Зошто не дојде? |
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
0
a--ta--a na-- -on-k--ta --?
anata wa naze konakatta no?
a-a-a w- n-z- k-n-k-t-a n-?
---------------------------
anata wa naze konakatta no?
|
Зошто не дојде?
あなたは なぜ 来なかった の ?
anata wa naze konakatta no?
|
Бев болен / болна. |
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
0
b----datt----e.
byōkidattanode.
b-ō-i-a-t-n-d-.
---------------
byōkidattanode.
|
Бев болен / болна.
病気 だった ので 。
byōkidattanode.
|
Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна. |
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
0
byō-ida--an-----k-m---n-e---t-.
byōkidattanode ikimasendeshita.
b-ō-i-a-t-n-d- i-i-a-e-d-s-i-a-
-------------------------------
byōkidattanode ikimasendeshita.
|
Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна.
病気 だった ので 行きません でした 。
byōkidattanode ikimasendeshita.
|
Зошто таа не дојде? |
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
0
n-z--ka-----wa----a-at-a-n-?
naze kanojo wa konakatta no?
n-z- k-n-j- w- k-n-k-t-a n-?
----------------------------
naze kanojo wa konakatta no?
|
Зошто таа не дојде?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
naze kanojo wa konakatta no?
|
Таа беше уморна. |
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
0
t---a--t- ---node.
tsukarete itanode.
t-u-a-e-e i-a-o-e-
------------------
tsukarete itanode.
|
Таа беше уморна.
疲れて いた ので 。
tsukarete itanode.
|
Таа не дојде, бидејки беше уморна. |
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
0
k-n------ ts--a-e-e--t--o---k---sen--shita.
kanojo wa tsukarete itanode kimasendeshita.
k-n-j- w- t-u-a-e-e i-a-o-e k-m-s-n-e-h-t-.
-------------------------------------------
kanojo wa tsukarete itanode kimasendeshita.
|
Таа не дојде, бидејки беше уморна.
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
kanojo wa tsukarete itanode kimasendeshita.
|
Зошто тој не дојде? |
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
0
naz--ka-e wa-k-n--a-t----?
naze kare wa konakatta no?
n-z- k-r- w- k-n-k-t-a n-?
--------------------------
naze kare wa konakatta no?
|
Зошто тој не дојде?
なぜ 彼は 来なかった の ?
naze kare wa konakatta no?
|
Тој немаше желба. |
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
0
ky-m- ga ----t-a--d-.
kyōmi ga nakattanode.
k-ō-i g- n-k-t-a-o-e-
---------------------
kyōmi ga nakattanode.
|
Тој немаше желба.
興味が なかった ので 。
kyōmi ga nakattanode.
|
Тој не дојде, бидејки немаше желба. |
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
0
ka---w- k-ō----a nak----nod---k-mase-d--hi-a.
kare wa kyōmi ga nakattanode, kimasendeshita.
k-r- w- k-ō-i g- n-k-t-a-o-e- k-m-s-n-e-h-t-.
---------------------------------------------
kare wa kyōmi ga nakattanode, kimasendeshita.
|
Тој не дојде, бидејки немаше желба.
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
kare wa kyōmi ga nakattanode, kimasendeshita.
|
Зошто вие не дојдовте? |
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
0
n-z--an-ta--a-hi wa--o---at-- --?
naze anata-tachi wa konakatta no?
n-z- a-a-a-t-c-i w- k-n-k-t-a n-?
---------------------------------
naze anata-tachi wa konakatta no?
|
Зошто вие не дојдовте?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
naze anata-tachi wa konakatta no?
|
Нашиот автомобил е расипан. |
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
0
kuru-- -a -o-are-- ir---de.
kuruma ga kowarete irunode.
k-r-m- g- k-w-r-t- i-u-o-e-
---------------------------
kuruma ga kowarete irunode.
|
Нашиот автомобил е расипан.
車が 壊れて いる ので 。
kuruma ga kowarete irunode.
|
Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан. |
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
0
wat-shi----i--a,-sh- g- k---re-- i-ude--------d-shi--.
watashitachi wa,-sha ga kowarete irude kimasendeshita.
w-t-s-i-a-h- w-,-s-a g- k-w-r-t- i-u-e k-m-s-n-e-h-t-.
------------------------------------------------------
watashitachi wa,-sha ga kowarete irude kimasendeshita.
|
Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан.
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
watashitachi wa,-sha ga kowarete irude kimasendeshita.
|
Зошто луѓето не дојдоа? |
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
0
naze---t---t--wa ------tt- --?
naze hitobito wa konakatta no?
n-z- h-t-b-t- w- k-n-k-t-a n-?
------------------------------
naze hitobito wa konakatta no?
|
Зошто луѓето не дојдоа?
なぜ 人々は 来なかった の ?
naze hitobito wa konakatta no?
|
Тие го пропуштија возот. |
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
0
kare-a-------sh-----no--------anod-.
karera wa ressha ni noriokuretanode.
k-r-r- w- r-s-h- n- n-r-o-u-e-a-o-e-
------------------------------------
karera wa ressha ni noriokuretanode.
|
Тие го пропуштија возот.
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
karera wa ressha ni noriokuretanode.
|
Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот. |
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
0
k--e-a wa,--e-sh- -i no--ok--e-a--de-k-m-sen-e-----.
karera wa, ressha ni noriokuretanode kimasendeshita.
k-r-r- w-, r-s-h- n- n-r-o-u-e-a-o-e k-m-s-n-e-h-t-.
----------------------------------------------------
karera wa, ressha ni noriokuretanode kimasendeshita.
|
Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот.
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
karera wa, ressha ni noriokuretanode kimasendeshita.
|
Зошто ти не дојде? |
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
0
na-e---a-a-wa -on---t----o?
naze anata wa konakatta no?
n-z- a-a-a w- k-n-k-t-a n-?
---------------------------
naze anata wa konakatta no?
|
Зошто ти не дојде?
なぜ あなたは 来なかった の ?
naze anata wa konakatta no?
|
Јас не смеев. |
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
0
k-t- wa --en-ka-t-n---.
kite wa ikenakattanode.
k-t- w- i-e-a-a-t-n-d-.
-----------------------
kite wa ikenakattanode.
|
Јас не смеев.
来ては いけなかった ので 。
kite wa ikenakattanode.
|
Јас не дојдов, бидејки не смеев. |
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
0
k--e wa----n-k---ano--- k--a-en---hita.
kite wa ikenakattanode, kimasendeshita.
k-t- w- i-e-a-a-t-n-d-, k-m-s-n-e-h-t-.
---------------------------------------
kite wa ikenakattanode, kimasendeshita.
|
Јас не дојдов, бидејки не смеев.
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
kite wa ikenakattanode, kimasendeshita.
|