短语手册

zh 学习外语   »   ku Learning foreign languages

23[二十三]

学习外语

学习外语

23 [bîst û sê]

Learning foreign languages

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 库尔德语(库尔曼吉语) 播放 更多
您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ? Hû--S--n- li k- fêr b--? Hûn Spanî li ku fêr bûn? H-n S-a-î l- k- f-r b-n- ------------------------ Hûn Spanî li ku fêr bûn? 0
您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ? H----or-----î-dizani-? Hûn Portekîzî dizanin? H-n P-r-e-î-î d-z-n-n- ---------------------- Hûn Portekîzî dizanin? 0
是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。 B-l-, ----k- jî îta-ya-- di-a--m. Belê, piçekê jî îtalyanî dizanim. B-l-, p-ç-k- j- î-a-y-n- d-z-n-m- --------------------------------- Belê, piçekê jî îtalyanî dizanim. 0
我 觉得, 您说的 很好 。 B- -----u---r xw-ş -iaxiv-. Bi min tu pir xweş diaxivî. B- m-n t- p-r x-e- d-a-i-î- --------------------------- Bi min tu pir xweş diaxivî. 0
这些 语言 都是 很 相近的 。 Z--------ek- ---i-in --v-d-. Ziman gelekî dişibin hevûdu. Z-m-n g-l-k- d-ş-b-n h-v-d-. ---------------------------- Ziman gelekî dişibin hevûdu. 0
我 听得 很 明白 。 E----n--b---feh--dik--. Ez wana baş fehm dikim. E- w-n- b-ş f-h- d-k-m- ----------------------- Ez wana baş fehm dikim. 0
但是 说和写 就难 了 。 Lê-e---xwe-d-n û-n--îsan--n -i--a- -. Lêbelê xwendin û nivîsandin dijwar e. L-b-l- x-e-d-n û n-v-s-n-i- d-j-a- e- ------------------------------------- Lêbelê xwendin û nivîsandin dijwar e. 0
我 还会 出 很多 错误 。 Niha -e-ek---ş--ên -in ----bi-. Niha gelek şaşiyên min çêdibin. N-h- g-l-k ş-ş-y-n m-n ç-d-b-n- ------------------------------- Niha gelek şaşiyên min çêdibin. 0
您 要 总 给我 改正 啊 。 J----rem----e-re şa----n mi-------m s-r-rast-b----. Ji kerema xwe re şaşiyên min hertim sererast bikin. J- k-r-m- x-e r- ş-ş-y-n m-n h-r-i- s-r-r-s- b-k-n- --------------------------------------------------- Ji kerema xwe re şaşiyên min hertim sererast bikin. 0
您的 发音 很好(准确) 。 Bil---ir-----e --- ba- -. Bilêvkirina we pir baş e. B-l-v-i-i-a w- p-r b-ş e- ------------------------- Bilêvkirina we pir baş e. 0
您有 一点 口音 。 De--kek- w--y- siv-k---y-. Devokeke we ye sivik heye. D-v-k-k- w- y- s-v-k h-y-. -------------------------- Devokeke we ye sivik heye. 0
可以 知道 您 是 从哪儿来的 。 M---- t-d---hî-- --n -- -- -a---e. Mirov têdigihîje hûn ji kû hatine. M-r-v t-d-g-h-j- h-n j- k- h-t-n-. ---------------------------------- Mirov têdigihîje hûn ji kû hatine. 0
您的 母语 是 什么 ? Z--anê -e y--z-----î -i ye? Zimanê we yê zikmakî çi ye? Z-m-n- w- y- z-k-a-î ç- y-? --------------------------- Zimanê we yê zikmakî çi ye? 0
您 在 上 语言培训班 吗 ? Hûn-di-in k-r-- -----? Hûn diçin kursa zimên? H-n d-ç-n k-r-a z-m-n- ---------------------- Hûn diçin kursa zimên? 0
您 用 哪本 教材 ? H-n-k---- pi-t-k-----k-- t-ni-? Hûn kîjan pirtûkê bi kar tînin? H-n k-j-n p-r-û-ê b- k-r t-n-n- ------------------------------- Hûn kîjan pirtûkê bi kar tînin? 0
我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。 E--ve---vê-n-vê-------an--. Ez ve gavê navê vê nizanim. E- v- g-v- n-v- v- n-z-n-m- --------------------------- Ez ve gavê navê vê nizanim. 0
我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。 V--g-vê se--n-- na-- --------. Vê gavê serenav nayê bîra min. V- g-v- s-r-n-v n-y- b-r- m-n- ------------------------------ Vê gavê serenav nayê bîra min. 0
我 把 它 忘 了 。 M-n-j--b-r-kir. Min ji bîr kir. M-n j- b-r k-r- --------------- Min ji bîr kir. 0

日耳曼语

日耳曼语属于印欧语系。 日耳曼语族的特色在于他的语音特征。 独特的语音系统让日耳曼语变得与众不同。 目前大约有15种日耳曼语。 全世界有5亿人以日耳曼语作为母语。 但旗下具体的独立语种数目则难以确定。 有些语言到底属于独立语言还是方言往往不甚明确。 其中最显要的日耳曼语是英语。 英语是全世界3.5亿人的母语。 其次是德语和荷兰语。 日耳曼语族之下又分为若干语支。 其中有北日耳曼语支,西日耳曼语支和东日耳曼语支。 斯堪的纳维亚语属于北日耳曼语支。 英语,德语和荷兰语属于西日耳曼语支。 东日耳曼语支已经全部消失了。 比如,古英语就属于东日耳曼语支。 日耳曼语在殖民时期向全球传播。 因此在加勒比海和南非,人们也能听懂荷兰语。 所有的日耳曼语都建立在一个共同的源头基础之上。 但仍未明确是否存在着统一的原始语言。 除此之外,古日耳曼语只有极少量文字记载存在。 不像罗曼语,日耳曼语几乎没有任何文字记载。 日耳曼语研究因而变得更加艰难。 人们对日耳曼人的文化也不甚了解。 日耳曼民族没有统一过。 因此民族间无法产生共同的认同感。 因此科学界必须掘取其它外来资料进行研究。 如果没有希腊语和罗马语,我们对日耳曼人的了解还会更少!