短语手册

zh 连词4   »   et Sidesõnad 4

97[九十七]

连词4

连词4

97 [üheksakümmend seitse]

Sidesõnad 4

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 爱沙尼亚语 播放 更多
他 睡着 了, 虽然 电视 还 开着 。 T- -äi m-ga--,-kuig-----e-a--töö---. Ta jäi magama, kuigi telekas töötas. T- j-i m-g-m-, k-i-i t-l-k-s t-ö-a-. ------------------------------------ Ta jäi magama, kuigi telekas töötas. 0
他 还没 走, 虽然 已经 很晚了 。 Ta j-- ve-l- k--g- j----ol- -i-j-. Ta jäi veel, kuigi juba oli hilja. T- j-i v-e-, k-i-i j-b- o-i h-l-a- ---------------------------------- Ta jäi veel, kuigi juba oli hilja. 0
他 没有 来, 尽管 我们 约好了 。 Ta-e- tu--ud- k-i------le-p--i-e k-h--mise -o--u. Ta ei tulnud, kuigi me leppisime kohtumise kokku. T- e- t-l-u-, k-i-i m- l-p-i-i-e k-h-u-i-e k-k-u- ------------------------------------------------- Ta ei tulnud, kuigi me leppisime kohtumise kokku. 0
电视 开着 呢, 他 却 仍然 睡着 了 。 T---k-s t-ö-a-. -ell--e --at--a-a-j-- -- maga--. Telekas töötas. Sellele vaatamata jäi ta magama. T-l-k-s t-ö-a-. S-l-e-e v-a-a-a-a j-i t- m-g-m-. ------------------------------------------------ Telekas töötas. Sellele vaatamata jäi ta magama. 0
已经 很晚了, 他 仍然 还 没走 。 Oli -uba------. S-l------a--amata---i t---e--. Oli juba hilja. Sellele vaatamata jäi ta veel. O-i j-b- h-l-a- S-l-e-e v-a-a-a-a j-i t- v-e-. ---------------------------------------------- Oli juba hilja. Sellele vaatamata jäi ta veel. 0
我们 已经 约好 了, 他 仍然 没有 来 。 Me lepp--i---ko-tum-s--k--k-- -el-e-e -aatama-a-t- -- t-lnu-. Me leppisime kohtumise kokku. Sellele vaatamata ta ei tulnud. M- l-p-i-i-e k-h-u-i-e k-k-u- S-l-e-e v-a-a-a-a t- e- t-l-u-. ------------------------------------------------------------- Me leppisime kohtumise kokku. Sellele vaatamata ta ei tulnud. 0
尽管 他 没有 驾驶执照, 他 仍然 开车 。 E-k----------ole j-h-lub---sõ-dab ---a----a. Ehkki tal ei ole juhiluba, sõidab ta autoga. E-k-i t-l e- o-e j-h-l-b-, s-i-a- t- a-t-g-. -------------------------------------------- Ehkki tal ei ole juhiluba, sõidab ta autoga. 0
尽管 路面 滑, 他 仍然 开得 很快 。 E--ki ---a---n l--e--s-idab ta--ii--s--. Ehkki tänav on libe, sõidab ta kiiresti. E-k-i t-n-v o- l-b-, s-i-a- t- k-i-e-t-. ---------------------------------------- Ehkki tänav on libe, sõidab ta kiiresti. 0
尽管 他 喝醉 了, 他 仍 骑自行车 。 Eh-k- t- on purju----õ-d-b -a-rattaga. Ehkki ta on purjus, sõidab ta rattaga. E-k-i t- o- p-r-u-, s-i-a- t- r-t-a-a- -------------------------------------- Ehkki ta on purjus, sõidab ta rattaga. 0
他 没有 驾驶执照, 却 仍然 开车 。 T-- e------ju---uba- ---l-le-v-a-am--a--õi--b-t- au-og-. Tal ei ole juhiluba. Sellele vaatamata sõidab ta autoga. T-l e- o-e j-h-l-b-. S-l-e-e v-a-a-a-a s-i-a- t- a-t-g-. -------------------------------------------------------- Tal ei ole juhiluba. Sellele vaatamata sõidab ta autoga. 0
