کتاب لغت

fa ‫حروف ربط 2‬   »   ta இணைப்புச் சொற்கள் 2

‫95 [نود و پنج]‬

‫حروف ربط 2‬

‫حروف ربط 2‬

95 [தொண்ணூற்று ஐந்து]

95 [Toṇṇūṟṟu aintu]

இணைப்புச் சொற்கள் 2

[iṇaippuc coṟkaḷ 2]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تاميلی بازی بیشتر
‫او (زن) از کی دیگر کار نمی‌کند؟‬ அவள் எப்பொழுதிலிருந்து வேலைக்குச் செல்வதில்லை? அவள் எப்பொழுதிலிருந்து வேலைக்குச் செல்வதில்லை? 1
av-ḷ ep---ut-----ntu-vē---k-uc c-l-----l-i? avaḷ eppoḻutiliruntu vēlaikkuc celvatillai?
‫از زمان ازدواجش؟‬ கல்யாணத்திற்குப் பிறகா? கல்யாணத்திற்குப் பிறகா? 1
K-lyā--t-i--u- piṟ---? Kalyāṇattiṟkup piṟakā?
‫بله، او از وقتی که ازدواج کرده است، دیگر کار نمی‌کند.‬ ஆம். கல்யாணத்திற்குப் பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை. ஆம். கல்யாணத்திற்குப் பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை. 1
Ā-. Kalyā-a----kup piṟa-u -v---vē-aikk-c cel-----l-i. Ām. Kalyāṇattiṟkup piṟaku avaḷ vēlaikkuc celvatillai.
‫او (زن) از وقتی که ازدواج کرده است دیگر کار نمی‌کند.‬ கல்யாணம் ஆன பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை. கல்யாணம் ஆன பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை. 1
K-l-āṇam---a pi--k- av-ḷ-vēlai-k-- ----a-illai. Kalyāṇam āṉa piṟaku avaḷ vēlaikkuc celvatillai.
‫آنها ‫از وقتی که با هم آشنا شدند خوشبخت هستند.‬ அவர்கள் ஒருவரை ஒருவர் சந்தித்த பிறகு சந்தோஷமாக இருக்கிறார்கள். அவர்கள் ஒருவரை ஒருவர் சந்தித்த பிறகு சந்தோஷமாக இருக்கிறார்கள். 1
A-a-ka- o-uv-r-- --uvar can-i--a ---ak--can--ṣ-māka--ru--i----a-. Avarkaḷ oruvarai oruvar cantitta piṟaku cantōṣamāka irukkiṟārkaḷ.
‫آنها ‫از وقتی بچه دار شده اند به ندرت بیرون می‌آیند.‬ குழந்தைகள் பிறந்த பிறகு அவர்கள் அதிகம் வெளியே போவதில்லை. குழந்தைகள் பிறந்த பிறகு அவர்கள் அதிகம் வெளியே போவதில்லை. 1
K-ḻa---ikaḷ ---a--a pi-a---av---aḷ -ti-am ---------va-i-l-i. Kuḻantaikaḷ piṟanta piṟaku avarkaḷ atikam veḷiyē pōvatillai.
‫او (زن) کی تلفن می‌کند؟‬ அவள் எப்பொழுது ஃபோன் செய்வாள்? அவள் எப்பொழுது ஃபோன் செய்வாள்? 1
Av-- e--oḻ--- -pōṉ-c-yv--? Avaḷ eppoḻutu ḥpōṉ ceyvāḷ?
‫در حین رانندگی؟‬ கார் ஓட்டும் பொழுதா? கார் ஓட்டும் பொழுதா? 1
Kā----ṭum--o-utā? Kār ōṭṭum poḻutā?
‫بله، وقتی که رانندگی می‌کند.‬ ஆம். கார் ஓட்டும் பொழுதுதான். ஆம். கார் ஓட்டும் பொழுதுதான். 1
Ā-- -ār--ṭ-um poḻu-ut--. Ām. Kār ōṭṭum poḻututāṉ.
‫او (زن) ضمن رانندگی تلفن می‌کند؟‬ அவள் கார் ஓட்டும் பொழுது ஃபோன் செய்வாள். அவள் கார் ஓட்டும் பொழுது ஃபோன் செய்வாள். 1
Avaḷ -ār------ po---- --ō- c--v-ḷ. Avaḷ kār ōṭṭum poḻutu ḥpōṉ ceyvāḷ.
‫او ضمن اتو کردن تلویزیون تماشا می‌کند.‬ அவள் தொலைக்காட்சி பார்க்கும் பொழுது இஸ்திரி செய்வாள். அவள் தொலைக்காட்சி பார்க்கும் பொழுது இஸ்திரி செய்வாள். 1
A-a--t----kkāṭc--pā-kkum -oḻu---is---i---y-āḷ. Avaḷ tolaikkāṭci pārkkum poḻutu istiri ceyvāḷ.
‫او (زن) ضمن انجام تکالیف مدرسه موسیقی گوش می‌دهد.‬ அவள் சங்கீதம் கேட்கும்பொழுது தன் வேலையைச் செய்வாள். அவள் சங்கீதம் கேட்கும்பொழுது தன் வேலையைச் செய்வாள். 1
A----ca-kī-am k--k---oḻ--- --ṉ --l-iy-ic-ce----. Avaḷ caṅkītam kēṭkumpoḻutu taṉ vēlaiyaic ceyvāḷ.
‫من موقعی که عینک نمی‌زنم هیچ چیز نمی‌بینم.‬ மூக்குக் கண்ணாடி இல்லையென்றால் எனக்கு எதுவும் தெரிவதில்லை. மூக்குக் கண்ணாடி இல்லையென்றால் எனக்கு எதுவும் தெரிவதில்லை. 1
Mūk-u- -aṇṇ-ṭ--ill-iy-ṉṟāl---akku e---um------a------. Mūkkuk kaṇṇāṭi illaiyeṉṟāl eṉakku etuvum terivatillai.
‫من موقعی که موسیقی بلند است هیچ چیز نمی‌فهمم.‬ சங்கீதம் இவ்வளவு சத்தமாக இருந்தால் எனக்கு எதுவும் புரிவதில்லை. சங்கீதம் இவ்வளவு சத்தமாக இருந்தால் எனக்கு எதுவும் புரிவதில்லை. 1
C-ṅk-tam---v----u----tam-----r--t-l eṉ--ku -t---m--u-ivati-la-. Caṅkītam ivvaḷavu cattamāka iruntāl eṉakku etuvum purivatillai.
‫من موقعی که سرما خورده ام هیچ بویی را حس نمی‌کنم.‬ ஜலதோஷம் இருந்தால் எனக்கு எந்த மணமும் தெரிவதில்லை. ஜலதோஷம் இருந்தால் எனக்கு எந்த மணமும் தெரிவதில்லை. 1
J-latō-a--i--n--l eṉ-k-u en-a m--am-----riv----l-i. Jalatōṣam iruntāl eṉakku enta maṇamum terivatillai.
‫موقعی که باران می‌بارد ما سوار تاکسی می‌شویم.‬ மழை பெய்தால் ஒரு வாடகை வண்டி எடுத்துக்கொள்வோம். மழை பெய்தால் ஒரு வாடகை வண்டி எடுத்துக்கொள்வோம். 1
M-ḻ---pe-t-l-oru---ṭa-ai--aṇṭi e---t-kko-v--. Maḻai peytāl oru vāṭakai vaṇṭi eṭuttukkoḷvōm.
‫اگر در بخت آزمایی برنده شویم، به دور دنیا سفر می‌کنیم.‬ குலுக்குச்சீட்டில் பணம் வந்தால்,உலகம் முழுவதும் சுற்றி வரலாம். குலுக்குச்சீட்டில் பணம் வந்தால்,உலகம் முழுவதும் சுற்றி வரலாம். 1
K-l---uc-ī---l--a-a- ------,u---am--u--v-t-m-cu-ṟi ---a-ām. Kulukkuccīṭṭil paṇam vantāl,ulakam muḻuvatum cuṟṟi varalām.
‫اگر او زود نیاید ما غذا را شروع می‌کنیم.‬ அவன் சீக்கிரம் வரவில்லை என்றால் நாம் சாப்பிட ஆரம்பித்து விடலாம். அவன் சீக்கிரம் வரவில்லை என்றால் நாம் சாப்பிட ஆரம்பித்து விடலாம். 1
A----cīk-ira--var---l--- ---āl-----c---iṭa ā---pitt----ṭ-lā-. Avaṉ cīkkiram varavillai eṉṟāl nām cāppiṭa ārampittu viṭalām.

‫زبان اتحادیّه اروپا‬

‫امروز اتحادیّه اروپا متشکل از بیش از 25 کشور جهان است.‬ ‫در آینده، حتی کشورهای بیشتری دراتحادیّه اروپا خواهند بود.‬ ‫یک کشور جدید معمولا به معنای یک زبان جدید نیز هست.‬ ‫در حال حاضر، به بیش از 20 زبان مختلف در اتحادیّه اروپا سخن گفته می شود.‬ ‫همه زبان ها در اتحادیّه اروپا برابر هستند.‬ ‫این تنوع زبان ها جالب است.‬ ‫اما می تواند منجر به بروز مشکلاتی نیز بگردد.‬ ‫منتقدان بر این باورند که بسیاری زبان ها یک مانع برای اتحادیّه اروپا است.‬ ‫آنها مانع همکاری موثر هستند.‬ ‫بنابراین، بسیاری فکر می کنند، که باید یک زبان مشترک وجود داشته باشد.‬ ‫همه کشورها باید بتوانند با این زبان ارتباط برقرار کنند.‬ ‫اما این کار آسانی نیست.‬ ‫هیچ زبانی را نمی توان به عنوان زبان رسمی تعیین کرد.‬ ‫کشورهای دیگر احساس محرومنسّت می کنند.‬ ‫و یک زبان کاملا خنثی هم در اروپا وجود ندارد ...‬ ‫زبان مصنوعی مانند اسپرانتو نیز به کار نمی آید.‬ ‫زیرا فرهنگ یک کشور همیشه در زبان منعکس شده است.‬ ‫بنابراین، هیچ کشوری نمی خواهد زبان خود را ترک کند.‬ ‫این کشورها بخشی از هویت خود را در زیان خود می بینند.‬ ‫سیاست زبان یک موضوع مهم در دستور کار اتحادیّه اروپا است.‬ ‫حتّی یک کمیسر برای چندزبانگی وجود دارد.‬ ‫اتحادیّه اروپا بیشترین مترجم و مترجم شفاهی را در سراسر جهان دارد.‬ ‫در حدود 3500 نفر برای انجام یک قرارداد کار می کنند.‬ ‫امّا، تمام اسناد را همیشه نمی توان ترجمه کرد.‬ ‫زیر مستلزم صرف وقت و هزینه زیادی است.‬ ‫بسیاری از اسناد فقط به چند زبان ترجمه شده است.‬ ‫بسیاری زبان ها یکی از بزرگترین چالش های اتحادیّه اروپا است.‬ ‫اروپا باید بدون از دست دادن هویت های زیاد متّحد شود!‬