očala |
нэ-ъу--жэр
нэгъунджэр
н-г-у-д-э-
----------
нэгъунджэр
0
n-e--n---jer
njegundzhjer
n-e-u-d-h-e-
------------
njegundzhjer
|
očala
нэгъунджэр
njegundzhjer
|
Pozabil je svoja očala. |
А- -хъулъ---ъ---нэ--у-д-э къ--ыгъуп-а--.
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ.
А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- к-ы-ы-ъ-п-а-ъ-
----------------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ.
0
Ash----u---g----j-gu-dzh-- -ys-h-g--s--g.
Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g-
-----------------------------------------
Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
|
Pozabil je svoja očala.
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ.
Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
|
Kje neki ima svoja očala? |
А- (х---ъ---ъ- ин-гъ---ж- т-д---ы-?
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI?
А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- т-д- щ-I-
-----------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI?
0
A-hh (hulfy-)-----g---z--e-t-d---shhy-?
Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I-
---------------------------------------
Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
|
Kje neki ima svoja očala?
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI?
Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
|
ura |
с--ьа-ыр
сыхьатыр
с-х-а-ы-
--------
сыхьатыр
0
syh--tyr
syh'atyr
s-h-a-y-
--------
syh'atyr
|
|
Njegova ura je pokvarjena. |
Исы--а--къут-г-э.
Исыхьат къутагъэ.
И-ы-ь-т к-у-а-ъ-.
-----------------
Исыхьат къутагъэ.
0
Isy-'-- ku-----.
Isyh'at kutagje.
I-y-'-t k-t-g-e-
----------------
Isyh'at kutagje.
|
Njegova ura je pokvarjena.
Исыхьат къутагъэ.
Isyh'at kutagje.
|
Ura visi na steni. |
С-х------дэпк------л--гъ.
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ.
С-х-а-ы- д-п-ъ-м п-л-а-ъ-
-------------------------
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ.
0
Sy--a--- -j-pky--py-ag.
Syh'atyr djepkym pylag.
S-h-a-y- d-e-k-m p-l-g-
-----------------------
Syh'atyr djepkym pylag.
|
Ura visi na steni.
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ.
Syh'atyr djepkym pylag.
|
potni list |
паспо-т
паспорт
п-с-о-т
-------
паспорт
0
p---o-t
pasport
p-s-o-t
-------
pasport
|
potni list
паспорт
pasport
|
On je izgubil svoj potni list. |
А--(-ъ-----г----п-----т--ъ--Iин--ъ.
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ.
А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- к-ы-I-н-г-.
-----------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ.
0
A-h- ---lf--- ----p--t-k-c-I-n-g.
Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g-
---------------------------------
Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
|
On je izgubil svoj potni list.
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ.
Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
|
Le kje ima svoj potni list? |
А- (х-ул-фыгъ---п---ор--тыд- щ--?
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI?
А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- т-д- щ-I-
---------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI?
0
A--- --ul-y-- -pa-por- ----e--h-yI?
Ashh (hulfyg) ipasport tydje shhyI?
A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- t-d-e s-h-I-
-----------------------------------
Ashh (hulfyg) ipasport tydje shhyI?
|
Le kje ima svoj potni list?
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI?
Ashh (hulfyg) ipasport tydje shhyI?
|
oni – njihov |
ахэ--–-ах-м -й
ахэр – ахэм яй
а-э- – а-э- я-
--------------
ахэр – ахэм яй
0
a-j---–--hj-m-j-j
ahjer – ahjem jaj
a-j-r – a-j-m j-j
-----------------
ahjer – ahjem jaj
|
oni – njihov
ахэр – ахэм яй
ahjer – ahjem jaj
|
Otroci ne morejo najti svojih staršev. |
КIэ--цI-к-у--м--нэ--тэхэ----ъот----эп.
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп.
К-э-э-I-к-у-э- я-э-я-э-э- а-ъ-т-ж-р-п-
--------------------------------------
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп.
0
KIj---e--y---hje---anj--j----hje---go--z---je-.
KIjeljecIykIuhjem janje-jatjehjer agotyzh'rjep.
K-j-l-e-I-k-u-j-m j-n-e-j-t-e-j-r a-o-y-h-r-e-.
-----------------------------------------------
KIjeljecIykIuhjem janje-jatjehjer agotyzh'rjep.
|
Otroci ne morejo najti svojih staršev.
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп.
KIjeljecIykIuhjem janje-jatjehjer agotyzh'rjep.
|
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši! |
М---б- -х--э я-э--т---- ---кI----х!
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых!
М-р-б- а-э-э я-э-я-э-э- к-э-I-ж-ы-!
-----------------------------------
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых!
0
M-ry---a-je-je-j-------tj--je--k-ekI----y-!
Maryba ahjemje janje-jatjehjer kjekIozh'yh!
M-r-b- a-j-m-e j-n-e-j-t-e-j-r k-e-I-z-'-h-
-------------------------------------------
Maryba ahjemje janje-jatjehjer kjekIozh'yh!
|
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši!
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых!
Maryba ahjemje janje-jatjehjer kjekIozh'yh!
|
vi – vaš |
о –---й
о – оуй
о – о-й
-------
о – оуй
0
o-–-ouj
o – ouj
o – o-j
-------
o – ouj
|
|
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller? |
Уи---I-н-с-д--щ-эу-ре----к--кIыг-а, зи-с-ьан-у Мю---р?
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер?
У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- з-у-х-а-э- М-л-е-?
------------------------------------------------------
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер?
0
Ui--kI-n sy-j-u-----eu reb-je-I-k-y-a,-zi-----nj----jul-er?
UizekIon sydjeushhtjeu rebgjekIokIyga, ziush'anjeu Mjuller?
U-z-k-o- s-d-e-s-h-j-u r-b-j-k-o-I-g-, z-u-h-a-j-u M-u-l-r-
-----------------------------------------------------------
UizekIon sydjeushhtjeu rebgjekIokIyga, ziush'anjeu Mjuller?
|
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller?
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер?
UizekIon sydjeushhtjeu rebgjekIokIyga, ziush'anjeu Mjuller?
|
Kje je vaša žena, gospod Müller? |
У-----а-ъ-сэ -ы-э -ыI-----схьа--у---л-ер?
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер?
У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- з-у-х-а-э- М-л-е-?
-----------------------------------------
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер?
0
Ui---'--usje -y--e --hyI--zi-s-'-n-eu M-ul-er?
Uishh'agusje tydje shhyI, ziush'anjeu Mjuller?
U-s-h-a-u-j- t-d-e s-h-I- z-u-h-a-j-u M-u-l-r-
----------------------------------------------
Uishh'agusje tydje shhyI, ziush'anjeu Mjuller?
|
Kje je vaša žena, gospod Müller?
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер?
Uishh'agusje tydje shhyI, ziush'anjeu Mjuller?
|
ona – njen |
о-–-оуй
о – оуй
о – о-й
-------
о – оуй
0
o –---j
o – ouj
o – o-j
-------
o – ouj
|
ona – njen
о – оуй
o – ouj
|
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt? |
Уи-е-I---сы-эущт-у-р-б-ъэкI--Iы-----гу--э--Ш--дт?
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт?
У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- г-а-э- Ш-и-т-
-------------------------------------------------
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт?
0
Uiz---on sydj-ushhtj-u--e-gj---ok--ga-----sh-jeu -hm---?
UizekIon sydjeushhtjeu rebgjekIokIyga, guashhjeu Shmidt?
U-z-k-o- s-d-e-s-h-j-u r-b-j-k-o-I-g-, g-a-h-j-u S-m-d-?
--------------------------------------------------------
UizekIon sydjeushhtjeu rebgjekIokIyga, guashhjeu Shmidt?
|
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt?
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт?
UizekIon sydjeushhtjeu rebgjekIokIyga, guashhjeu Shmidt?
|
Kje je vaš mož, gospa Schmidt? |
Уи-ъх-а-ъусэ --дэ--ыI---уащэу -ми--?
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт?
У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- г-а-э- Ш-и-т-
------------------------------------
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт?
0
Uishh'----j- tyd-e -h-y-, ----h-j-u S----t?
Uishh'agusje tydje shhyI, guashhjeu Shmidt?
U-s-h-a-u-j- t-d-e s-h-I- g-a-h-j-u S-m-d-?
-------------------------------------------
Uishh'agusje tydje shhyI, guashhjeu Shmidt?
|
Kje je vaš mož, gospa Schmidt?
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт?
Uishh'agusje tydje shhyI, guashhjeu Shmidt?
|