Разговорник

mk Минато 4   »   ka წარსული 4

84 [осумдесет и четири]

Минато 4

Минато 4

84 [ოთხმოცდაოთხი]

84 [otkhmotsdaotkhi]

წარსული 4

[ts'arsuli 4]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грузиски Пушти Повеќе
чита კ----ა კითხვა კ-თ-ვ- ------ კითხვა 0
k'---hva k'itkhva k-i-k-v- -------- k'itkhva
Јас читав. წა-ი-ით-ე. წავიკითხე. წ-ვ-კ-თ-ე- ---------- წავიკითხე. 0
ts'av-k-it--e. ts'avik'itkhe. t-'-v-k-i-k-e- -------------- ts'avik'itkhe.
Јас го прочитав целиот роман. მ-ელი----ან---ა----თ-ე. მთელი რომანი წავიკითხე. მ-ე-ი რ-მ-ნ- წ-ვ-კ-თ-ე- ----------------------- მთელი რომანი წავიკითხე. 0
m------o-ani ts----k'-tk--. mteli romani ts'avik'itkhe. m-e-i r-m-n- t-'-v-k-i-k-e- --------------------------- mteli romani ts'avik'itkhe.
разбира გა-ე--. გაგება. გ-გ-ბ-. ------- გაგება. 0
ga-eba. gageba. g-g-b-. ------- gageba.
Јас разбрав. გა--გე. გავიგე. გ-ვ-გ-. ------- გავიგე. 0
ga-i--. gavige. g-v-g-. ------- gavige.
Јас го разбрав целиот текст. მ--ლ--ტ-ქს-ი -ავიგ-. მთელი ტექსტი გავიგე. მ-ე-ი ტ-ქ-ტ- გ-ვ-გ-. -------------------- მთელი ტექსტი გავიგე. 0
m-e-i-t----t---------. mteli t'ekst'i gavige. m-e-i t-e-s-'- g-v-g-. ---------------------- mteli t'ekst'i gavige.
одговара პ-სუხი პასუხი პ-ს-ხ- ------ პასუხი 0
p--s-k-i p'asukhi p-a-u-h- -------- p'asukhi
Јас одговорив. ვ-პა-უხ-. ვუპასუხე. ვ-პ-ს-ხ-. --------- ვუპასუხე. 0
vup'as-k--. vup'asukhe. v-p-a-u-h-. ----------- vup'asukhe.
Јас одговорив на сите прашања. ყ---ა-კ---ვ-- -უ-ასუ--. ყველა კითხვას ვუპასუხე. ყ-ე-ა კ-თ-ვ-ს ვ-პ-ს-ხ-. ----------------------- ყველა კითხვას ვუპასუხე. 0
qv-------t---as---p'-s-kh-. qvela k'itkhvas vup'asukhe. q-e-a k-i-k-v-s v-p-a-u-h-. --------------------------- qvela k'itkhvas vup'asukhe.
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. ვ-ცი – --ცოდ-. ვიცი – ვიცოდი. ვ-ც- – ვ-ც-დ-. -------------- ვიცი – ვიცოდი. 0
v-ts---------di. vitsi – vitsodi. v-t-i – v-t-o-i- ---------------- vitsi – vitsodi.
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа. ვ-ე--– -ავწე-ე. ვწერ – დავწერე. ვ-ე- – დ-ვ-ე-ე- --------------- ვწერ – დავწერე. 0
v-s'e--–-dav---e--. vts'er – davts'ere. v-s-e- – d-v-s-e-e- ------------------- vts'er – davts'ere.
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа. მე-----–-გავიგ-ე. მესმის – გავიგეე. მ-ს-ი- – გ-ვ-გ-ე- ----------------- მესმის – გავიგეე. 0
m--m-- - ga--ge-. mesmis – gavigee. m-s-i- – g-v-g-e- ----------------- mesmis – gavigee.
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа. მო-აქ-ს - ------ნ-. მომაქვს – მოვიტანე. მ-მ-ქ-ს – მ-ვ-ტ-ნ-. ------------------- მომაქვს – მოვიტანე. 0
m-makvs-- -o-it--ne. momakvs – movit'ane. m-m-k-s – m-v-t-a-e- -------------------- momakvs – movit'ane.
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа. მო-აქვს-- ----ტ--ე. მომაქვს – მოვიტანე. მ-მ-ქ-ს – მ-ვ-ტ-ნ-. ------------------- მომაქვს – მოვიტანე. 0
mom-kv- --movi--an-. momakvs – movit'ane. m-m-k-s – m-v-t-a-e- -------------------- momakvs – movit'ane.
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа. ვყ----ო--– --ყ--ე. ვყიდულობ – ვიყიდე. ვ-ი-უ-ო- – ვ-ყ-დ-. ------------------ ვყიდულობ – ვიყიდე. 0
vq---l-- --v-qi--. vqidulob – viqide. v-i-u-o- – v-q-d-. ------------------ vqidulob – viqide.
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа. ვე-ი – -ე-ოდ-. ველი – ველოდი. ვ-ლ- – ვ-ლ-დ-. -------------- ველი – ველოდი. 0
ve---–-ve--d-. veli – velodi. v-l- – v-l-d-. -------------- veli – velodi.
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа. ვხ--ი-- -ვ----ი. ვხსნი – ავხსენი. ვ-ს-ი – ა-ხ-ე-ი- ---------------- ვხსნი – ავხსენი. 0
vkh------av--sen-. vkhsni – avkhseni. v-h-n- – a-k-s-n-. ------------------ vkhsni – avkhseni.
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. ვ--- - ვი--დ-. ვიცი – ვიცოდი. ვ-ც- – ვ-ც-დ-. -------------- ვიცი – ვიცოდი. 0
vitsi-–--i-so--. vitsi – vitsodi. v-t-i – v-t-o-i- ---------------- vitsi – vitsodi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -