чита |
読む
読む
読む
読む
読む
0
y--u
yomu
y-m-
----
yomu
|
|
Јас читав. |
読んだ 。
読んだ 。
読んだ 。
読んだ 。
読んだ 。
0
y-nda.
yonda.
y-n-a-
------
yonda.
|
|
Јас го прочитав целиот роман. |
小説 全編を 読んだ 。
小説 全編を 読んだ 。
小説 全編を 読んだ 。
小説 全編を 読んだ 。
小説 全編を 読んだ 。
0
s---etsu-z-n--- - -o-d-.
shōsetsu zenpen o yonda.
s-ō-e-s- z-n-e- o y-n-a-
------------------------
shōsetsu zenpen o yonda.
|
Јас го прочитав целиот роман.
小説 全編を 読んだ 。
shōsetsu zenpen o yonda.
|
разбира |
理解する
理解する
理解する
理解する
理解する
0
rik------u
rikai suru
r-k-i s-r-
----------
rikai suru
|
|
Јас разбрав. |
理解した 。
理解した 。
理解した 。
理解した 。
理解した 。
0
rik-i s-it-.
rikai shita.
r-k-i s-i-a-
------------
rikai shita.
|
Јас разбрав.
理解した 。
rikai shita.
|
Јас го разбрав целиот текст. |
テキスト 全部を 理解した 。
テキスト 全部を 理解した 。
テキスト 全部を 理解した 。
テキスト 全部を 理解した 。
テキスト 全部を 理解した 。
0
t-ki-u-o z--b--o r------hi-a.
tekisuto zenbu o rikai shita.
t-k-s-t- z-n-u o r-k-i s-i-a-
-----------------------------
tekisuto zenbu o rikai shita.
|
Јас го разбрав целиот текст.
テキスト 全部を 理解した 。
tekisuto zenbu o rikai shita.
|
одговара |
答える
答える
答える
答える
答える
0
k----ru
kotaeru
k-t-e-u
-------
kotaeru
|
|
Јас одговорив. |
答えた 。
答えた 。
答えた 。
答えた 。
答えた 。
0
k---e--.
kotaeta.
k-t-e-a-
--------
kotaeta.
|
Јас одговорив.
答えた 。
kotaeta.
|
Јас одговорив на сите прашања. |
全部の 質問に 答えた 。
全部の 質問に 答えた 。
全部の 質問に 答えた 。
全部の 質問に 答えた 。
全部の 質問に 答えた 。
0
ze--u-n- shi--um-n-ni--ot--t-.
zenbu no shitsumon ni kotaeta.
z-n-u n- s-i-s-m-n n- k-t-e-a-
------------------------------
zenbu no shitsumon ni kotaeta.
|
Јас одговорив на сите прашања.
全部の 質問に 答えた 。
zenbu no shitsumon ni kotaeta.
|
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. |
それを 知っている―それを 知っていた 。
それを 知っている―それを 知っていた 。
それを 知っている―それを 知っていた 。
それを 知っている―それを 知っていた 。
それを 知っている―それを 知っていた 。
0
s-r- o sh-tt--ir- ―-s--e-o sh-tt-ita.
sore o shitte iru ― sore o shitteita.
s-r- o s-i-t- i-u ― s-r- o s-i-t-i-a-
-------------------------------------
sore o shitte iru ― sore o shitteita.
|
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
それを 知っている―それを 知っていた 。
sore o shitte iru ― sore o shitteita.
|
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа. |
それを 書く―それを 書いた 。
それを 書く―それを 書いた 。
それを 書く―それを 書いた 。
それを 書く―それを 書いた 。
それを 書く―それを 書いた 。
0
sor- o----- - --r- o-kait-.
sore o kaku ― sore o kaita.
s-r- o k-k- ― s-r- o k-i-a-
---------------------------
sore o kaku ― sore o kaita.
|
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа.