路面 很滑, 他 仍然 开得 这么快 。 Tänav--n-li-e.-S--lele va-t----a--õ-dab -- -ii--ii--sti. Tänav on libe. Sellele vaatamata sõidab ta nii kiiresti. T-n-v o- l-b-. S-l-e-e v-a-a-a-a s-i-a- t- n-i k-i-e-t-. -------------------------------------------------------- Tänav on libe. Sellele vaatamata sõidab ta nii kiiresti. 0
他 喝醉 了, 但 却 仍然 骑自行车 。 T---- pu-jus----ll--- ---tama------d-b-t- -a-ta--. Ta on purjus. Sellele vaatamata sõidab ta rattaga. T- o- p-r-u-. S-l-e-e v-a-a-a-a s-i-a- t- r-t-a-a- -------------------------------------------------- Ta on purjus. Sellele vaatamata sõidab ta rattaga. 0
她 没有 找到 工作,尽管 她 上过 大学 。 Ta--i -e-a-------ta, k-i---ta-on-õppinu-. Ta ei leia töökohta, kuigi ta on õppinud. T- e- l-i- t-ö-o-t-, k-i-i t- o- õ-p-n-d- ----------------------------------------- Ta ei leia töökohta, kuigi ta on õppinud. 0
她 不去 看 医生, 尽管 她 疼痛 。 Ta ---lähe--r-t----u-d-,-k-i-i--al-on--a---. Ta ei lähe arsti juurde, kuigi tal on valud. T- e- l-h- a-s-i j-u-d-, k-i-i t-l o- v-l-d- -------------------------------------------- Ta ei lähe arsti juurde, kuigi tal on valud. 0
她买了一辆车,尽管她没钱 。 T- -stab--u-o---u--i --- -- o-- -a--. Ta ostab auto, kuigi tal ei ole raha. T- o-t-b a-t-, k-i-i t-l e- o-e r-h-. ------------------------------------- Ta ostab auto, kuigi tal ei ole raha. 0
她 上过 大学, 但 她 仍然 没 找到 工作 。 Ta on õ---n--.-S-l---- --a-ama-a ei-l--a t---ööko--a. Ta on õppinud. Sellele vaatamata ei leia ta töökohta. T- o- õ-p-n-d- S-l-e-e v-a-a-a-a e- l-i- t- t-ö-o-t-. ----------------------------------------------------- Ta on õppinud. Sellele vaatamata ei leia ta töökohta. 0
她 很痛, 但 她 仍然 不去 看医生 Tal-o--v--u-- Sel---e---a-am--a ----ähe -- -rst--j-u-d-. Tal on valud. Sellele vaatamata ei lähe ta arsti juurde. T-l o- v-l-d- S-l-e-e v-a-a-a-a e- l-h- t- a-s-i j-u-d-. -------------------------------------------------------- Tal on valud. Sellele vaatamata ei lähe ta arsti juurde. 0
她 没钱, 但 她 仍然 买车 。 Ta--ei o---r--a---e-lel--vaata--ta--------- -uto. Tal ei ole raha. Sellele vaatamata ostab ta auto. T-l e- o-e r-h-. S-l-e-e v-a-a-a-a o-t-b t- a-t-. ------------------------------------------------- Tal ei ole raha. Sellele vaatamata ostab ta auto. 0

年轻人跟老年人学的不一样

孩子学习语言相对较快。 成人通常需要更长时间。 但是孩子并非学得比成人更好。 他们只是学得不一样。 学习语言时大脑必须完成很多任务。 它必须平行地学习许多东西。 学习一种语言,光靠思考是不够的。 人们必须学习新词语的发音。 读音器官必须为此学习新的动作。 大脑也必须学习应对新的情况。 用外语进行沟通是一个挑战。 然而成年人在不同年龄阶段学习语言是有所不同的。 20到30岁之间,人们仍有学习的惯例。 中学或大学时期还离之不远。 大脑在学校里得到良好训练。 因此在这一阶段,人们能在很高的水平上学习外语。 40到50岁时,人们已经学习过很多东西了。 他们的大脑从诸多经历中受益。 它能让新内容与旧知识很好地结合。 因此在这一阶段,最好学习熟悉的东西。 比如学习与从前相类似的语言。 60到70岁时,人们通常有许多时间。 他们可以经常练习。 练习对学习语言尤其重要。 老年人对外文的笔迹通常学得特别好。 人们在任何年纪都能成功地学习。 大脑在青春期过后仍然能建立起新的神经细胞。 并且大脑也很喜欢这么做.......