Сүйлөшмө

ky At the restaurant 3   »   am ምግብ ቤቱ 3

31 [отуз бир]

At the restaurant 3

At the restaurant 3

31 [ሰላሳ አንድ]

31 [selasa ānidi]

ምግብ ቤቱ 3

[bemigibi bēti wisit’i 3]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча амхарча Ойноо Дагы
Мен закуска алгым келет. የ----ፍ-ጎ- ማነ--------ው። የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው። የ-ግ- ፍ-ጎ- ማ-ሳ- እ-ል-ለ-። ---------------------- የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው። 0
y-m--ib--------t--manes--ha-if--i------. yemigibi filagoti manesasha ifeligalewi. y-m-g-b- f-l-g-t- m-n-s-s-a i-e-i-a-e-i- ---------------------------------------- yemigibi filagoti manesasha ifeligalewi.
Мен салат алгым келет. ሰላ--እ----ው። ሰላጣ እፈልጋለው። ሰ-ጣ እ-ል-ለ-። ----------- ሰላጣ እፈልጋለው። 0
s------ ----i--le-i. selat’a ifeligalewi. s-l-t-a i-e-i-a-e-i- -------------------- selat’a ifeligalewi.
Мен шорпо алгым келет. ሾርባ ---ጋለው። ሾርባ እፈልጋለው። ሾ-ባ እ-ል-ለ-። ----------- ሾርባ እፈልጋለው። 0
s--r--a --e-i-ale-i. shoriba ifeligalewi. s-o-i-a i-e-i-a-e-i- -------------------- shoriba ifeligalewi.
Мен десерт алгым келет. ዋ--ምግብ--ከ---እ-ል--ው። ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው። ዋ- ም-ብ ተ-ታ- እ-ል-ለ-። ------------------- ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው። 0
wana-m--ibi ------y----e-igal--i. wana migibi teketayi ifeligalewi. w-n- m-g-b- t-k-t-y- i-e-i-a-e-i- --------------------------------- wana migibi teketayi ifeligalewi.
Мен каймак менен балмуздак алгым келет. አይ---ሬ- ከተ-ታ---- ጋር-እፈል---። አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው። አ-ስ ክ-ም ከ-መ- እ-ጎ ጋ- እ-ል-ለ-። --------------------------- አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው። 0
ā-is- k-r-m---ete--ta---i-o-g--i-i-e--ga----. āyisi kirēmi ketemeta irigo gari ifeligalewi. ā-i-i k-r-m- k-t-m-t- i-i-o g-r- i-e-i-a-e-i- --------------------------------------------- āyisi kirēmi ketemeta irigo gari ifeligalewi.
Мен жемиш же сыр каалайм. ጥ-- -ራ-ሬ ወ-ም-አይብ-እፈልጋ--። ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው። ጥ-ት ፍ-ፍ- ወ-ም አ-ብ እ-ል-ለ-። ------------------------ ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው። 0
t’-k---i-f-rafi-- w-y--- --ibi i---iga--wi. t’ik’īti firafirē weyimi āyibi ifeligalewi. t-i-’-t- f-r-f-r- w-y-m- ā-i-i i-e-i-a-e-i- ------------------------------------------- t’ik’īti firafirē weyimi āyibi ifeligalewi.
Биз эртең мененки тамакты жегибиз келет. ቁር-------እንፈ--ለን። ቁርስ መብላት እንፈልጋለን። ቁ-ስ መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን- ----------------- ቁርስ መብላት እንፈልጋለን። 0
k-uri-i-me--la-i -n---li--leni. k’urisi mebilati inifeligaleni. k-u-i-i m-b-l-t- i-i-e-i-a-e-i- ------------------------------- k’urisi mebilati inifeligaleni.
Биз түшкү тамакты жегибиз келет. ም--መ--- -ን--ጋለ-። ምሳ መብላት እንፈልጋለን። ም- መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን- ---------------- ምሳ መብላት እንፈልጋለን። 0
misa mebi-ati i----liga-en-. misa mebilati inifeligaleni. m-s- m-b-l-t- i-i-e-i-a-e-i- ---------------------------- misa mebilati inifeligaleni.
