Разговорник

mk Во ресторан 1   »   ja レストランで1

29 [дваесет и девет]

Во ресторан 1

Во ресторан 1

29 [二十九]

29 [Nijūkyū]

レストランで1

[resutoran de 1]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски јапонски Пушти Повеќе
Дали е слободна масава? この テーブルは 空いて います か ? この テーブルは 空いて います か ? この テーブルは 空いて います か ? この テーブルは 空いて います か ? この テーブルは 空いて います か ? 0
kono----uru wa ----e--ma-u -a? kono tēburu wa suite imasu ka? k-n- t-b-r- w- s-i-e i-a-u k-? ------------------------------ kono tēburu wa suite imasu ka?
Ве молам, ми треба менито. メニューを お願い します 。 メニューを お願い します 。 メニューを お願い します 。 メニューを お願い します 。 メニューを お願い します 。 0
menyū o one--ish-ma-u. menyū o onegaishimasu. m-n-ū o o-e-a-s-i-a-u- ---------------------- menyū o onegaishimasu.
Што би можеле да препорачате? お勧めは 何です か ? お勧めは 何です か ? お勧めは 何です か ? お勧めは 何です か ? お勧めは 何です か ? 0
o-u-ume-a nand-su--? osusumeha nandesuka? o-u-u-e-a n-n-e-u-a- -------------------- osusumeha nandesuka?
Јас би сакал / сакала едно пиво. ビールを ください 。 ビールを ください 。 ビールを ください 。 ビールを ください 。 ビールを ください 。 0
b-------u-asa-. bīru o kudasai. b-r- o k-d-s-i- --------------- bīru o kudasai.
Јас би сакал / сакала една минерална вода. ミネラルウォーターを ください 。 ミネラルウォーターを ください 。 ミネラルウォーターを ください 。 ミネラルウォーターを ください 。 ミネラルウォーターを ください 。 0
m--e-a-u---tā - ---a--i. mineraruu-ōtā o kudasai. m-n-r-r-u-ō-ā o k-d-s-i- ------------------------ mineraruu-ōtā o kudasai.
Би сакал / сакала еден сок од портокал. オレンジジュースを ください 。 オレンジジュースを ください 。 オレンジジュースを ください 。 オレンジジュースを ください 。 オレンジジュースを ください 。 0
o-en--jū-u-- k-das--. orenjijūsu o kudasai. o-e-j-j-s- o k-d-s-i- --------------------- orenjijūsu o kudasai.
Јас би сакал / сакала едно кафе. コーヒーを ください 。 コーヒーを ください 。 コーヒーを ください 。 コーヒーを ください 。 コーヒーを ください 。 0
kōh- o k---sa-. kōhī o kudasai. k-h- o k-d-s-i- --------------- kōhī o kudasai.
Јас би сакал / сакала едно кафе со млеко. コーヒーを ミルク付きで お願い します 。 コーヒーを ミルク付きで お願い します 。 コーヒーを ミルク付きで お願い します 。 コーヒーを ミルク付きで お願い します 。 コーヒーを ミルク付きで お願い します 。 0
kōhī o----u---t-u-- d- -negai-h-m-s-. kōhī o miruku-tsuki de onegaishimasu. k-h- o m-r-k---s-k- d- o-e-a-s-i-a-u- ------------------------------------- kōhī o miruku-tsuki de onegaishimasu.
Со шеќер, молам. 砂糖も お願い します 。 砂糖も お願い します 。 砂糖も お願い します 。 砂糖も お願い します 。 砂糖も お願い します 。 0
s--ō m---neg-ish-ma-u. satō mo onegaishimasu. s-t- m- o-e-a-s-i-a-u- ---------------------- satō mo onegaishimasu.
Јас би сакал / сакала еден чај. 紅茶を ください 。 紅茶を ください 。 紅茶を ください 。 紅茶を ください 。 紅茶を ください 。 0
k--h- o-k-dasa-. kōcha o kudasai. k-c-a o k-d-s-i- ---------------- kōcha o kudasai.
Јас би сакал / сакала еден чај со лимон. レモンティーを ください 。 レモンティーを ください 。 レモンティーを ください 。 レモンティーを ください 。 レモンティーを ください 。 0
r-m--t- o--udas--. remontī o kudasai. r-m-n-ī o k-d-s-i- ------------------ remontī o kudasai.
Јас би сакал / сакала еден чај со млеко. ミルクティーを ください 。 ミルクティーを ください 。 ミルクティーを ください 。 ミルクティーを ください 。 ミルクティーを ください 。 0
m-r-kut--o ku-a-ai. mirukutī o kudasai. m-r-k-t- o k-d-s-i- ------------------- mirukutī o kudasai.
Имате ли цигари? タバコは あります か ? タバコは あります か ? タバコは あります か ? タバコは あります か ? タバコは あります か ? 0
t--a---wa--r--as--ka? tabako wa arimasu ka? t-b-k- w- a-i-a-u k-? --------------------- tabako wa arimasu ka?
Имате ли еден пепелник? 灰皿は あります か ? 灰皿は あります か ? 灰皿は あります か ? 灰皿は あります か ? 灰皿は あります か ? 0
h-iz--a-w- ari--s- --? haizara wa arimasu ka? h-i-a-a w- a-i-a-u k-? ---------------------- haizara wa arimasu ka?
Имате ли запалка? ライターは あります か ? ライターは あります か ? ライターは あります か ? ライターは あります か ? ライターは あります か ? 0
r------a-arimasu--a? raitā wa arimasu ka? r-i-ā w- a-i-a-u k-? -------------------- raitā wa arimasu ka?
Мене ми недостасува една вилушка. フォークが 足りません 。 フォークが 足りません 。 フォークが 足りません 。 フォークが 足りません 。 フォークが 足りません 。 0
fō-u--- -a-i-----. fōku ga tarimasen. f-k- g- t-r-m-s-n- ------------------ fōku ga tarimasen.
Мене ми недостасува еден нож. ナイフが 足りません 。 ナイフが 足りません 。 ナイフが 足りません 。 ナイフが 足りません 。 ナイフが 足りません 。 0
na--- ga----i-a--n. naifu ga tarimasen. n-i-u g- t-r-m-s-n- ------------------- naifu ga tarimasen.
Мене ми недостасува една лажица. スプーンが 足りません 。 スプーンが 足りません 。 スプーンが 足りません 。 スプーンが 足りません 。 スプーンが 足りません 。 0
supūn--a -ari---e-. supūn ga tarimasen. s-p-n g- t-r-m-s-n- ------------------- supūn ga tarimasen.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -