短语手册

zh 处理事情   »   hr Sređivanje potrepština

51[五十一]

处理事情

处理事情

51 [pedeset i jedan]

Sređivanje potrepština

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 克罗地亚语 播放 更多
我 要 去 图书馆 。 Hoću - ---i-----. Hoću u knjižnicu. H-ć- u k-j-ž-i-u- ----------------- Hoću u knjižnicu. 0
我 要 去 书店 。 H-ću-u--nj--a-u. Hoću u knjižaru. H-ć- u k-j-ž-r-. ---------------- Hoću u knjižaru. 0
我 要 到 报刊亭 去 。 Hoću-d- ki--ka. Hoću do kioska. H-ć- d- k-o-k-. --------------- Hoću do kioska. 0
我 想 借 一本 书 。 Ho-u pos---t--kn-i--. Hoću posuditi knjigu. H-ć- p-s-d-t- k-j-g-. --------------------- Hoću posuditi knjigu. 0
我想买一本书 。 Hoć--kup--i -----u. Hoću kupiti knjigu. H-ć- k-p-t- k-j-g-. ------------------- Hoću kupiti knjigu. 0
我 想 买 份 报纸 。 H------p-ti--o----. Hoću kupiti novine. H-ć- k-p-t- n-v-n-. ------------------- Hoću kupiti novine. 0
我 要 去 图书馆 借 一本 书 。 Hoću u-------i----a po-udi--k-jigu. Hoću u knjižnicu da posudim knjigu. H-ć- u k-j-ž-i-u d- p-s-d-m k-j-g-. ----------------------------------- Hoću u knjižnicu da posudim knjigu. 0
我 要 去 书店 买 一本 书 。 Ho-u-u---j-ž-r---a k---m-kn--g-. Hoću u knjižaru da kupim knjigu. H-ć- u k-j-ž-r- d- k-p-m k-j-g-. -------------------------------- Hoću u knjižaru da kupim knjigu. 0
我 要 到 报刊亭 去 买 报纸 。 H-ć- -ći-do kios-- d- -upim-novin-. Hoću ići do kioska da kupim novine. H-ć- i-i d- k-o-k- d- k-p-m n-v-n-. ----------------------------------- Hoću ići do kioska da kupim novine. 0
我 要 去 眼镜店 。 H-ću -o----tič--a. Hoću kod optičara. H-ć- k-d o-t-č-r-. ------------------ Hoću kod optičara. 0
我 要 去 超市 。 H--u - -up-rm--k-t. Hoću u supermarket. H-ć- u s-p-r-a-k-t- ------------------- Hoću u supermarket. 0
我 要 去 糕点店 。 Hoć- k-- p-ka-a. Hoću kod pekara. H-ć- k-d p-k-r-. ---------------- Hoću kod pekara. 0
我 想 买 一副 眼镜 。 H--- kupi-- n-o-ale. Hoću kupiti naočale. H-ć- k-p-t- n-o-a-e- -------------------- Hoću kupiti naočale. 0
我 想 买 水果 和 蔬菜 。 Ho-- k--i-- voće i p--r-e. Hoću kupiti voće i povrće. H-ć- k-p-t- v-ć- i p-v-ć-. -------------------------- Hoću kupiti voće i povrće. 0
我 想 买 小面包 和 面包 。 H--u-k-pit- ž---je-i ----. Hoću kupiti žemlje i kruh. H-ć- k-p-t- ž-m-j- i k-u-. -------------------------- Hoću kupiti žemlje i kruh. 0
我 要 去 眼镜店 买 一副 眼镜 。 H--u-d- o-t-č--a-da-ku--m-nao--l-. Hoću do optičara da kupim naočale. H-ć- d- o-t-č-r- d- k-p-m n-o-a-e- ---------------------------------- Hoću do optičara da kupim naočale. 0
我 要 去 超市 买 水果 和 蔬菜 。 Hoću do-su----a-ke-a-d- --pi---------p-v--e. Hoću do supermarketa da kupim voće i povrće. H-ć- d- s-p-r-a-k-t- d- k-p-m v-ć- i p-v-ć-. -------------------------------------------- Hoću do supermarketa da kupim voće i povrće. 0
我 要 去 糕点店 买 小面包 和 面包 。 H-ć--d--p-ka----a-ku----ž-m-je----r-h. Hoću do pekara da kupim žemlje i kruh. H-ć- d- p-k-r- d- k-p-m ž-m-j- i k-u-. -------------------------------------- Hoću do pekara da kupim žemlje i kruh. 0

欧洲少数民族语言

欧洲有许多不同语言被使用。 其中大部分语言属于印欧系语言。 除了大国语言之外,欧洲还有许多小语种存在。 这些小语种语言就是少数民族语言。 少数民族语言与官方语言不同。 它们并不是方言。 也不是移民者语言。 少数民族语言由民族因素所决定。 也就是说,它们是特定民族群体所使用的语言。 几乎在欧洲每个国家都有少数民族语言。 欧盟目前总共有40种语言。 某些少数民族语言只在单一国家中使用。 比如,德国的索布语。 相反,罗马尼语则在欧洲许多国家都有使用者。 少数民族语言有着特殊的地位。 因为它们只被相对少数的小族群使用。 这些族群没有能力建立自己的学校。 公开发表自己的文学作品,这对他们来说也同样困难。 因此许多少数民族语言正濒临消失的危险。 欧盟想要保护这些少数民族语言。 因为每种语言都是文化或民族认同的重要组成部分。 有些民族没有建立联邦而只以少数民族的身份存在。 应该建立各种规划和项目以促进这些语言的发展。 人们也希望能保存这些少数民族文化 尽管如此,某些少数民族语言很快就会消失了。 其中正在消失的就有拉脱维亚地区的利沃尼亚语。 目前只剩下20个利沃尼亚语母语者了。 这让利沃尼亚语成为欧洲了最小的语言......