短语手册

zh 连词2   »   ku Conjunctions 2

95[九十五]

连词2

连词2

95 [not û pênc]

Conjunctions 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 库尔德语(库尔曼吉语) 播放 更多
从 什么时候起 她 不 工作 了 ? J- keng------w n-xebit- --î? Ji kengî ve ew naxebite êdî? J- k-n-î v- e- n-x-b-t- ê-î- ---------------------------- Ji kengî ve ew naxebite êdî? 0
自从 她 结婚 以后 吗 ? J--ç--ê--u z-wic---? Ji çaxê ku zewiciye? J- ç-x- k- z-w-c-y-? -------------------- Ji çaxê ku zewiciye? 0
是啊, 自从 她结婚以后 就 不再 工作 了 。 Be--, ew--ixwe ji --xê k---e-iciye-v--n---b---. Belê, ew bixwe ji çaxê ku zewiciye ve naxebite. B-l-, e- b-x-e j- ç-x- k- z-w-c-y- v- n-x-b-t-. ----------------------------------------------- Belê, ew bixwe ji çaxê ku zewiciye ve naxebite. 0
从 她结婚以后, 就 不再 工作 了 。 Ji--a---ku -ewiciy---e, ew--i-----dî n--ebi--. Ji çaxê ku zewiciye ve, ew bixwe êdî naxebite. J- ç-x- k- z-w-c-y- v-, e- b-x-e ê-î n-x-b-t-. ---------------------------------------------- Ji çaxê ku zewiciye ve, ew bixwe êdî naxebite. 0
从 他们认识以后, 他们 就 很快乐 。 Ji -axê ku---v na- diki--v- -ex---ar i-. Ji çaxê ku hev nas dikin ve bextiyar in. J- ç-x- k- h-v n-s d-k-n v- b-x-i-a- i-. ---------------------------------------- Ji çaxê ku hev nas dikin ve bextiyar in. 0
自从 他们有了孩子以后, 他们 就 很少 外出 散步 了 。 Ji --x- -- zar--ê-wan-ç--û-e v--kê-----d--e-ine-de-ve. Ji çaxê ku zarokê wan çêbûye ve kêm derdikevine derve. J- ç-x- k- z-r-k- w-n ç-b-y- v- k-m d-r-i-e-i-e d-r-e- ------------------------------------------------------ Ji çaxê ku zarokê wan çêbûye ve kêm derdikevine derve. 0
她 什么 时候 打电话 ? Ken-î------o- --ke? Kengî têlefon dike? K-n-î t-l-f-n d-k-? ------------------- Kengî têlefon dike? 0
在 开车 时 ? De---d- rê---? Dema di rê da? D-m- d- r- d-? -------------- Dema di rê da? 0
是啊, 在 她开车的 时候 。 Belê, -em-----t-r---ê-ê--i--o. Belê, dema ku tirimpêlê diajo. B-l-, d-m- k- t-r-m-ê-ê d-a-o- ------------------------------ Belê, dema ku tirimpêlê diajo. 0
她 边开车 边打电话 。 Ew- d-ma-ku t----p--- -ia---tê--fo-ê--i-e. Ew, dema ku tirimpêlê diajo têlefonê dike. E-, d-m- k- t-r-m-ê-ê d-a-o t-l-f-n- d-k-. ------------------------------------------ Ew, dema ku tirimpêlê diajo têlefonê dike. 0
她 边看电视 边熨衣服 。 Ew-dem--ku-utiyê--i-e- tele---yonê -------d-k-. Ew dema ku utiyê dike, televziyonê temaşe dike. E- d-m- k- u-i-ê d-k-, t-l-v-i-o-ê t-m-ş- d-k-. ----------------------------------------------- Ew dema ku utiyê dike, televziyonê temaşe dike. 0
她 边听音乐 边做作业 。 Ew ---- ----part---- x-- çê-i-- muz-k- -u-d-- d-k-. Ew dema ku spartekên xwe çêdike muzîkê guhdar dike. E- d-m- k- s-a-t-k-n x-e ç-d-k- m-z-k- g-h-a- d-k-. --------------------------------------------------- Ew dema ku spartekên xwe çêdike muzîkê guhdar dike. 0
如果 我没有眼镜, 我 就什么 也 看不见 。 Bê-î ---ça-k- xwe, ez --ş-e-î --b---m. Bêyî berçavka xwe, ez tiştekî nabînim. B-y- b-r-a-k- x-e- e- t-ş-e-î n-b-n-m- -------------------------------------- Bêyî berçavka xwe, ez tiştekî nabînim. 0
如果 音乐 太吵, 我就 听不懂 说的 什么 。 De---ku --ng-------ê -ir--ilin-e,--z--iş---î jê ----na--m. Dema ku dengê muzîkê pir bilinde, ez tiştekî jê fêm nakim. D-m- k- d-n-ê m-z-k- p-r b-l-n-e- e- t-ş-e-î j- f-m n-k-m- ---------------------------------------------------------- Dema ku dengê muzîkê pir bilinde, ez tiştekî jê fêm nakim. 0
如果 我感冒, 就 什么 都 闻不到 。 De----- z-kimî--ib-- bê-n- --kiş-n--. Dema ku zekimî dibim bêhnê nakişînim. D-m- k- z-k-m- d-b-m b-h-ê n-k-ş-n-m- ------------------------------------- Dema ku zekimî dibim bêhnê nakişînim. 0
如果 下雨, 我们 就 乘 出租车 。 Ku---------b-re em-ê -- texs-y-----ar -ibi-. Ku baran bibare em ê li texsiyê siwar bibin. K- b-r-n b-b-r- e- ê l- t-x-i-ê s-w-r b-b-n- -------------------------------------------- Ku baran bibare em ê li texsiyê siwar bibin. 0
如果 我们 中了 彩票, 就 环游 世界 。 Ku-em -i lot--ê-de--- -er------in e- ---- c--a-- ----yî ---er-n. Ku em di lotoyê de bi ser bikevin em ê li cîhanê hemîyî bigerin. K- e- d- l-t-y- d- b- s-r b-k-v-n e- ê l- c-h-n- h-m-y- b-g-r-n- ---------------------------------------------------------------- Ku em di lotoyê de bi ser bikevin em ê li cîhanê hemîyî bigerin. 0
如果 他 不 很快来 的话, 我们 就 开始 吃饭 。 Ku di--ê- de n-----m - -e-t-bi -wa-inê --k-n. Ku di nêz de neyê em ê dest bi xwarinê bikin. K- d- n-z d- n-y- e- ê d-s- b- x-a-i-ê b-k-n- --------------------------------------------- Ku di nêz de neyê em ê dest bi xwarinê bikin. 0

欧盟的语言

今天的欧盟由25个国家组成。 将来还会有更多国家加入欧盟。 每加入一个国家通常也会有新语言加入。 目前欧盟有20多种使用语言。 欧盟的所有语言都是平等的。 这种语言的多样性令人着迷。 但同时也会导致问题的产生。 怀疑者认为,语言是欧盟的绊脚石。 因为语言的多样性会阻碍合作的效率。 因此有人思索,欧盟应该有一门共同语言。 通过共同语言,所有国家都能相互沟通。 然而,这并不容易。 因为人们无法委任出唯一的官方语言。 否则其它国家会因此感到身处劣势。 欧洲也有一种没有真正中立的语言。 人工语言,比如世界语,在欧洲也不能发挥作用。 因为语言总是在折射一个国家的文化。 因此没有任何国家愿意放弃自己的语言。 这些国家将语言视为民族身份的一部分。 语言政策是欧盟议程中的重点规划。 欧盟甚至有一个语言多样性事务委员会。 欧盟拥有世界上人数最多的翻译员和传译员。 大约有3500人正在为达成沟通而努力工作。 尽管如此,在欧盟并非所有的文件都会被翻译。 否则会花太多时间和金钱。 大部分文件只会翻译成几种文字。 语言的众多是欧盟最大的挑战之一。 欧洲应该统一,在不失去众多民族认同的前提下!