Биз кечки тамакты жегибиз келет. እራት--ብላ- እ-ፈል--ን። እራት መብላት እንፈልጋለን። እ-ት መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን- ----------------- እራት መብላት እንፈልጋለን። 0
ira-- m--ila-i---i--l-g---ni. irati mebilati inifeligaleni. i-a-i m-b-l-t- i-i-e-i-a-e-i- ----------------------------- irati mebilati inifeligaleni.
Эртең мененки тамакка эмне каалайсыз? ቁር--ምን-ይፈ---? ቁርስ ምን ይፈልጋሉ? ቁ-ስ ም- ይ-ል-ሉ- ------------- ቁርስ ምን ይፈልጋሉ? 0
k’--i-i-m------fe---al-? k’urisi mini yifeligalu? k-u-i-i m-n- y-f-l-g-l-? ------------------------ k’urisi mini yifeligalu?
Варенье жана бал менен булочка? ዳቦ በ-ርመላታ--ና---ር? ዳቦ በማርመላታ እና በማር? ዳ- በ-ር-ላ- እ- በ-ር- ----------------- ዳቦ በማርመላታ እና በማር? 0
d--o-be--rim-l--a---a bem---? dabo bemarimelata ina bemari? d-b- b-m-r-m-l-t- i-a b-m-r-? ----------------------------- dabo bemarimelata ina bemari?
Колбаса жана сыр менен тост? የተ-በ- ዳ- በቋ-ማ--- -ይ-? የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ? የ-ጠ-ሰ ዳ- በ-ሊ- እ- አ-ብ- --------------------- የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ? 0
yet-t-e-es---ab- bek’--l-m------āy--i? yetet’ebese dabo bek’walīma ina āyibi? y-t-t-e-e-e d-b- b-k-w-l-m- i-a ā-i-i- -------------------------------------- yetet’ebese dabo bek’walīma ina āyibi?
Кайнатып бышырылган жумуртка? የተ--ለ--ንቁላል? የተቀቀለ እንቁላል? የ-ቀ-ለ እ-ቁ-ል- ------------ የተቀቀለ እንቁላል? 0
y----’--’-----n--’-l-li? yetek’ek’ele inik’ulali? y-t-k-e-’-l- i-i-’-l-l-? ------------------------ yetek’ek’ele inik’ulali?
Куурулган жумуртка? ተጠበሰ -ን---? ተጠበሰ እንቁላል? ተ-በ- እ-ቁ-ል- ----------- ተጠበሰ እንቁላል? 0
t-t--b--e ini-----li? tet’ebese inik’ulali? t-t-e-e-e i-i-’-l-l-? --------------------- tet’ebese inik’ulali?
Омлет? የእን-ላ- ቂጣ? የእንቁላል ቂጣ? የ-ን-ላ- ቂ-? ---------- የእንቁላል ቂጣ? 0
ye’i--k-ul-l- --ī---? ye’inik’ulali k’īt’a? y-’-n-k-u-a-i k-ī-’-? --------------------- ye’inik’ulali k’īt’a?
Дагы бир йогурт, сураныч. ሌላ-እርጎ -ባ-ህ/-። ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ። ሌ- እ-ጎ እ-ክ-/-። -------------- ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ። 0
lē-a--r--- ---kihi/-hi. lēla irigo ibakihi/shi. l-l- i-i-o i-a-i-i-s-i- ----------------------- lēla irigo ibakihi/shi.
Дагы туз жана мурч, сураныч. ተ-ማ- ጨ- -ና-በር--- ----/ሽ። ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ። ተ-ማ- ጨ- እ- በ-በ-ም እ-ክ-/-። ------------------------ ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ። 0
t-c--e-arī-ch-ewi ina---r-ber--- -------/shi. tech’emarī ch’ewi ina beriberēmi ibakihi/shi. t-c-’-m-r- c-’-w- i-a b-r-b-r-m- i-a-i-i-s-i- --------------------------------------------- tech’emarī ch’ewi ina beriberēmi ibakihi/shi.
Дагы бир стакан суу бериңизчи. ተጨ-ሪ ----ብር----ሃ----ህ-ሽ። ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ። ተ-ማ- አ-ድ ብ-ጭ- ው- እ-ክ-/-። ------------------------ ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ። 0
t---’----- -n--i b-ric-’ik’o--iha-i-a--hi-sh-. tech’emarī ānidi birich’ik’o wiha ibakihi/shi. t-c-’-m-r- ā-i-i b-r-c-’-k-o w-h- i-a-i-i-s-i- ---------------------------------------------- tech’emarī ānidi birich’ik’o wiha ibakihi/shi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -