短语手册

zh 简单对话2   »   ku Small Talk 2

21[二十一]

简单对话2

简单对话2

21 [bîst û yek]

Small Talk 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 库尔德语(库尔曼吉语) 播放 更多
您 从 哪里 来 ? Hû- -i--u---? Hûn ji ku ne? H-n j- k- n-? ------------- Hûn ji ku ne? 0
来自 巴塞尔 。 Base-î-m-. Baselî me. B-s-l- m-. ---------- Baselî me. 0
巴塞尔 位于 瑞士 。 Bas-l-l--Swê-- ye. Basel li Swêdê ye. B-s-l l- S-ê-ê y-. ------------------ Basel li Swêdê ye. 0
我 可以 向 您 介绍 米勒先生 吗 ? E--d-k------e--i ---êz-----e---i-a--n-m? Ez dikarim we bi Birêz Muller binasînim? E- d-k-r-m w- b- B-r-z M-l-e- b-n-s-n-m- ---------------------------------------- Ez dikarim we bi Birêz Muller binasînim? 0
他 是 个 外国人 。 E- -we----a----. Ew xwe biyaniye. E- x-e b-y-n-y-. ---------------- Ew xwe biyaniye. 0
他 会 说 很多种 语言 。 E- bi ge-ek -----a- d-axi-e. Ew bi gelek zimanan diaxive. E- b- g-l-k z-m-n-n d-a-i-e- ---------------------------- Ew bi gelek zimanan diaxive. 0
您 是 第一次 到 这里 来 吗 ? E----ra --kem e--û--li v-- i-? Ew cara yekem e hûn li vir in? E- c-r- y-k-m e h-n l- v-r i-? ------------------------------ Ew cara yekem e hûn li vir in? 0
不是的, 我 去年 已经 来过 这里 了 。 N-,--a- -î -a-i-û-. Na, par jî hatibûm. N-, p-r j- h-t-b-m- ------------------- Na, par jî hatibûm. 0
但是 只是 一个 星期 。 Lê-e-ê----ê -- bo--e-te---ê. Lêbelê tenê ji bo hefteyekê. L-b-l- t-n- j- b- h-f-e-e-ê- ---------------------------- Lêbelê tenê ji bo hefteyekê. 0
您 喜欢 我们 这个 地方 吗 ? Ew -e--l--xwe-iy- -e ---e? Ew der li xweşiya we diçe? E- d-r l- x-e-i-a w- d-ç-? -------------------------- Ew der li xweşiya we diçe? 0
我 很 喜欢 (这个地方), 这里的 人们 很 友善 。 Pi- b-ş -.-Mi-o- g--e-- --l-er- i-. Pir baş e. Mirov gelekî dilgerm in. P-r b-ş e- M-r-v g-l-k- d-l-e-m i-. ----------------------------------- Pir baş e. Mirov gelekî dilgerm in. 0
我 也 喜欢 这里的 自然 风光 。 û --men--î ----we--ya --n-d-ç-. û dîmen jî li xweşiya min diçe. û d-m-n j- l- x-e-i-a m-n d-ç-. ------------------------------- û dîmen jî li xweşiya min diçe. 0
您 是 做什么 工作的 ? P-şey-/-a-- -e-----e? Pîşeya/Karê we çi ye? P-ş-y-/-a-ê w- ç- y-? --------------------- Pîşeya/Karê we çi ye? 0
我 是 翻译 。 E- --rg---i-. Ez wergêr im. E- w-r-ê- i-. ------------- Ez wergêr im. 0
我 翻译 书 。 Pir---a- --r-ig-r--i-. Pirtûkan werdigerînim. P-r-û-a- w-r-i-e-î-i-. ---------------------- Pirtûkan werdigerînim. 0
您 自己 一个人 在 这里 吗 ? H-n li-v----i---n----? Hûn li vir bi tenê ne? H-n l- v-r b- t-n- n-? ---------------------- Hûn li vir bi tenê ne? 0
不是的, 我的妻子/我的丈夫 也 在 这儿 。 N---j--a-m-n----ê min ---liv-r -. Na, jina min/mêrê min jî livir e. N-, j-n- m-n-m-r- m-n j- l-v-r e- --------------------------------- Na, jina min/mêrê min jî livir e. 0
我的 两个 孩子 在 那里 。 Û h---- zar---n m-n j--li-w---in. Û herdu zarokên min jî li wir in. Û h-r-u z-r-k-n m-n j- l- w-r i-. --------------------------------- Û herdu zarokên min jî li wir in. 0

罗曼语

全世界有7亿人以罗曼语作为母语。 因此罗曼语族是世界上最重要的语族之一。 罗曼语属于印欧语系。 所有的罗曼语都起源于拉丁语。 也就是说,它们是罗马语的后裔。 通俗拉丁语是所有罗曼语的基础。 也就是中世纪晚期所使用的口语拉丁语。 通俗拉丁语通过罗马帝国的崛起而传播到整个欧洲。 然后从中发展出多种罗曼语言和方言。 拉丁语本身是一种意大利语。 目前大概有15种罗曼语言。 但具体数字则难以确定。 有些语言到底是独立语言还是方言往往不甚明确。 一些罗曼语言逐渐消失了。 但同时又有以罗曼语作为基础的新语言出现。 它们就是克里奥尔语。 西班牙语是当今世界上使用人数最多的罗曼语。 全世界目前有超过3.8亿人说西班牙语。 对科学家们来说,罗曼语言是很有趣的。 因为这个语族的历史记录相当完整。 从2500年前开始就存在拉丁语和罗曼语文字记载。 语言学家从这些文字记载探究个体语言的演变。 进而研究各语言的发展规律。 其中许多研究结果可以转化运用在其它语言上。 各罗曼语之间的语法相近。 尤其是词汇非常地相似。 因此说罗曼语的人总能轻松学会另外一门罗曼语。 谢谢你,拉丁语!