արտահայտությունների գիրք

hy Possessive pronouns 2   »   eo Posesivaj pronomoj 2

67 [վաթսունյոթ]

Possessive pronouns 2

Possessive pronouns 2

67 [sesdek sep]

Posesivaj pronomoj 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Esperanto Խաղալ Ավելին
ակնոց la --ul-itroj la okulvitroj l- o-u-v-t-o- ------------- la okulvitroj 0
Նա իր ակնոցը մոռացել է: Li----g---s-siajn---ul-itrojn. Li forgesis siajn okulvitrojn. L- f-r-e-i- s-a-n o-u-v-t-o-n- ------------------------------ Li forgesis siajn okulvitrojn. 0
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը: K-e do li-m--is--i-jn--k-lv-tr-j-? Kie do li metis siajn okulvitrojn? K-e d- l- m-t-s s-a-n o-u-v-t-o-n- ---------------------------------- Kie do li metis siajn okulvitrojn? 0
ժամացույց la--orloĝo la horloĝo l- h-r-o-o ---------- la horloĝo 0
Նրա ժամացույց փչացել է: L-- hor--ĝ----fe-t--is. Lia horloĝo difektiĝis. L-a h-r-o-o d-f-k-i-i-. ----------------------- Lia horloĝo difektiĝis. 0
Ժամացույցը կախված է պատից: La-h--l-ĝ- -e--as s-r la -uro. La horloĝo pendas sur la muro. L- h-r-o-o p-n-a- s-r l- m-r-. ------------------------------ La horloĝo pendas sur la muro. 0
անձնագիր l- pa-por-o la pasporto l- p-s-o-t- ----------- la pasporto 0
Նա կորցրել է իր անձնագիրը: Li pe-di- ---n------r--n. Li perdis sian pasporton. L- p-r-i- s-a- p-s-o-t-n- ------------------------- Li perdis sian pasporton. 0
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը: K-e-----i ---is --an---s-or---? Kie do li metis sian pasporton? K-e d- l- m-t-s s-a- p-s-o-t-n- ------------------------------- Kie do li metis sian pasporton? 0
նա - իր ili --i-ia ili - ilia i-i - i-i- ---------- ili - ilia 0
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին: L--i---noj-n- po----t--vi s-ajn--e----oj-. La infanoj ne povas trovi siajn gepatrojn. L- i-f-n-j n- p-v-s t-o-i s-a-n g-p-t-o-n- ------------------------------------------ La infanoj ne povas trovi siajn gepatrojn. 0
Ահա գալիս են նրանց ծնողները: S---j-n ---as i-iaj ----t--j! Sed jen venas iliaj gepatroj! S-d j-n v-n-s i-i-j g-p-t-o-! ----------------------------- Sed jen venas iliaj gepatroj! 0
Դուք - Ձեր v- - v-a vi - via v- - v-a -------- vi - via 0
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր: K-a ----s-vi--v--a--- --njor- Mü--er? Kia estis via vojaĝo, Sinjoro Müller? K-a e-t-s v-a v-j-ĝ-, S-n-o-o M-l-e-? ------------------------------------- Kia estis via vojaĝo, Sinjoro Müller? 0
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր: Kie---tas--ia-ed---o,--i--o-o M-ll--? Kie estas via edzino, Sinjoro Müller? K-e e-t-s v-a e-z-n-, S-n-o-o M-l-e-? ------------------------------------- Kie estas via edzino, Sinjoro Müller? 0
Դուք - Ձեր vi --via vi - via v- - v-a -------- vi - via 0
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ: K-a ------via---j---, -in-ori-o -chm-dt? Kia estis via vojaĝo, Sinjorino Schmidt? K-a e-t-s v-a v-j-ĝ-, S-n-o-i-o S-h-i-t- ---------------------------------------- Kia estis via vojaĝo, Sinjorino Schmidt? 0
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ: K-e-----s vi--e---, ------i-o S-h----? Kie estas via edzo, Sinjorino Schmidt? K-e e-t-s v-a e-z-, S-n-o-i-o S-h-i-t- -------------------------------------- Kie estas via edzo, Sinjorino Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -