očala |
眼鏡
眼鏡
眼鏡
眼鏡
眼鏡
0
me---e
megane
m-g-n-
------
megane
|
|
Pozabil je svoja očala. |
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。
0
ka--------r- no -eg-ne-----s--em-s---a.
kare wa kare no megane o wasuremashita.
k-r- w- k-r- n- m-g-n- o w-s-r-m-s-i-a-
---------------------------------------
kare wa kare no megane o wasuremashita.
|
Pozabil je svoja očala.
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。
kare wa kare no megane o wasuremashita.
|
Kje neki ima svoja očala? |
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ?
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ?
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ?
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ?
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ?
0
k-----o---g--e--a d--o-n- aru-nod-s- --?
kare no megane wa doko ni aru nodesu ka?
k-r- n- m-g-n- w- d-k- n- a-u n-d-s- k-?
----------------------------------------
kare no megane wa doko ni aru nodesu ka?
|
Kje neki ima svoja očala?
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ?
kare no megane wa doko ni aru nodesu ka?
|
ura |
時計
時計
時計
時計
時計
0
tok-i
tokei
t-k-i
-----
tokei
|
|
Njegova ura je pokvarjena. |
彼の 時計は 壊れて います 。
彼の 時計は 壊れて います 。
彼の 時計は 壊れて います 。
彼の 時計は 壊れて います 。
彼の 時計は 壊れて います 。
0
kare--o--okei-w--------te--m--u.
kare no tokei wa kowarete imasu.
k-r- n- t-k-i w- k-w-r-t- i-a-u-
--------------------------------
kare no tokei wa kowarete imasu.
|
Njegova ura je pokvarjena.
彼の 時計は 壊れて います 。
kare no tokei wa kowarete imasu.
|
Ura visi na steni. |
時計が 壁に かかって います 。
時計が 壁に かかって います 。
時計が 壁に かかって います 。
時計が 壁に かかって います 。
時計が 壁に かかって います 。
0
toke--g-----e -- kakatte--ma-u.
tokei ga kabe ni kakatte imasu.
t-k-i g- k-b- n- k-k-t-e i-a-u-
-------------------------------
tokei ga kabe ni kakatte imasu.
|
Ura visi na steni.
時計が 壁に かかって います 。
tokei ga kabe ni kakatte imasu.
|
potni list |
パスポート
パスポート
パスポート
パスポート
パスポート
0
pas----o
pasupōto
p-s-p-t-
--------
pasupōto
|
potni list
パスポート
pasupōto
|
On je izgubil svoj potni list. |
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。
0
k-r- w- -a-e n- pasup-t- - n-k---im-s---a.
kare wa kare no pasupōto o nakushimashita.
k-r- w- k-r- n- p-s-p-t- o n-k-s-i-a-h-t-.
------------------------------------------
kare wa kare no pasupōto o nakushimashita.
|
On je izgubil svoj potni list.
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。
kare wa kare no pasupōto o nakushimashita.
|
Le kje ima svoj potni list? |
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ?
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ?
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ?
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ?
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ?
0
d- -- doko ni--are-no p-s-p-to--a-aru-nod-----?
de wa doko ni kare no pasupōto wa aru nodeshou?
d- w- d-k- n- k-r- n- p-s-p-t- w- a-u n-d-s-o-?
-----------------------------------------------
de wa doko ni kare no pasupōto wa aru nodeshou?
|
Le kje ima svoj potni list?
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ?
de wa doko ni kare no pasupōto wa aru nodeshou?
|
oni – njihov |
彼ら―彼らの
彼ら―彼らの
彼ら―彼らの
彼ら―彼らの
彼ら―彼らの
0
karera-―--arer- no
karera ― karera no
k-r-r- ― k-r-r- n-
------------------
karera ― karera no
|
oni – njihov
彼ら―彼らの
karera ― karera no
|
Otroci ne morejo najti svojih staršev. |
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。
0
kod---d--h--w--ji-un--o--y-s----o-m-t-uk- r--e--s-n.
kodomodachi wa jibun no ryōshin o mitsuke raremasen.
k-d-m-d-c-i w- j-b-n n- r-ō-h-n o m-t-u-e r-r-m-s-n-
----------------------------------------------------
kodomodachi wa jibun no ryōshin o mitsuke raremasen.
|
Otroci ne morejo najti svojih staršev.
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。
kodomodachi wa jibun no ryōshin o mitsuke raremasen.
|
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši! |
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ !
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ !
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ !
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ !
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ !
0
de-o- --rera -o-ryō-hin ga k---s-i-a--o!
demo, karera no ryōshin ga kimashita yo!
d-m-, k-r-r- n- r-ō-h-n g- k-m-s-i-a y-!
----------------------------------------
demo, karera no ryōshin ga kimashita yo!
|
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši!
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ !
demo, karera no ryōshin ga kimashita yo!
|
vi – vaš |
あなたーあなたの
あなたーあなたの
あなたーあなたの
あなたーあなたの
あなたーあなたの
0
an-ta ̄-ana----o
anata - anata no
a-a-a ̄ a-a-a n-
----------------
anata ̄ anata no
|
vi – vaš
あなたーあなたの
anata ̄ anata no
|
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller? |
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ?
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ?
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ?
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ?
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ?
0
m-ir--sa---------w- ---gad-s--t--k-?
myirā-san, ryokō wa ikagadeshita ka?
m-i-ā-s-n- r-o-ō w- i-a-a-e-h-t- k-?
------------------------------------
myirā-san, ryokō wa ikagadeshita ka?
|
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller?
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ?
myirā-san, ryokō wa ikagadeshita ka?
|
Kje je vaša žena, gospod Müller? |
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ?
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ?
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ?
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ?
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ?
0
myirā-s--, oku-am--wa-d--o---- --?
myirā-san, okusama wa dokodesu ka?
m-i-ā-s-n- o-u-a-a w- d-k-d-s- k-?
----------------------------------
myirā-san, okusama wa dokodesu ka?
|
Kje je vaša žena, gospod Müller?
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ?
myirā-san, okusama wa dokodesu ka?
|
ona – njen |
あなたーあなたの
あなたーあなたの
あなたーあなたの
あなたーあなたの
あなたーあなたの
0
a-ata ̄ -n-t--no
anata - anata no
a-a-a ̄ a-a-a n-
----------------
anata ̄ anata no
|
ona – njen
あなたーあなたの
anata ̄ anata no
|
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt? |
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ?
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ?
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ?
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ?
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ?
0
s-m--u-sa---r--k- ----k-ga-esh--a--a?
sumisu-san, ryokō wa ikagadeshita ka?
s-m-s---a-, r-o-ō w- i-a-a-e-h-t- k-?
-------------------------------------
sumisu-san, ryokō wa ikagadeshita ka?
|
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt?
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ?
sumisu-san, ryokō wa ikagadeshita ka?
|
Kje je vaš mož, gospa Schmidt? |
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ?
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ?
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ?
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ?
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ?
0
sumi-----n,--os--jin w- -ok--e-- -a?
sumisu-san, goshujin wa dokodesu ka?
s-m-s---a-, g-s-u-i- w- d-k-d-s- k-?
------------------------------------
sumisu-san, goshujin wa dokodesu ka?
|
Kje je vaš mož, gospa Schmidt?
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ?
sumisu-san, goshujin wa dokodesu ka?
|