Je tu nejaká diskotéka?
Мы- д--ко---э -ыI-?
Мыщ дискотекэ щыIа?
М-щ д-с-о-е-э щ-I-?
-------------------
Мыщ дискотекэ щыIа?
0
M-s-- ----o-e-j--s-h--a?
Myshh diskotekje shhyIa?
M-s-h d-s-o-e-j- s-h-I-?
------------------------
Myshh diskotekje shhyIa?
Je tu nejaká diskotéka?
Мыщ дискотекэ щыIа?
Myshh diskotekje shhyIa?
Je tu nejaký nočný klub?
Мы-----клу--щ-Iа?
Мыщ чэщклуб щыIа?
М-щ ч-щ-л-б щ-I-?
-----------------
Мыщ чэщклуб щыIа?
0
Myshh--hj-s-hklub-sh---a?
Myshh chjeshhklub shhyIa?
M-s-h c-j-s-h-l-b s-h-I-?
-------------------------
Myshh chjeshhklub shhyIa?
Je tu nejaký nočný klub?
Мыщ чэщклуб щыIа?
Myshh chjeshhklub shhyIa?
Je tu nejaká krčma?
Мы--б-р-щ---?
Мыщ бар щыIа?
М-щ б-р щ-I-?
-------------
Мыщ бар щыIа?
0
M---- -a--s-hy-a?
Myshh bar shhyIa?
M-s-h b-r s-h-I-?
-----------------
Myshh bar shhyIa?
Je tu nejaká krčma?
Мыщ бар щыIа?
Myshh bar shhyIa?
Čo hrajú dnes večer v divadle?
С-д--ны----пэ --а-рэ----к---эр?
Сыда нычхьапэ театрэм щыкIорэр?
С-д- н-ч-ь-п- т-а-р-м щ-к-о-э-?
-------------------------------
Сыда нычхьапэ театрэм щыкIорэр?
0
S-da-nychh'-pje -ea---e- -hhy-Io---r?
Syda nychh'apje teatrjem shhykIorjer?
S-d- n-c-h-a-j- t-a-r-e- s-h-k-o-j-r-
-------------------------------------
Syda nychh'apje teatrjem shhykIorjer?
Čo hrajú dnes večer v divadle?
Сыда нычхьапэ театрэм щыкIорэр?
Syda nychh'apje teatrjem shhykIorjer?
Čo premietajú dnes večer v kine?
Сыд -ычхьап--к-н-т-атр---щ-------?
Сыд нычхьапэ кинотеатрэм щыкIорэр?
С-д н-ч-ь-п- к-н-т-а-р-м щ-к-о-э-?
----------------------------------
Сыд нычхьапэ кинотеатрэм щыкIорэр?
0
S----ychh-a-je -ino-e--r--m -hh--I-r---?
Syd nychh'apje kinoteatrjem shhykIorjer?
S-d n-c-h-a-j- k-n-t-a-r-e- s-h-k-o-j-r-
----------------------------------------
Syd nychh'apje kinoteatrjem shhykIorjer?
Čo premietajú dnes večer v kine?
Сыд нычхьапэ кинотеатрэм щыкIорэр?
Syd nychh'apje kinoteatrjem shhykIorjer?
Čo ide dnes večer v televízii?
С-----ы----пэ-т---ви-о-ым-------лъ--ъощт--?
Сыда нычхьапэ телевизорым къыгъэлъэгъощтыр?
С-д- н-ч-ь-п- т-л-в-з-р-м к-ы-ъ-л-э-ъ-щ-ы-?
-------------------------------------------
Сыда нычхьапэ телевизорым къыгъэлъэгъощтыр?
0
S--a ny--h--pj- -el--i--r-m-ky-jel--gos-h---?
Syda nychh'apje televizorym kygjeljegoshhtyr?
S-d- n-c-h-a-j- t-l-v-z-r-m k-g-e-j-g-s-h-y-?
---------------------------------------------
Syda nychh'apje televizorym kygjeljegoshhtyr?
Čo ide dnes večer v televízii?
Сыда нычхьапэ телевизорым къыгъэлъэгъощтыр?
Syda nychh'apje televizorym kygjeljegoshhtyr?
Sú ešte lístky do divadla?
Б-лет-эр -----эм -ж--- щ---?
Билетхэр театрэм джыри щыIа?
Б-л-т-э- т-а-р-м д-ы-и щ-I-?
----------------------------
Билетхэр театрэм джыри щыIа?
0
Bil-th--- -eatrj-m d--yri -hh-Ia?
Bilethjer teatrjem dzhyri shhyIa?
B-l-t-j-r t-a-r-e- d-h-r- s-h-I-?
---------------------------------
Bilethjer teatrjem dzhyri shhyIa?
Sú ešte lístky do divadla?
Билетхэр театрэм джыри щыIа?
Bilethjer teatrjem dzhyri shhyIa?
Sú ešte lístky do kina?
Бил-тхэр ------джы-и-щ-Iа?
Билетхэр кином джыри щыIа?
Б-л-т-э- к-н-м д-ы-и щ-I-?
--------------------------
Билетхэр кином джыри щыIа?
0
B-----j-r-k-no------r--s---Ia?
Bilethjer kinom dzhyri shhyIa?
B-l-t-j-r k-n-m d-h-r- s-h-I-?
------------------------------
Bilethjer kinom dzhyri shhyIa?
Sú ešte lístky do kina?
Билетхэр кином джыри щыIа?
Bilethjer kinom dzhyri shhyIa?
Sú ešte lístky na futbalový zápas?
Б-летхэ---ут-ол-- джы-и щыIа?
Билетхэр футболым джыри щыIа?
Б-л-т-э- ф-т-о-ы- д-ы-и щ-I-?
-----------------------------
Билетхэр футболым джыри щыIа?
0
B---th--r f-tb-l-m -zh-ri s-hy-a?
Bilethjer futbolym dzhyri shhyIa?
B-l-t-j-r f-t-o-y- d-h-r- s-h-I-?
---------------------------------
Bilethjer futbolym dzhyri shhyIa?
Sú ešte lístky na futbalový zápas?
Билетхэр футболым джыри щыIа?
Bilethjer futbolym dzhyri shhyIa?
Chcel by som sedieť celkom vzadu.
Сэ-а-- --дэ -ы--с-н-у --фай.
Сэ ауж дэдэ сыщысынэу сыфай.
С- а-ж д-д- с-щ-с-н-у с-ф-й-
----------------------------
Сэ ауж дэдэ сыщысынэу сыфай.
0
S-- -u-- -jedje --s-h-s-nj-- -y---.
Sje auzh djedje syshhysynjeu syfaj.
S-e a-z- d-e-j- s-s-h-s-n-e- s-f-j-
-----------------------------------
Sje auzh djedje syshhysynjeu syfaj.
Chcel by som sedieť celkom vzadu.
Сэ ауж дэдэ сыщысынэу сыфай.
Sje auzh djedje syshhysynjeu syfaj.
Chcel by som sedieť niekde v strede.
С--гу---- --рэм -ыщ-сынэ- -ы---.
Сэ гузэгу горэм сыщысынэу сыфай.
С- г-з-г- г-р-м с-щ-с-н-у с-ф-й-
--------------------------------
Сэ гузэгу горэм сыщысынэу сыфай.
0
S---g--j----gor--m-syshh--yn--- ---a-.
Sje guzjegu gorjem syshhysynjeu syfaj.
S-e g-z-e-u g-r-e- s-s-h-s-n-e- s-f-j-
--------------------------------------
Sje guzjegu gorjem syshhysynjeu syfaj.
Chcel by som sedieť niekde v strede.
Сэ гузэгу горэм сыщысынэу сыфай.
Sje guzjegu gorjem syshhysynjeu syfaj.
Chcel by som sedieť celkom vpredu.
С- ап- дэдэ--ыщ-с--э----ф--.
Сэ апэ дэдэ сыщысынэу сыфай.
С- а-э д-д- с-щ-с-н-у с-ф-й-
----------------------------
Сэ апэ дэдэ сыщысынэу сыфай.
0
Sje----- --ed----y-hh--yn--u-sy-a-.
Sje apje djedje syshhysynjeu syfaj.
S-e a-j- d-e-j- s-s-h-s-n-e- s-f-j-
-----------------------------------
Sje apje djedje syshhysynjeu syfaj.
Chcel by som sedieť celkom vpredu.
Сэ апэ дэдэ сыщысынэу сыфай.
Sje apje djedje syshhysynjeu syfaj.
Môžete mi niečo odporučiť?
О--ы--игъ-у-к-ы--э--ъэгъу----ъ-к-ыщт?
О сыд игъоу къысфэплъэгъун плъэкIыщт?
О с-д и-ъ-у к-ы-ф-п-ъ-г-у- п-ъ-к-ы-т-
-------------------------------------
О сыд игъоу къысфэплъэгъун плъэкIыщт?
0
O---- -----k-s-j-plj-g---p-je---s-h-?
O syd igou kysfjepljegun pljekIyshht?
O s-d i-o- k-s-j-p-j-g-n p-j-k-y-h-t-
-------------------------------------
O syd igou kysfjepljegun pljekIyshht?
Môžete mi niečo odporučiť?
О сыд игъоу къысфэплъэгъун плъэкIыщт?
O syd igou kysfjepljegun pljekIyshht?
Kedy začína predstavenie?
Къ--ъэ--э--оны- --д-гъуа-зы--гъа-ь--эр?
Къэгъэлъэгъоныр сыдигъуа зырагъажьэрэр?
К-э-ъ-л-э-ъ-н-р с-д-г-у- з-р-г-а-ь-р-р-
---------------------------------------
Къэгъэлъэгъоныр сыдигъуа зырагъажьэрэр?
0
Kj-g-elj--onyr--y--gu--zy--g-zh------r?
Kjegjeljegonyr sydigua zyragazh'jerjer?
K-e-j-l-e-o-y- s-d-g-a z-r-g-z-'-e-j-r-
---------------------------------------
Kjegjeljegonyr sydigua zyragazh'jerjer?
Kedy začína predstavenie?
Къэгъэлъэгъоныр сыдигъуа зырагъажьэрэр?
Kjegjeljegonyr sydigua zyragazh'jerjer?
Môžete mi zohnať lístok?
Б-ле- к-ы-фэ--ъоты- -лъэ-I-щт-?
Билет къысфэбгъотын плъэкIыщта?
Б-л-т к-ы-ф-б-ъ-т-н п-ъ-к-ы-т-?
-------------------------------
Билет къысфэбгъотын плъэкIыщта?
0
Bi--- -ys-j----t-n -lj--Iyshhta?
Bilet kysfjebgotyn pljekIyshhta?
B-l-t k-s-j-b-o-y- p-j-k-y-h-t-?
--------------------------------
Bilet kysfjebgotyn pljekIyshhta?
Môžete mi zohnať lístok?
Билет къысфэбгъотын плъэкIыщта?
Bilet kysfjebgotyn pljekIyshhta?
Je tu v blízkosti golfové ihrisko?
Г-----е-I-п-- -----гъо-б---ъом-щыIа?
Гольф ешIапIэ мы Iэгъо-благъом щыIа?
Г-л-ф е-I-п-э м- I-г-о-б-а-ъ-м щ-I-?
------------------------------------
Гольф ешIапIэ мы Iэгъо-благъом щыIа?
0
Go--f esh----j- ---Ij-g----a----sh-yI-?
Gol'f eshIapIje my Ijego-blagom shhyIa?
G-l-f e-h-a-I-e m- I-e-o-b-a-o- s-h-I-?
---------------------------------------
Gol'f eshIapIje my Ijego-blagom shhyIa?
Je tu v blízkosti golfové ihrisko?
Гольф ешIапIэ мы Iэгъо-благъом щыIа?
Gol'f eshIapIje my Ijego-blagom shhyIa?
Je tu v blízkosti tenisový kurt?
Т-нн-----Iа--э-мы Iэ----б-а---м --Iа?
Теннис ешIапIэ мы Iэгъо-благъом щыIа?
Т-н-и- е-I-п-э м- I-г-о-б-а-ъ-м щ-I-?
-------------------------------------
Теннис ешIапIэ мы Iэгъо-благъом щыIа?
0
Te-n-s----I-pIj- my I-eg--bl---m -h---a?
Tennis eshIapIje my Ijego-blagom shhyIa?
T-n-i- e-h-a-I-e m- I-e-o-b-a-o- s-h-I-?
----------------------------------------
Tennis eshIapIje my Ijego-blagom shhyIa?
Je tu v blízkosti tenisový kurt?
Теннис ешIапIэ мы Iэгъо-благъом щыIа?
Tennis eshIapIje my Ijego-blagom shhyIa?
Je tu v blízkosti krytá plaváreň?
У-э -IоцI-е-ы-----ы-Iэгъ----а--ом щ--а?
Унэ кIоцI есыпIэ мы Iэгъо-благъом щыIа?
У-э к-о-I е-ы-I- м- I-г-о-б-а-ъ-м щ-I-?
---------------------------------------
Унэ кIоцI есыпIэ мы Iэгъо-благъом щыIа?
0
U--e----c- ---pIje-my--je-----a-om -hhy--?
Unje kIocI esypIje my Ijego-blagom shhyIa?
U-j- k-o-I e-y-I-e m- I-e-o-b-a-o- s-h-I-?
------------------------------------------
Unje kIocI esypIje my Ijego-blagom shhyIa?
Je tu v blízkosti krytá plaváreň?
Унэ кIоцI есыпIэ мы Iэгъо-благъом щыIа?
Unje kIocI esypIje my Ijego-blagom shhyIa?