短语手册

zh 汽车故障   »   it Guasto alla macchina

39[三十九]

汽车故障

汽车故障

39 [trentanove]

Guasto alla macchina

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 意大利语 播放 更多
最近的 加油站 在 哪里 ? D---è-i--pr--s-m- ----ri-u---- -- be-z-na? Dov’è il prossimo distributore di benzina? D-v-è i- p-o-s-m- d-s-r-b-t-r- d- b-n-i-a- ------------------------------------------ Dov’è il prossimo distributore di benzina? 0
我的 车胎 瘪 了 。 Ho bu-ato. Ho bucato. H- b-c-t-. ---------- Ho bucato. 0
您 能 把 车胎 换一下 吗 ? Può---m-ia-e ---r--t-? Può cambiare la ruota? P-ò c-m-i-r- l- r-o-a- ---------------------- Può cambiare la ruota? 0
我 需要 几升 柴油 。 Mi---c--r-n-----un--li-r--di --so-io. Mi occorrono alcuni litri di gasolio. M- o-c-r-o-o a-c-n- l-t-i d- g-s-l-o- ------------------------------------- Mi occorrono alcuni litri di gasolio. 0
我的 车 没有 油 了 。 Ho --ni-o -a --n---a. Ho finito la benzina. H- f-n-t- l- b-n-i-a- --------------------- Ho finito la benzina. 0
您 有 备用油箱 吗 ? Ha -n -----e-di ris--v-? Ha un bidone di riserva? H- u- b-d-n- d- r-s-r-a- ------------------------ Ha un bidone di riserva? 0
我 能 在 哪里 打 电话 ? D-------so-te-e--nar-? Dove posso telefonare? D-v- p-s-o t-l-f-n-r-? ---------------------- Dove posso telefonare? 0
我 需要 拖车服务 。 H--bis-gno-di-u--aut-s-cc-rs-. Ho bisogno di un autosoccorso. H- b-s-g-o d- u- a-t-s-c-o-s-. ------------------------------ Ho bisogno di un autosoccorso. 0
我 找 汽车修配厂 。 C-r-o----o---c-na. Cerco un’officina. C-r-o u-’-f-i-i-a- ------------------ Cerco un’officina. 0
发生 了 一起 交通事故 。 C----tat---n---cid-n-e. C’è stato un incidente. C-è s-a-o u- i-c-d-n-e- ----------------------- C’è stato un incidente. 0
最近的 公用电话 在 哪 ? Dov’---- -elef-n- -iù v--in-? Dov’è il telefono più vicino? D-v-è i- t-l-f-n- p-ù v-c-n-? ----------------------------- Dov’è il telefono più vicino? 0
您 身边 有 手机 吗 ? Ha------l-ul---? Ha un cellulare? H- u- c-l-u-a-e- ---------------- Ha un cellulare? 0
我们 需要 帮助 。 C-----or------t-. Ci occorre aiuto. C- o-c-r-e a-u-o- ----------------- Ci occorre aiuto. 0
您 叫 医生 来 ! Ch-a-- u--medic-! Chiami un medico! C-i-m- u- m-d-c-! ----------------- Chiami un medico! 0
您 叫 警察 来 ! Chia-----------ia! Chiami la polizia! C-i-m- l- p-l-z-a- ------------------ Chiami la polizia! 0
请 出示 您的 证件 ! I-d-cument----er favore. I documenti, per favore. I d-c-m-n-i- p-r f-v-r-. ------------------------ I documenti, per favore. 0
请 出示 您的 驾驶证 ! L--p---nt-, -er-fa--re. La patente, per favore. L- p-t-n-e- p-r f-v-r-. ----------------------- La patente, per favore. 0
请 出示 您的 行车证 ! Il l--r-t-o ----i-co-a-ione,-p-- f--or-. Il libretto di circolazione, per favore. I- l-b-e-t- d- c-r-o-a-i-n-, p-r f-v-r-. ---------------------------------------- Il libretto di circolazione, per favore. 0

有语言天赋的婴儿

婴儿在能开口说话前,就已经对语言有颇多了解。 各实验都证实了这一点。 专科实验室研究了婴儿的语言发展状况。 研究内容包括婴儿学习说话的过程。 显然,婴儿聪明得超乎了我们的想象。 在6个月大的时候,婴儿就已经拥有诸多语言能力。 比如,他们能识别自己的母语。 法国和德国婴儿对某些声调有着不同反应。 不同的重音模式可以导致不同行为的产生。 婴儿可以感知母语的重音强弱。 很小的婴儿就已经对某些词汇有印象。 父母对婴儿的语言发展至关重要。 因为婴儿在出生之后就需要与人直接互动。 他们想和爸爸妈妈沟通。 但是,这种互动必须伴随正面情绪。 父母不应该带着压力和婴儿对话。 但很少和婴儿对话也很糟糕。 压力或是沉默都会对婴儿产生消极影响。 从而不利于婴儿的语言发展。 在母亲肚子里时,婴儿就已经开始学习了! 出生之前他们对语言就有所反应。 他们能正确地感知声音信号。 因而在出生之后,他们认得这些声音信号。 还没出生的婴儿就已经在学习语言的节奏。 那时,他们就在肚子里倾听母亲说话的声音。 所以你可以跟还没出生的孩子说话。 但是别说得过头了...... 出生以后孩子还有足够的练习时间!