短语手册

zh 请求某物或某事   »   it chiedere qualcosa

74[七十四]

请求某物或某事

请求某物或某事

74 [settantaquattro]

chiedere qualcosa

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 意大利语 播放 更多
您 能 给 我 剪头发 吗 ? M- pu- t--lia-- i--a---l-? Mi può tagliare i capelli? M- p-ò t-g-i-r- i c-p-l-i- -------------------------- Mi può tagliare i capelli? 0
请 不要 太短 。 No- ----p- -orti,--e----vor-. Non troppo corti, per favore. N-n t-o-p- c-r-i- p-r f-v-r-. ----------------------------- Non troppo corti, per favore. 0
请 短 些 。 Un p-’ -i---o---, ----favo-e. Un po’ più corti, per favore. U- p-’ p-ù c-r-i- p-r f-v-r-. ----------------------------- Un po’ più corti, per favore. 0
您 能 冲洗 相片 吗 ? Pu--svilup-ar--l---o-o? Può sviluppare le foto? P-ò s-i-u-p-r- l- f-t-? ----------------------- Può sviluppare le foto? 0
照片 都 在 CD 里面 。 Le--ot- -o-- --l--D. Le foto sono nel CD. L- f-t- s-n- n-l C-. -------------------- Le foto sono nel CD. 0
照片 都 在 照相机 里 。 L- fo---s-----el-a m----i-a -----r--i--. Le foto sono nella macchina fotografica. L- f-t- s-n- n-l-a m-c-h-n- f-t-g-a-i-a- ---------------------------------------- Le foto sono nella macchina fotografica. 0
您 能 修 这个 表 吗 ? Pu- a-gi-st--- --o--l-g-o? Può aggiustare l’orologio? P-ò a-g-u-t-r- l-o-o-o-i-? -------------------------- Può aggiustare l’orologio? 0
表面 坏 了 。 I- -e-ro-è r-t--. Il vetro è rotto. I- v-t-o è r-t-o- ----------------- Il vetro è rotto. 0
电池 没 电 了 。 La --t--r-- - --ar---. La batteria è scarica. L- b-t-e-i- è s-a-i-a- ---------------------- La batteria è scarica. 0
您 能 熨平 这件 衬衫 吗 ? Pu- --ira-e--a---mi--a? Può stirare la camicia? P-ò s-i-a-e l- c-m-c-a- ----------------------- Può stirare la camicia? 0
您 能 把 这条 裤子 洗干净 吗 ? Pu- p----e-i---n-aloni? Può pulire i pantaloni? P-ò p-l-r- i p-n-a-o-i- ----------------------- Può pulire i pantaloni? 0
您 能 修一下 这双 鞋 吗 ? Pu- --g-u-tare l--s-ar-e? Può aggiustare le scarpe? P-ò a-g-u-t-r- l- s-a-p-? ------------------------- Può aggiustare le scarpe? 0
您 能 把 打火机 给我 吗 ? Ha da-a-cen--r-? Ha da accendere? H- d- a-c-n-e-e- ---------------- Ha da accendere? 0
您 有 火柴 或 打火机 吗 ? H- -ei---ammifer--o-u- -c--ndi-o? Ha dei fiammiferi o un accendino? H- d-i f-a-m-f-r- o u- a-c-n-i-o- --------------------------------- Ha dei fiammiferi o un accendino? 0
您 有 烟灰缸 吗 ? H- un--o--a-e-e-e? Ha un portacenere? H- u- p-r-a-e-e-e- ------------------ Ha un portacenere? 0
您 吸/抽 雪茄烟 吗 ? Fum- --ga-i? Fuma sigari? F-m- s-g-r-? ------------ Fuma sigari? 0
您 吸/抽 香烟 吗 ? Fu-a s--a-ette? Fuma sigarette? F-m- s-g-r-t-e- --------------- Fuma sigarette? 0
您 吸/抽 烟斗 吗 ? Fum--l- p-pa? Fuma la pipa? F-m- l- p-p-? ------------- Fuma la pipa? 0

学习和阅读

学习和阅读是属于一体的。 当然对学习外语来说也一样。 要想学好一门新语言,就必须阅读大量的文章。 当我们阅读外语作品时,大脑会对完整的语句进行处理。 这样我们的大脑就能在一个上下文语境中学习词汇和语法。 这将有助于大脑储存新的学习内容。 大脑对单个词汇的记忆力要差得多。 在阅读时,我们学习到词语可具有的含义。 并从中发展出对新语言的感受力。 外语作品的难度当然不应该太高。 现代短篇故事或者推理小说通常富有娱乐性。 日报有着当下时事效应的优点。 儿童书籍或者漫画也同样很适合学习。 因为图片让我们对新语言的理解变轻松。 但不管选择哪一种阅读作品——它都应该是生动活泼的! 也就是说,书里有许多故事发生,语言随之起伏变化。 如果找不到作品,那么也可以使用专业课本。 如今有许多适合初学者学习的书籍。 重要的是,在阅读时总是使用字典。 一旦发现某个不明白的词语就该查字典。 通过阅读,我们的大脑被激活并快速学习新东西。 将所有不明白的词语整理成资料。 这样就能经常复习到它们。 阅读时将不认识的词语做上彩笔标记也有帮助。 下次阅读时就能立刻认出它们。 谁每天阅读大量外语资料,就会飞快进步。 因为我们的大脑在为模仿新语言而快速学习。 可能在某个时刻,你开也始用外语进行思考......