телефонира |
電話する
電話する
電話する
電話する
電話する
0
de-w--s-ru
denwa suru
d-n-a s-r-
----------
denwa suru
|
телефонира
電話する
denwa suru
|
Јас телефонирав. |
電話した 。
電話した 。
電話した 。
電話した 。
電話した 。
0
de-wa ----a.
denwa shita.
d-n-a s-i-a-
------------
denwa shita.
|
Јас телефонирав.
電話した 。
denwa shita.
|
Јас цело време телефонирав. |
ずっと 電話していた 。
ずっと 電話していた 。
ずっと 電話していた 。
ずっと 電話していた 。
ずっと 電話していた 。
0
zutt--den-a -h-te it-.
zutto denwa shite ita.
z-t-o d-n-a s-i-e i-a-
----------------------
zutto denwa shite ita.
|
Јас цело време телефонирав.
ずっと 電話していた 。
zutto denwa shite ita.
|
прашува |
質問する
質問する
質問する
質問する
質問する
0
s---s--o- s--u
shitsumon suru
s-i-s-m-n s-r-
--------------
shitsumon suru
|
прашува
質問する
shitsumon suru
|
Јас прашав. |
質問した 。
質問した 。
質問した 。
質問した 。
質問した 。
0
s-------n-s-i--.
shitsumon shita.
s-i-s-m-n s-i-a-
----------------
shitsumon shita.
|
Јас прашав.
質問した 。
shitsumon shita.
|
Јас секогаш прашував. |
いつも 質問した 。
いつも 質問した 。
いつも 質問した 。
いつも 質問した 。
いつも 質問した 。
0
it-um----i-s--o--sh-ta.
itsumo shitsumon shita.
i-s-m- s-i-s-m-n s-i-a-
-----------------------
itsumo shitsumon shita.
|
Јас секогаш прашував.
いつも 質問した 。
itsumo shitsumon shita.
|
раскажува |
語る
語る
語る
語る
語る
0
k--aru
kataru
k-t-r-
------
kataru
|
|
Јас раскажував. |
語った 。
語った 。
語った 。
語った 。
語った 。
0
ka----a.
katatta.
k-t-t-a-
--------
katatta.
|
Јас раскажував.
語った 。
katatta.
|
Јас ја раскажав целата приказна. |
お話 すべてを 語った 。
お話 すべてを 語った 。
お話 すべてを 語った 。
お話 すべてを 語った 。
お話 すべてを 語った 。
0
oh---shi-----te o -------.
ohanashi subete o katatta.
o-a-a-h- s-b-t- o k-t-t-a-
--------------------------
ohanashi subete o katatta.
|
Јас ја раскажав целата приказна.
お話 すべてを 語った 。
ohanashi subete o katatta.
|
учи |
学ぶ
学ぶ
学ぶ
学ぶ
学ぶ
0
m-na-u
manabu
m-n-b-
------
manabu
|
|
Јас учев. |
学んだ 。
学んだ 。
学んだ 。
学んだ 。
学んだ 。
0
m-n----.
mananda.
m-n-n-a-
--------
mananda.
|
|
Јас учев цела вечер. |
一晩中 勉強した 。
一晩中 勉強した 。
一晩中 勉強した 。
一晩中 勉強した 。
一晩中 勉強した 。
0
hit---njū----kyō -h---.
hitobanjū benkyō shita.
h-t-b-n-ū b-n-y- s-i-a-
-----------------------
hitobanjū benkyō shita.
|
Јас учев цела вечер.
一晩中 勉強した 。
hitobanjū benkyō shita.
|
работи |
働く
働く
働く
働く
働く
0
hatara-u
hataraku
h-t-r-k-
--------
hataraku
|
|
Јас работев. |
働いた 。
働いた 。
働いた 。
働いた 。
働いた 。
0
hat-r----.
hataraita.
h-t-r-i-a-
----------
hataraita.
|
Јас работев.
働いた 。
hataraita.
|
Јас работев цел ден. |
一日中 働いた 。
一日中 働いた 。
一日中 働いた 。
一日中 働いた 。
一日中 働いた 。
0
ic-i------- --ta--it-.
ichinichijū hataraita.
i-h-n-c-i-ū h-t-r-i-a-
----------------------
ichinichijū hataraita.
|
Јас работев цел ден.
一日中 働いた 。
ichinichijū hataraita.
|
јаде |
食べる
食べる
食べる
食べる
食べる
0
taberu
taberu
t-b-r-
------
taberu
|
|
Јас јадев. |
食べた 。
食べた 。
食べた 。
食べた 。
食べた 。
0
tabeta.
tabeta.
t-b-t-.
-------
tabeta.
|
|
Јас го изедов целото јадење. |
料理を 全部 食べた 。
料理を 全部 食べた 。
料理を 全部 食べた 。
料理を 全部 食べた 。
料理を 全部 食べた 。
0
r-ō---- zenbu---beta.
ryōri o zenbu tabeta.
r-ō-i o z-n-u t-b-t-.
---------------------
ryōri o zenbu tabeta.
|
Јас го изедов целото јадење.
料理を 全部 食べた 。
ryōri o zenbu tabeta.
|