Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 2   »   ja 何かを理由付ける 2

76 [седумдесет и шест]

нешто појаснува / образложува 2

нешто појаснува / образложува 2

76 [七十六]

76 [Nanajūroku]

何かを理由付ける 2

[nanika o riyū tsukeru 2]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски јапонски Пушти Повеќе
Зошто не дојде? あなたは なぜ 来なかった の ? あなたは なぜ 来なかった の ? あなたは なぜ 来なかった の ? あなたは なぜ 来なかった の ? あなたは なぜ 来なかった の ? 0
a--ta--a na-- -on-k--ta --? anata wa naze konakatta no? a-a-a w- n-z- k-n-k-t-a n-? --------------------------- anata wa naze konakatta no?
Бев болен / болна. 病気 だった ので 。 病気 だった ので 。 病気 だった ので 。 病気 だった ので 。 病気 だった ので 。 0
b----datt----e. byōkidattanode. b-ō-i-a-t-n-d-. --------------- byōkidattanode.
Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна. 病気 だった ので 行きません でした 。 病気 だった ので 行きません でした 。 病気 だった ので 行きません でした 。 病気 だった ので 行きません でした 。 病気 だった ので 行きません でした 。 0
byō-ida--an-----k-m---n-e---t-. byōkidattanode ikimasendeshita. b-ō-i-a-t-n-d- i-i-a-e-d-s-i-a- ------------------------------- byōkidattanode ikimasendeshita.
Зошто таа не дојде? なぜ 彼女は 来なかった の ? なぜ 彼女は 来なかった の ? なぜ 彼女は 来なかった の ? なぜ 彼女は 来なかった の ? なぜ 彼女は 来なかった の ? 0
n-z--ka-----wa----a-at-a-n-? naze kanojo wa konakatta no? n-z- k-n-j- w- k-n-k-t-a n-? ---------------------------- naze kanojo wa konakatta no?
Таа беше уморна. 疲れて いた ので 。 疲れて いた ので 。 疲れて いた ので 。 疲れて いた ので 。 疲れて いた ので 。 0
t---a--t- ---node. tsukarete itanode. t-u-a-e-e i-a-o-e- ------------------ tsukarete itanode.
Таа не дојде, бидејки беше уморна. 彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。 彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。 彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。 彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。 彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。 0
k-n------ ts--a-e-e--t--o---k---sen--shita. kanojo wa tsukarete itanode kimasendeshita. k-n-j- w- t-u-a-e-e i-a-o-e k-m-s-n-e-h-t-. ------------------------------------------- kanojo wa tsukarete itanode kimasendeshita.
Зошто тој не дојде? なぜ 彼は 来なかった の ? なぜ 彼は 来なかった の ? なぜ 彼は 来なかった の ? なぜ 彼は 来なかった の ? なぜ 彼は 来なかった の ? 0
naz--ka-e wa-k-n--a-t----? naze kare wa konakatta no? n-z- k-r- w- k-n-k-t-a n-? -------------------------- naze kare wa konakatta no?
Тој немаше желба. 興味が なかった ので 。 興味が なかった ので 。 興味が なかった ので 。 興味が なかった ので 。 興味が なかった ので 。 0
ky-m- ga ----t-a--d-. kyōmi ga nakattanode. k-ō-i g- n-k-t-a-o-e- --------------------- kyōmi ga nakattanode.
Тој не дојде, бидејки немаше желба. 彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。 彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。 彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。 彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。 彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。 0
ka---w- k-ō----a nak----nod---k-mase-d--hi-a. kare wa kyōmi ga nakattanode, kimasendeshita. k-r- w- k-ō-i g- n-k-t-a-o-e- k-m-s-n-e-h-t-. --------------------------------------------- kare wa kyōmi ga nakattanode, kimasendeshita.
Зошто вие не дојдовте? なぜ あなた達は 来なかった の ? なぜ あなた達は 来なかった の ? なぜ あなた達は 来なかった の ? なぜ あなた達は 来なかった の ? なぜ あなた達は 来なかった の ? 0
n-z--an-ta--a-hi wa--o---at-- --? naze anata-tachi wa konakatta no? n-z- a-a-a-t-c-i w- k-n-k-t-a n-? --------------------------------- naze anata-tachi wa konakatta no?
Нашиот автомобил е расипан. 車が 壊れて いる ので 。 車が 壊れて いる ので 。 車が 壊れて いる ので 。 車が 壊れて いる ので 。 車が 壊れて いる ので 。 0
kuru-- -a -o-are-- ir---de. kuruma ga kowarete irunode. k-r-m- g- k-w-r-t- i-u-o-e- --------------------------- kuruma ga kowarete irunode.
Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан. 私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。 私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。 私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。 私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。 私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。 0
wat-shi----i--a,-sh- g- k---re-- i-ude--------d-shi--. watashitachi wa,-sha ga kowarete irude kimasendeshita. w-t-s-i-a-h- w-,-s-a g- k-w-r-t- i-u-e k-m-s-n-e-h-t-. ------------------------------------------------------ watashitachi wa,-sha ga kowarete irude kimasendeshita.
Зошто луѓето не дојдоа? なぜ 人々は 来なかった の ? なぜ 人々は 来なかった の ? なぜ 人々は 来なかった の ? なぜ 人々は 来なかった の ? なぜ 人々は 来なかった の ? 0
naze---t---t--wa ------tt- --? naze hitobito wa konakatta no? n-z- h-t-b-t- w- k-n-k-t-a n-? ------------------------------ naze hitobito wa konakatta no?
Тие го пропуштија возот. 彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。 彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。 彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。 彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。 彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。 0
kare-a-------sh-----no--------anod-. karera wa ressha ni noriokuretanode. k-r-r- w- r-s-h- n- n-r-o-u-e-a-o-e- ------------------------------------ karera wa ressha ni noriokuretanode.
Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот. 彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。 彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。 彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。 彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。 彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。 0
k--e-a wa,--e-sh- -i no--ok--e-a--de-k-m-sen-e-----. karera wa, ressha ni noriokuretanode kimasendeshita. k-r-r- w-, r-s-h- n- n-r-o-u-e-a-o-e k-m-s-n-e-h-t-. ---------------------------------------------------- karera wa, ressha ni noriokuretanode kimasendeshita.
Зошто ти не дојде? なぜ あなたは 来なかった の ? なぜ あなたは 来なかった の ? なぜ あなたは 来なかった の ? なぜ あなたは 来なかった の ? なぜ あなたは 来なかった の ? 0
na-e---a-a-wa -on---t----o? naze anata wa konakatta no? n-z- a-a-a w- k-n-k-t-a n-? --------------------------- naze anata wa konakatta no?
Јас не смеев. 来ては いけなかった ので 。 来ては いけなかった ので 。 来ては いけなかった ので 。 来ては いけなかった ので 。 来ては いけなかった ので 。 0
k-t- wa --en-ka-t-n---. kite wa ikenakattanode. k-t- w- i-e-a-a-t-n-d-. ----------------------- kite wa ikenakattanode.
Јас не дојдов, бидејки не смеев. 来ては いけなかった ので 、来ません でした 。 来ては いけなかった ので 、来ません でした 。 来ては いけなかった ので 、来ません でした 。 来ては いけなかった ので 、来ません でした 。 来ては いけなかった ので 、来ません でした 。 0
k--e wa----n-k---ano--- k--a-en---hita. kite wa ikenakattanode, kimasendeshita. k-t- w- i-e-a-a-t-n-d-, k-m-s-n-e-h-t-. --------------------------------------- kite wa ikenakattanode, kimasendeshita.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -