мен - менин |
እ--–--ኔ
እኔ – የኔ
እ- – የ-
-------
እኔ – የኔ
0
in- –-ye-ē
inē – yenē
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
|
мен - менин
እኔ – የኔ
inē – yenē
|
Мен ачкычымды таба албай жатамын. |
ቁልፌ---ግ-ት አ---ኩም።
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
0
k’-li-ēn----g----ti--li---l-kum-.
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
Мен ачкычымды таба албай жатамын.
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
Билетимди таппай жатамын. |
ት-ቴን ማ-ኘ---ልቻልኩ-።
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
0
t---tē-i-m--iny-t--āli-hal-k---.
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
Билетимди таппай жатамын.
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
сен - сенин |
አ-ተ/------ንተ/ቺ
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ
--------------
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
0
ā---e/ chī-–-----t-/c-ī
ānite/ chī – yanite/chī
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
|
сен - сенин
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
ānite/ chī – yanite/chī
|
Ачкычыңды таптыңбы? |
ቁ-ፍ-ን/ሽን---ኘከው/--?
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
k’ul--i-i---sh----āg--yekew-/-hiw-?
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
Ачкычыңды таптыңбы?
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
Билетиңди таптыңбы? |
ት----/---አ---ው-ሽ-?
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
ti----h-n--sh-n---g-nye----/sh---?
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-?
----------------------------------
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
Билетиңди таптыңбы?
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
ал - анын |
እ- --የሱ
እሱ – የሱ
እ- – የ-
-------
እሱ – የሱ
0
i-- - yesu
isu – yesu
i-u – y-s-
----------
isu – yesu
|
ал - анын
እሱ – የሱ
isu – yesu
|
Анын ачкычы кайда экенин билесиңби? |
የሱ-ቁልፍ-የት እንዳ----ቃለ-/ያለሽ?
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
y--u -’uli-i-ye-i --i-a-- ---ik------/y----h-?
yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
y-s- k-u-i-i y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i-
----------------------------------------------
yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
|
Анын ачкычы кайда экенин билесиңби?
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
|
Анын билети кайда экенин билесиңби? |
የሱ -ኬት--ት-እ--ለ-ታ-ቃ--/ያለሽ?
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
y-s- -ikē----et- -n----e-t--i-’a-e-i-y-l-sh-?
yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
y-s- t-k-t- y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i-
---------------------------------------------
yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
|
Анын билети кайда экенин билесиңби?
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
|
ал – анын |
እሷ ---እሷ
እሷ – የእሷ
እ- – የ-ሷ
--------
እሷ – የእሷ
0
is-a ----’iswa
iswa – ye’iswa
i-w- – y-’-s-a
--------------
iswa – ye’iswa
|
ал – анын
እሷ – የእሷ
iswa – ye’iswa
|
Анын акчасы жоголду. |
የእ- ገን-ብ-የለ-።
የእሷ ገንዘብ የለም።
የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም-
-------------
የእሷ ገንዘብ የለም።
0
y----wa--e-iz--- y-----.
ye’iswa genizebi yelemi.
y-’-s-a g-n-z-b- y-l-m-.
------------------------
ye’iswa genizebi yelemi.
|
Анын акчасы жоголду.
የእሷ ገንዘብ የለም።
ye’iswa genizebi yelemi.
|
Жана анын кредиттик картасы да жок. |
እና የእ- የባን--ካ-ድ--የ-ም።
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም-
---------------------
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
0
in----’---a ---an-----ar-di---yel-m-.
ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
i-a y-’-s-a y-b-n-k- k-r-d-m- y-l-m-.
-------------------------------------
ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
|
Жана анын кредиттик картасы да жок.
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
|
биз - биздин |
እ--– -እኛ
እኛ – የእኛ
እ- – የ-ኛ
--------
እኛ – የእኛ
0
inya –-ye’--ya
inya – ye’inya
i-y- – y-’-n-a
--------------
inya – ye’inya
|
биз - биздин
እኛ – የእኛ
inya – ye’inya
|
Биздин чоң атабыз ооруп жатат. |
የእ- --ድ---ት ህ-ምተኛ-ነው።
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-።
---------------------
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
0
y-’i-ya we-idi---ati h--e-i-eny--n---.
ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
y-’-n-a w-n-d- ā-a-i h-m-m-t-n-a n-w-.
--------------------------------------
ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
|
Биздин чоң атабыз ооруп жатат.
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
|
Биздин чоң апабыздын ден соолугу жакшы. |
የእ- -- አ-- --ኛ-ና-።
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-።
------------------
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
0
y--iny--s-ti-ā-ati ------y-----i.
ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
y-’-n-a s-t- ā-a-i t-ē-e-y- n-t-.
---------------------------------
ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
|
Биздин чоң апабыздын ден соолугу жакшы.
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
|
силер - силердин |
እናንተ ----ና-ተ
እናንተ – የእናንተ
እ-ን- – የ-ና-ተ
------------
እናንተ – የእናንተ
0
ina-----–-y------i-e
inanite – ye’inanite
i-a-i-e – y-’-n-n-t-
--------------------
inanite – ye’inanite
|
силер - силердин
እናንተ – የእናንተ
inanite – ye’inanite
|
Балдар, силердин атаңар кайда? |
ል-ች- የ--ንተ -ባ-----ነው?
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
0
l--o--i! y-’---nite--b-ti--e-- --wi?
lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
l-j-c-i- y-’-n-n-t- ā-a-i y-t- n-w-?
------------------------------------
lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
|
Балдар, силердин атаңар кайда?
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
|
Балдар, силердин апаңар кайда? |
ል-ች- --ናን----ት ---ናት?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
0
li----i--ye--n--it--i--t----ti--a--?
lijochi! ye’inanite inati yeti nati?
l-j-c-i- y-’-n-n-t- i-a-i y-t- n-t-?
------------------------------------
lijochi! ye’inanite inati yeti nati?
|
Балдар, силердин апаңар кайда?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
lijochi! ye’inanite inati yeti nati?
|