արտահայտությունների գիրք

hy Small Talk 3   »   eo Konversacieto 3

22 [քսաներկու]

Small Talk 3

Small Talk 3

22 [dudek du]

Konversacieto 3

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Esperanto Խաղալ Ավելին
Դուք ծխու՞մ եք: Ĉ- -i--uma-? Ĉu vi fumas? Ĉ- v- f-m-s- ------------ Ĉu vi fumas? 0
Առաջ` այո: M---a- -u---. Mi iam fumis. M- i-m f-m-s- ------------- Mi iam fumis. 0
Բայց հիմա ես այլևս չեմ ծխում: Se- nu---- n- -l- ---as. Sed nun mi ne plu fumas. S-d n-n m- n- p-u f-m-s- ------------------------ Sed nun mi ne plu fumas. 0
Դուք դեմ կլինե՞ք, եթե ես ծխեմ: Ĉu-ĝ--a- vin-se -- fu--s? Ĉu ĝenas vin se mi fumas? Ĉ- ĝ-n-s v-n s- m- f-m-s- ------------------------- Ĉu ĝenas vin se mi fumas? 0
Ոչ, բացարձակապես ոչ: Ne---u-- ne. Ne, tute ne. N-, t-t- n-. ------------ Ne, tute ne. 0
Դա ինձ չի խանգարում: T-- n- -enas min. Tio ne ĝenas min. T-o n- ĝ-n-s m-n- ----------------- Tio ne ĝenas min. 0
Կխմեի՞ք ինչ որ բան: Ĉu -i--a----tr---i-io-? Ĉu vi ŝatus trinki ion? Ĉ- v- ŝ-t-s t-i-k- i-n- ----------------------- Ĉu vi ŝatus trinki ion? 0
Կոնյա՞կ: Ĉu-k-nj---n? Ĉu konjakon? Ĉ- k-n-a-o-? ------------ Ĉu konjakon? 0
Ոչ, բայց գարեջուր` սիրով: N----re---e-l- b-----. Ne, prefereble bieron. N-, p-e-e-e-l- b-e-o-. ---------------------- Ne, prefereble bieron. 0
Դուք հաճա՞խ եք ճամփորդում: Ĉu -i m-l-e--ojaĝ--? Ĉu vi multe vojaĝas? Ĉ- v- m-l-e v-j-ĝ-s- -------------------- Ĉu vi multe vojaĝas? 0
Այո, բայց դրանք հիմնականում աշխատանքային բնույթի են: J-s,-p--j---e--sta- -e-oc-- -oja---. Jes, plejofte estas negocaj vojaĝoj. J-s- p-e-o-t- e-t-s n-g-c-j v-j-ĝ-j- ------------------------------------ Jes, plejofte estas negocaj vojaĝoj. 0
Բայց հիմա մեր արձակուրդն ենք անցկացնում: S-d n- --n-f--i-s -i----. Sed ni nun ferias ĉi-tie. S-d n- n-n f-r-a- ĉ---i-. ------------------------- Sed ni nun ferias ĉi-tie. 0
Ինչ շո´գ է: K-a-varmeg-! Kia varmego! K-a v-r-e-o- ------------ Kia varmego! 0
Այո, այսօր իսկապես շոգ է: J--, --di-ŭ----e---rm--a-. Jes, hodiaŭ vere varmegas. J-s- h-d-a- v-r- v-r-e-a-. -------------------------- Jes, hodiaŭ vere varmegas. 0
Գնանք պատշգամբ: Ni iru s-r-----al--n--. Ni iru sur la balkonon. N- i-u s-r l- b-l-o-o-. ----------------------- Ni iru sur la balkonon. 0
Այստեղ վաղը խնջույք է: Mo--a- estos-f-s-o-ĉi--ie. Morgaŭ estos festo ĉi-tie. M-r-a- e-t-s f-s-o ĉ---i-. -------------------------- Morgaŭ estos festo ĉi-tie. 0
Դուք էլ կգա՞ք: Ĉu -n-aŭ -i ven--? Ĉu ankaŭ vi venos? Ĉ- a-k-ŭ v- v-n-s- ------------------ Ĉu ankaŭ vi venos? 0
Այո, մենք նույնպես հրավիրված ենք: Jes--a--a---- -stas-inviti--j. Jes, ankaŭ ni estas invititaj. J-s- a-k-ŭ n- e-t-s i-v-t-t-j- ------------------------------ Jes, ankaŭ ni estas invititaj. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -