Разговорник

mk Јавен сообраќај   »   ja 公共交通機関

36 [триесет и шест]

Јавен сообраќај

Јавен сообраќај

36 [三十六]

36 [Sanjūro-tsu]

公共交通機関

[kōkyō kōtsūkikan]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски јапонски Пушти Повеќе
Каде е автобуската станица? バス停は どこ です か ? バス停は どこ です か ? バス停は どこ です か ? バス停は どこ です か ? バス停は どこ です か ? 0
b---te---- -o--d--- -a? basutei wa dokodesu ka? b-s-t-i w- d-k-d-s- k-? ----------------------- basutei wa dokodesu ka?
Кој автобус вози во центарот? 中心部への バスは どれ です か ? 中心部への バスは どれ です か ? 中心部への バスは どれ です か ? 中心部への バスは どれ です か ? 中心部への バスは どれ です か ? 0
c---hi-----e-n- bas- -a do-e-----ka? chūshin-bu e no basu wa doredesu ka? c-ū-h-n-b- e n- b-s- w- d-r-d-s- k-? ------------------------------------ chūshin-bu e no basu wa doredesu ka?
Која линија морам да ја земам? どの 路線に 乗らなければ いけません か ? どの 路線に 乗らなければ いけません か ? どの 路線に 乗らなければ いけません か ? どの 路線に 乗らなければ いけません か ? どの 路線に 乗らなければ いけません か ? 0
d--- -o--n -i-noran-k-re-a-i----s-n---? dono rosen ni noranakereba ikemasen ka? d-n- r-s-n n- n-r-n-k-r-b- i-e-a-e- k-? --------------------------------------- dono rosen ni noranakereba ikemasen ka?
Дали морам да се прекачувам? 乗り換えは あります か ? 乗り換えは あります か ? 乗り換えは あります か ? 乗り換えは あります か ? 乗り換えは あります か ? 0
no-ika- ---a-i--su ka? norikae wa arimasu ka? n-r-k-e w- a-i-a-u k-? ---------------------- norikae wa arimasu ka?
Каде морам да се прекачам? どこで 乗り換えなければ いけません か ? どこで 乗り換えなければ いけません か ? どこで 乗り換えなければ いけません か ? どこで 乗り換えなければ いけません か ? どこで 乗り換えなければ いけません か ? 0
d-k- -- ---------kere-- ikem--e- ka? doko de norikaenakereba ikemasen ka? d-k- d- n-r-k-e-a-e-e-a i-e-a-e- k-? ------------------------------------ doko de norikaenakereba ikemasen ka?
Колку чини еден возен билет? 切符は 一枚 いくら です か ? 切符は 一枚 いくら です か ? 切符は 一枚 いくら です か ? 切符は 一枚 いくら です か ? 切符は 一枚 いくら です か ? 0
k---u--- -c-i-ma- -ku-ad--- ka? kippu wa ichi-mai ikuradesu ka? k-p-u w- i-h---a- i-u-a-e-u k-? ------------------------------- kippu wa ichi-mai ikuradesu ka?
Колку автобуски станици има до центарот? 中心部は 、 幾つ目の バス停 です か ? 中心部は 、 幾つ目の バス停 です か ? 中心部は 、 幾つ目の バス停 です か ? 中心部は 、 幾つ目の バス停 です か ? 中心部は 、 幾つ目の バス停 です か ? 0
c-ūs-i--bu------ku--u--- ---ba----ide-----? chūshin-bu wa, ikutsu-me no basuteidesu ka? c-ū-h-n-b- w-, i-u-s---e n- b-s-t-i-e-u k-? ------------------------------------------- chūshin-bu wa, ikutsu-me no basuteidesu ka?
Овде морате да се симнете. ここで 降りて ください 。 ここで 降りて ください 。 ここで 降りて ください 。 ここで 降りて ください 。 ここで 降りて ください 。 0
k----de -------u---ai. koko de orite kudasai. k-k- d- o-i-e k-d-s-i- ---------------------- koko de orite kudasai.
Морате да се симнете позади. 後ろから 降りて ください 。 後ろから 降りて ください 。 後ろから 降りて ください 。 後ろから 降りて ください 。 後ろから 降りて ください 。 0
ush--o-ar- -r-te k-da-ai. ushirokara orite kudasai. u-h-r-k-r- o-i-e k-d-s-i- ------------------------- ushirokara orite kudasai.
Следното метро доаѓа за 5 минути. 次の 地下鉄は 5分後 です 。 次の 地下鉄は 5分後 です 。 次の 地下鉄は 5分後 です 。 次の 地下鉄は 5分後 です 。 次の 地下鉄は 5分後 です 。 0
tsu-i n---hi-at-ts- w-----u-g-de--. tsugi no chikatetsu wa 5-bu-godesu. t-u-i n- c-i-a-e-s- w- 5-b---o-e-u- ----------------------------------- tsugi no chikatetsu wa 5-bu-godesu.
Следниот трамвај доаѓа за 10 минути. 次の 市電は 10分後 です 。 次の 市電は 10分後 です 。 次の 市電は 10分後 です 。 次の 市電は 10分後 です 。 次の 市電は 10分後 です 。 0
t-ugi no -h---n-w- -0-b----de-u. tsugi no shiden wa 10-bu-godesu. t-u-i n- s-i-e- w- 1---u-g-d-s-. -------------------------------- tsugi no shiden wa 10-bu-godesu.
Следниот автобус доаѓа за 15 минути. 次の バスは 15分後 です 。 次の バスは 15分後 です 。 次の バスは 15分後 です 。 次の バスは 15分後 です 。 次の バスは 15分後 です 。 0
ts-----o-b-s---- ---bu--od-su. tsugi no basu wa 15-bu-godesu. t-u-i n- b-s- w- 1---u-g-d-s-. ------------------------------ tsugi no basu wa 15-bu-godesu.
Кога вози последното метро? 地下鉄の 終電は 何時 です か ? 地下鉄の 終電は 何時 です か ? 地下鉄の 終電は 何時 です か ? 地下鉄の 終電は 何時 です か ? 地下鉄の 終電は 何時 です か ? 0
c-ik--e-s- -o----d-n -- -----e-u-a? chikatetsu no shūden wa itsudesuka? c-i-a-e-s- n- s-ū-e- w- i-s-d-s-k-? ----------------------------------- chikatetsu no shūden wa itsudesuka?
Кога вози последниот трамвај? 市電の 終電は 何時 です か ? 市電の 終電は 何時 です か ? 市電の 終電は 何時 です か ? 市電の 終電は 何時 です か ? 市電の 終電は 何時 です か ? 0
shiden n- --ūden -a it-ud--uka? shiden no shūden wa itsudesuka? s-i-e- n- s-ū-e- w- i-s-d-s-k-? ------------------------------- shiden no shūden wa itsudesuka?
Кога вози последниот автобус? バスの 最終は 何時 です か ? バスの 最終は 何時 です か ? バスの 最終は 何時 です か ? バスの 最終は 何時 です か ? バスの 最終は 何時 です か ? 0
b-su -- s---hū-w- i----esuk-? basu no saishū wa itsudesuka? b-s- n- s-i-h- w- i-s-d-s-k-? ----------------------------- basu no saishū wa itsudesuka?
Дали имате возен билет? 乗車券を お持ち です か ? 乗車券を お持ち です か ? 乗車券を お持ち です か ? 乗車券を お持ち です か ? 乗車券を お持ち です か ? 0
j-s----en-o-o-m-c--de-----? jōsha-ken o o mochidesu ka? j-s-a-k-n o o m-c-i-e-u k-? --------------------------- jōsha-ken o o mochidesu ka?
Возен билет? – Не, немам. 乗車券 ? いいえ 、 持って いません 。 乗車券 ? いいえ 、 持って いません 。 乗車券 ? いいえ 、 持って いません 。 乗車券 ? いいえ 、 持って いません 。 乗車券 ? いいえ 、 持って いません 。 0
j---a--en?-Īe---o----ima--n. jōsha-ken? Īe, motte imasen. j-s-a-k-n- Ī-, m-t-e i-a-e-. ---------------------------- jōsha-ken? Īe, motte imasen.
Тогаш морате да платите казна. では 、 罰金を いただきます 。 では 、 罰金を いただきます 。 では 、 罰金を いただきます 。 では 、 罰金を いただきます 。 では 、 罰金を いただきます 。 0
de---- b---i------ada----s-. de wa, bakkin o itadakimasu. d- w-, b-k-i- o i-a-a-i-a-u- ---------------------------- de wa, bakkin o itadakimasu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -