paṟantīrkaḷ?
‫ تا چه ارتفاعی پریده اید؟‬ நீங்கள் எவ்வளவு உயரம் குதித்தீர்கள்? நீங்கள் எவ்வளவு உயரம் குதித்தீர்கள்? 1
Nī-ka------ḷav--u-a--m -utit------? Nīṅkaḷ evvaḷavu uyaram kutittīrkaḷ?

‫زبان های آفریقایی‬

‫در آفریقا، به زبان های مختلف زیادی صحبت می شود.‬ ‫در هیچ قاره دیگری این تعداد زبان مختلف وجود ندارد.‬ ‫انواع زبان های آفریقایی چشمگیر است.‬ ‫تخمین زده می شود که در حدود 2،000 زبان آفریقایی وجود دارد.‬ ‫امّا، همه این زبان ها یکسان نیستند!‬ ‫کاملا بر عکس - آنها اغلب کاملا با هم متفاوت هستند!‬ ‫زبان های آفریقا متعلق به چهار خانواده زبان های مختلف هستند.‬ ‫بعضی از زبان های آفریقایی دارای ویژگی های منحصر به فرد هستند.‬ ‫به عنوان مثال، صداهائی در این زبان ها وجود دارد که خارجی ها نمی توانند آن را ادا کنند.‬ ‫در آفریقا مرزهای کشورها همیشه مرزهای زبانی نیستند.‬ ‫در برخی از مناطق، تعداد زیادی از زبان های مختلف وجود دارد.‬ ‫در تانزانیا، به عنوان مثال، به زبان های موجود در چهار خانواده زبان سخن گفته می شود.‬ ‫زبان آفریکانز یک استثنا در میان زبانهای آفریقایی است.‬ ‫این زبان در دوران استعمار بوجود آمد.‬ ‫در آن زمان مردمان قاره های مختلف با هم تلاقی کردند.‬ ‫آنها از آفریقا، اروپا و آسیا بودند.‬ ‫زبان جدید دراثر این تماس بوجود آمد.‬ ‫زبان آفریکانز از بسیاری از زبان ها تأثیر پذیرفته است.‬ ‫امّا، این زبان بیشتر به هلندی نزدیک است.‬ ‫امروز این زبان بیشتر از هر جا در آفریقای جنوبی و نامیبیا رایج است.‬ ‫غیر عادی ترین زبان های آفریقایی به زبان درام است.‬ ‫در تئوری هر پیام را می توان بوسیله طبل فرستاد.‬ ‫زبان هایی که با طبل ارتباط برقرار می کنند زبان های آهنگین هستند.‬ ‫معنای کلمه یا هجا بستگی به گام صدا دارد.‬ ‫این بدان معنی است طبل باید آهنگ صدا را تقلید کند.‬ ‫در آفریقا زبان درام را حتّی کودکان می فهمند.‬ ‫و زبان بسیار کارائی است...‬ ‫صدای زبان درام می تواند تا 12 کیلومتری شنیده شود!‬