それを 書く―それを 書いた 。
sore o kaku ― sore o kaita.
|
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа. |
それを 聞く―それを 聞いた 。
それを 聞く―それを 聞いた 。
それを 聞く―それを 聞いた 。
それを 聞く―それを 聞いた 。
それを 聞く―それを 聞いた 。
0
so-e - ki-u-- --r- - --i-a.
sore o kiku ― sore o kiita.
s-r- o k-k- ― s-r- o k-i-a-
---------------------------
sore o kiku ― sore o kiita.
|
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа.
それを 聞く―それを 聞いた 。
sore o kiku ― sore o kiita.
|
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа. |
それを 取る―それを 取った 。
それを 取る―それを 取った 。
それを 取る―それを 取った 。
それを 取る―それを 取った 。
それを 取る―それを 取った 。
0
so-e-o-tor- - ---e---t--ta.
sore o toru ― sore o totta.
s-r- o t-r- ― s-r- o t-t-a-
---------------------------
sore o toru ― sore o totta.
|
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа.
それを 取る―それを 取った 。
sore o toru ― sore o totta.
|
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа. |
それを 持ってくる―それを 持ってきた 。
それを 持ってくる―それを 持ってきた 。
それを 持ってくる―それを 持ってきた 。
それを 持ってくる―それを 持ってきた 。
それを 持ってくる―それを 持ってきた 。
0
s--- - motte -u-- ― --r--o--ot-- -i-a.
sore o motte kuru ― sore o motte kita.
s-r- o m-t-e k-r- ― s-r- o m-t-e k-t-.
--------------------------------------
sore o motte kuru ― sore o motte kita.
|
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа.
それを 持ってくる―それを 持ってきた 。
sore o motte kuru ― sore o motte kita.
|
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа. |
それを 買う―それを 買った 。
それを 買う―それを 買った 。
それを 買う―それを 買った 。
それを 買う―それを 買った 。
それを 買う―それを 買った 。
0
s-r- o k-- - so---- k--ta.
sore o kau ― sore o katta.
s-r- o k-u ― s-r- o k-t-a-
--------------------------
sore o kau ― sore o katta.
|
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа.
それを 買う―それを 買った 。
sore o kau ― sore o katta.
|
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа. |
それを 期待する―それを 期待した 。
それを 期待する―それを 期待した 。
それを 期待する―それを 期待した 。
それを 期待する―それを 期待した 。
それを 期待する―それを 期待した 。
0
s--- o --ta- suru-―--o-e o k-ta- --i--.
sore o kitai suru ― sore o kitai shita.
s-r- o k-t-i s-r- ― s-r- o k-t-i s-i-a-
---------------------------------------
sore o kitai suru ― sore o kitai shita.
|
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа.
それを 期待する―それを 期待した 。
sore o kitai suru ― sore o kitai shita.
|
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа. |
それを 説明する―それを 説明した 。
それを 説明する―それを 説明した 。
それを 説明する―それを 説明した 。
それを 説明する―それを 説明した 。
それを 説明する―それを 説明した 。
0
s--e - --t--me---ur--―---re----e-su--i shita.
sore o setsumei suru ― sore o setsumei shita.
s-r- o s-t-u-e- s-r- ― s-r- o s-t-u-e- s-i-a-
---------------------------------------------
sore o setsumei suru ― sore o setsumei shita.
|
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа.
それを 説明する―それを 説明した 。
sore o setsumei suru ― sore o setsumei shita.
|
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. |
それを 知っている―それを 知っていた 。
それを 知っている―それを 知っていた 。
それを 知っている―それを 知っていた 。
それを 知っている―それを 知っていた 。
それを 知っている―それを 知っていた 。
0
so-e - -hi--e-i-u---s--e ---h-tte-t-.
sore o shitte iru ― sore o shitteita.
s-r- o s-i-t- i-u ― s-r- o s-i-t-i-a-
-------------------------------------
sore o shitte iru ― sore o shitteita.
|
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
それを 知っている―それを 知っていた 。
sore o shitte iru ― sore o shitteita.
|